Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704.GUARINI M. Wie das Gesetz erheischt. Wen kan man davon ma[-] chen loß/ Wenn der Amintas selbst sein treues Blutt darum ver[-] goß? C. Boßhafftiges Geschick/ zu was vor Hertzens-Leide Hastu mich hergebracht! M. Damit wir an dem Mord Theil hätten alle Beyde. Du stürtzest/ was du sachst zu retten/ ins Verderben/ Ich suche deinen Sohn/ und find und mache meinen ster- ben. C. Hat das Verhängniß nu sein Dräuen wahr gemacht? O grausamer Fall! Mirtillo/ mein Leben/ Ist dieses die Freude/ die du mir solt geben? Ist dieses das Gelück/ daß ich allhier Geniessen solte von dir; Ach Sohn! ach Sohn! der du vorhin Von diesem unglückselgem Alten Vor seines müden Alters Stab/ Vor seiner Augen Trost Und Hoffnung warst gehalten/ Izt/ leider! senckstu ihn Mit Weinen in das kalte Grab! M. Laß mir die Thränen/ die ich muß um mein Geblütte lassen schüssen/ Ach aber/ warum mein/ Wenn ichs mit meinen Händen soll vergiessen! O unglückselige Geburt/ warum bistu von mir erzeugt? Warum bistu zur Welt gebracht? war dir die Flutt dar- um geneigt/ Daß izt dein Vater an dir grausam könte seyn? Unsterbliche Götter/ ohn deren hohen Rath Sich keine Welle des Meeres zu rühren hat/ Kein Lüfftgen unter dem Himmel erregt/ Kein Thier noch Zweigchen auff Erden bewegt/ Was hab ich vor grausame Sünden verübt/ Deßwegen euch mein Geschlechte zu straffen beliebt? Und hab ich gesündigt/ was hat mein Sohn gethan? War-
GUARINI M. Wie das Geſetz erheiſcht. Wen kan man davon ma[-] chen loß/ Wenn der Amintas ſelbſt ſein treues Blutt darum ver[-] goß? C. Boßhafftiges Geſchick/ zu was vor Hertzens-Leide Haſtu mich hergebracht! M. Damit wir an dem Mord Theil haͤtten alle Beyde. Du ſtuͤrtzeſt/ was du ſachſt zu retten/ ins Verderben/ Ich ſuche deinen Sohn/ und find und mache meinen ſter- ben. C. Hat das Verhaͤngniß nu ſein Draͤuen wahr gemacht? O grauſamer Fall! Mirtillo/ mein Leben/ Iſt dieſes die Freude/ die du mir ſolt geben? Iſt dieſes das Geluͤck/ daß ich allhier Genieſſen ſolte von dir; Ach Sohn! ach Sohn! der du vorhin Von dieſem ungluͤckſelgem Alten Vor ſeines muͤden Alters Stab/ Vor ſeiner Augen Troſt Und Hoffnung warſt gehalten/ Izt/ leider! ſenckſtu ihn Mit Weinen in das kalte Grab! M. Laß mir die Thraͤnen/ die ich muß um mein Gebluͤtte laſſen ſchuͤſſen/ Ach aber/ warum mein/ Wenn ichs mit meinen Haͤnden ſoll vergieſſen! O ungluͤckſelige Geburt/ warum biſtu von mir erzeugt? Warum biſtu zur Welt gebracht? war dir die Flutt dar- um geneigt/ Daß izt dein Vater an dir grauſam koͤnte ſeyn? Unſterbliche Goͤtter/ ohn deren hohen Rath Sich keine Welle des Meeres zu ruͤhren hat/ Kein Luͤfftgen unter dem Himmel erregt/ Kein Thier noch Zweigchen auff Erden bewegt/ Was hab ich vor grauſame Suͤnden veruͤbt/ Deßwegen euch mein Geſchlechte zu ſtraffen beliebt? Und hab ich geſuͤndigt/ was hat mein Sohn gethan? War-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb facs="#f0258" n="158"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#aq">GUARINI</hi> </hi> </fw><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker> <p>Wie das Geſetz erheiſcht. Wen kan man davon ma<supplied>-</supplied><lb/><hi rendition="#c">chen loß/</hi><lb/> Wenn der Amintas ſelbſt ſein treues Blutt darum ver<supplied>-</supplied><lb/><hi rendition="#c">goß?</hi></p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker> <p>Boßhafftiges Geſchick/ zu was vor Hertzens-Leide<lb/> Haſtu mich hergebracht!