Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.

Bild:
<< vorherige Seite
Schertz-Sonnette.
52. Die Schöne Todte.

Du hast numehr/ mein Kind/ den lezten Hafen funden/
Wo Lieb und Hoffen dich nicht ferner hält gebunden:
Und bist mir doch so schön in deinem Trauer-Kleide/
Daß ich den Schatten noch des Todes selbst beneide.
Ich werde nun gewahr/ indem ich von dir scheide/
Daß man sich auch mit Lust an dürren Blumen weyde/
Daß Früchte besser seyn gepflückt/ als da sie stunden/
Daß süsser sey die Lust/ ie eher sie verschwunden.
Vor blizt' ein jeder Blick/ es brennt' ein iedes Haar/
Dein Wort bezauberte/ dein Weigern brach die Sinnen/
Dein gantzes Leben war uns Unruh und Gefahr:
Izt wird man keines Streits und keiner Furcht mehr innen.
Die Schönheit/ die du hast im Tode/ zu erwerben/
Würd' auch der selbste Tod/ im Fall er könte/ sterben.



Quicquid ad summum pervenit, ad exitum properat.

Cui nasci contigit, mori restat. Sen.

Ad extrema pervenisti, jam nec mortem metues, nec optabis,
nec corporis animique defectibus subjacebis. Petr.

Mors omnium dolorum solutio est & finis. Sen.

Ad immortalitatem moriendo venitur.

Solem occidentem contemplari licet.

Et non habet spectatorem nisi cum deficit.

Minus molestiarum habet funus.

Et quando, inquies, tibi proderit istud, quod exitu discis, au
in quam rem? In hanc, ut ego quoque exeam melior.

Quemadmodum clepsydram non extremum stillicidium ex-
aurit, sed quicquid ante defluxit: sic ultima hora, qua desini-
mus, non sola mortem facit, sed illam consummat.

Quamvis magna videatur varietate singulorum vita distingvi,
mma in unum venit: accepimus peritura perituri.


53. Die
Q 2
Schertz-Sonnette.
52. Die Schoͤne Todte.

Du haſt numehr/ mein Kind/ den lezten Hafen funden/
Wo Lieb und Hoffen dich nicht ferner haͤlt gebunden:
Und biſt mir doch ſo ſchoͤn in deinem Trauer-Kleide/
Daß ich den Schatten noch des Todes ſelbſt beneide.
Ich werde nun gewahr/ indem ich von dir ſcheide/
Daß man ſich auch mit Luſt an duͤrren Blumen weyde/
Daß Fruͤchte beſſer ſeyn gepfluͤckt/ als da ſie ſtunden/
Daß ſuͤſſer ſey die Luſt/ ie eher ſie verſchwunden.
Vor blizt’ ein jeder Blick/ es brennt’ ein iedes Haar/
Dein Wort bezauberte/ dein Weigern brach die Sinnen/
Dein gantzes Leben war uns Unruh und Gefahr:
Izt wird man keines Streits und keiner Furcht mehr innen.
Die Schoͤnheit/ die du haſt im Tode/ zu erwerben/
Wuͤrd’ auch der ſelbſte Tod/ im Fall er koͤnte/ ſterben.



Quicquid ad ſummum pervenit, ad exitum properat.

Cui naſci contigit, mori reſtat. Sen.

Ad extrema perveniſti, jam nec mortem metues, nec optabis,
nec corporis animique defectibus ſubjacebis. Petr.

Mors omnium dolorum ſolutio eſt & finis. Sen.

Ad immortalitatem moriendo venitur.

Solem occidentem contemplari licet.

Et non habet ſpectatorem niſi cum deficit.

Minus moleſtiarum habet funus.

Et quando, inquies, tibi proderit iſtud, quod exitu diſcis, au
in quam rem? In hanc, ut ego quoque exeam melior.

Quemadmodum clepſydram non extremum ſtillicidium ex-
aurit, ſed quicquid ante defluxit: ſic ultima hora, qua deſini-
mus, non ſola mortem facit, ſed illam conſummat.

Quamvis magna videatur varietate ſingulorum vita diſtingvi,
mma in unum venit: accepimus peritura perituri.