</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker> <p>Damit wir an dem Mord Theil haͤtten alle Beyde.<lb/> Du ſtuͤrtzeſt/ was du ſachſt zu retten/ ins Verderben/<lb/> Ich ſuche deinen Sohn/ und find und mache meinen ſter-<lb/><hi rendition="#c">ben.</hi></p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">C.</hi> </speaker> <p>Hat das Verhaͤngniß nu ſein Draͤuen wahr gemacht?<lb/> O grauſamer Fall! Mirtillo/ mein Leben/<lb/> Iſt dieſes die Freude/ die du mir ſolt geben?<lb/> Iſt dieſes das Geluͤck/ daß ich allhier<lb/> Genieſſen ſolte von dir;<lb/> Ach Sohn! ach Sohn! der du vorhin<lb/> Von dieſem ungluͤckſelgem Alten<lb/> Vor ſeines muͤden Alters Stab/<lb/> Vor ſeiner Augen Troſt<lb/> Und Hoffnung warſt gehalten/<lb/> Izt/ leider! ſenckſtu ihn<lb/> Mit Weinen in das kalte Grab!</p> </sp><lb/> <sp> <speaker> <hi rendition="#fr">M.</hi> </speaker> <p>Laß mir die Thraͤnen/ die ich muß um mein Gebluͤtte laſſen<lb/><hi rendition="#c">ſchuͤſſen/</hi><lb/> Ach aber/ warum mein/<lb/> Wenn ichs mit meinen Haͤnden ſoll vergieſſen!<lb/> O ungluͤckſelige Geburt/ warum biſtu von mir erzeugt?<lb/> Warum biſtu zur Welt gebracht? war dir die Flutt dar-<lb/><hi rendition="#c">um geneigt/</hi><lb/> Daß izt dein Vater an dir grauſam koͤnte ſeyn?<lb/> Unſterbliche Goͤtter/ ohn deren hohen Rath<lb/> Sich keine Welle des Meeres zu ruͤhren hat/<lb/> Kein Luͤfftgen unter dem Himmel erregt/<lb/> Kein Thier noch Zweigchen auff Erden bewegt/<lb/> Was hab ich vor grauſame Suͤnden veruͤbt/<lb/> Deßwegen euch mein Geſchlechte zu ſtraffen beliebt?<lb/> Und hab ich geſuͤndigt/ was hat mein Sohn gethan?<lb/> <fw place="bottom" type="catch">War-</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [158/0258]
GUARINI
M. Wie das Geſetz erheiſcht. Wen kan man davon ma-
chen loß/
Wenn der Amintas ſelbſt ſein treues Blutt darum ver-
goß?
C. Boßhafftiges Geſchick/ zu was vor Hertzens-Leide
Haſtu mich hergebracht!
M. Damit wir an dem Mord Theil haͤtten alle Beyde.
Du ſtuͤrtzeſt/ was du ſachſt zu retten/ ins Verderben/
Ich ſuche deinen Sohn/ und find und mache meinen ſter-
ben.
C. Hat das Verhaͤngniß nu ſein Draͤuen wahr gemacht?
O grauſamer Fall! Mirtillo/ mein Leben/
Iſt dieſes die Freude/ die du mir ſolt geben?
Iſt dieſes das Geluͤck/ daß ich allhier
Genieſſen ſolte von dir;
Ach Sohn! ach Sohn! der du vorhin
Von dieſem ungluͤckſelgem Alten
Vor ſeines muͤden Alters Stab/
Vor ſeiner Augen Troſt
Und Hoffnung warſt gehalten/
Izt/ leider! ſenckſtu ihn
Mit Weinen in das kalte Grab!
M. Laß mir die Thraͤnen/ die ich muß um mein Gebluͤtte laſſen
ſchuͤſſen/
Ach aber/ warum mein/
Wenn ichs mit meinen Haͤnden ſoll vergieſſen!
O ungluͤckſelige Geburt/ warum biſtu von mir erzeugt?
Warum biſtu zur Welt gebracht? war dir die Flutt dar-
um geneigt/
Daß izt dein Vater an dir grauſam koͤnte ſeyn?
Unſterbliche Goͤtter/ ohn deren hohen Rath
Sich keine Welle des Meeres zu ruͤhren hat/
Kein Luͤfftgen unter dem Himmel erregt/
Kein Thier noch Zweigchen auff Erden bewegt/
Was hab ich vor grauſame Suͤnden veruͤbt/
Deßwegen euch mein Geſchlechte zu ſtraffen beliebt?
Und hab ich geſuͤndigt/ was hat mein Sohn gethan?
War-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/258 |
Zitationshilfe: | Abschatz, Hans Assmann von: Poetische Ubersetzungen und Gedichte. Leipzig, 1704, S. 158. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/abschatz_gedichte_1704/258>, abgerufen am 25.07.2024. |