53. Die
Q 2
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0343" n="243"/>
          <fw place="top" type="header">Schertz-Sonnette.</fw><lb/>
          <lg type="poem">
            <head> <hi rendition="#b">52. Die Scho&#x0364;ne Todte.</hi> </head><lb/>
            <l><hi rendition="#in">D</hi>u ha&#x017F;t numehr/ mein Kind/ den lezten Hafen funden/</l><lb/>
            <l>Wo Lieb und Hoffen dich nicht ferner ha&#x0364;lt gebunden:</l><lb/>
            <l>Und bi&#x017F;t mir doch &#x017F;o &#x017F;cho&#x0364;n in deinem Trauer-Kleide/</l><lb/>
            <l>Daß ich den Schatten noch des Todes &#x017F;elb&#x017F;t beneide.</l><lb/>
            <l>Ich werde nun gewahr/ indem ich von dir &#x017F;cheide/</l><lb/>
            <l>Daß man &#x017F;ich auch mit Lu&#x017F;t an du&#x0364;rren Blumen weyde/</l><lb/>
            <l>Daß Fru&#x0364;chte be&#x017F;&#x017F;er &#x017F;eyn gepflu&#x0364;ckt/ als da &#x017F;ie &#x017F;tunden/</l><lb/>
            <l>Daß &#x017F;u&#x0364;&#x017F;&#x017F;er &#x017F;ey die Lu&#x017F;t/ ie eher &#x017F;ie ver&#x017F;chwunden.</l><lb/>
            <l>Vor blizt&#x2019; ein jeder Blick/ es brennt&#x2019; ein iedes Haar/</l><lb/>
            <l>Dein Wort bezauberte/ dein Weigern brach die Sinnen/</l><lb/>
            <l>Dein gantzes Leben war uns Unruh und Gefahr:</l><lb/>
            <l>Izt wird man keines Streits und keiner Furcht mehr innen.</l><lb/>
            <l>Die Scho&#x0364;nheit/ die du ha&#x017F;t im Tode/ zu erwerben/</l><lb/>
            <l>Wu&#x0364;rd&#x2019; auch der &#x017F;elb&#x017F;te Tod/ im Fall er ko&#x0364;nte/ &#x017F;terben.</l>
          </lg><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Quicquid ad &#x017F;ummum pervenit, ad exitum properat.</hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Cui na&#x017F;ci contigit, mori re&#x017F;tat. <hi rendition="#i">Sen</hi>.</hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Ad extrema perveni&#x017F;ti, jam nec mortem metues, nec optabis,<lb/>
nec corporis animique defectibus &#x017F;ubjacebis. <hi rendition="#i">Petr</hi>.</hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Mors omnium dolorum &#x017F;olutio e&#x017F;t &amp; finis. <hi rendition="#i">Sen</hi>.</hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Ad immortalitatem moriendo venitur.</hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Solem occidentem contemplari licet.</hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Et non habet &#x017F;pectatorem ni&#x017F;i cum deficit.</hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Minus mole&#x017F;tiarum habet funus.</hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Et quando, inquies, tibi proderit i&#x017F;tud, quod exitu di&#x017F;cis, au<lb/>
in quam rem? In hanc, ut ego quoque exeam melior.</hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Quemadmodum clep&#x017F;ydram non extremum &#x017F;tillicidium ex-<lb/>
aurit, &#x017F;ed quicquid ante defluxit: &#x017F;ic ultima hora, qua de&#x017F;ini-<lb/>
mus, non &#x017F;ola mortem facit, &#x017F;ed illam con&#x017F;ummat.</hi> </p><lb/>
          <p> <hi rendition="#aq">Quamvis magna videatur varietate &#x017F;ingulorum vita di&#x017F;tingvi,<lb/>
mma in unum venit: <hi rendition="#i">accepimus peritura perituri</hi>.</hi> </p><lb/>
          <fw place="bottom" type="sig"> <hi rendition="#b">Q 2</hi> </fw>
          <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#b">53. Die</hi> </fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[243/0343] Schertz-Sonnette. 52. Die Schoͤne Todte. Du haſt numehr/ mein Kind/ den lezten Hafen funden/ Wo Lieb und Hoffen dich nicht ferner haͤlt gebunden: Und biſt mir doch ſo ſchoͤn in deinem Trauer-Kleide/ Daß ich den Schatten noch des Todes ſelbſt beneide. Ich werde nun gewahr/ indem ich von dir ſcheide/ Daß man ſich auch mit Luſt an duͤrren Blumen weyde/ Daß Fruͤchte beſſer ſeyn gepfluͤckt/ als da ſie ſtunden/ Daß ſuͤſſer ſey die Luſt/ ie eher ſie verſchwunden. Vor blizt’ ein jeder Blick/ es brennt’ ein iedes Haar/ Dein Wort bezauberte/ dein Weigern brach die Sinnen/ Dein gantzes Leben war uns Unruh und Gefahr: Izt wird man keines Streits und keiner Furcht mehr innen. Die Schoͤnheit/ die du haſt im Tode/ zu erwerben/ Wuͤrd’ auch der ſelbſte Tod/ im Fall er koͤnte/ ſterben. Quicquid ad ſummum pervenit, ad exitum properat. Cui naſci contigit, mori reſtat. Sen. Ad extrema perveniſti, jam nec mortem metues, nec optabis, nec corporis animique defectibus ſubjacebis. Petr. Mors omnium dolorum ſolutio eſt & finis. Sen. Ad immortalitatem moriendo venitur. Solem occidentem contemplari licet. Et non habet ſpectatorem niſi cum deficit. Minus moleſtiarum habet funus. Et quando, inquies, tibi proderit iſtud, quod exitu diſcis, au in quam rem? In hanc, ut ego quoque exeam melior. Quemadmodum clepſydram non extremum ſtillicidium ex- aurit, ſed quicquid ante defluxit: ſic ultima hora, qua deſini- mus, non ſola mortem facit, ſed illam conſummat. Quamvis magna videatur varietate ſingulorum vita diſtingvi, mma in unum venit: accepimus peritura perituri. 53. Die Q 2

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Das Exemplar enthält mehrere Werke. Herausgegeben… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/343
Zitationshilfe: Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704, S. 243. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/343>, abgerufen am 17.05.2024.