Albinus, Christoph: Trost Trawriger Eltern. Brieg, 1628.vnsrigen gestorben/ so sollen wir gedencken das sie al- Vnd ein ander Kirchenlehrer spricht auch gar Quanto magis a mundo fueras separatus, tan- O wie wol. O wie wol ist dir geschehen/ O du Du führest jetzt Davids triumph-Liedlein: Du OPs. 116. 8 O daß ich ruhen möchte zur zeit deß trüb- sals E iij
vnſrigen geſtorben/ ſo ſollen wir gedencken das ſie al- Vnd ein ander Kirchenlehrer ſpricht auch gar Quanto magis á mundo fueras ſeparatus, tan- O wie wol. O wie wol iſt dir geſchehen/ O du Du fuͤhreſt jetzt Davids triumph-Liedlein: Du OPſ. 116. 8 O daß ich ruhen moͤchte zur zeit deß truͤb- ſals E iij
<TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div type="fsMainPart" n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0037" n="[37]"/> vnſrigen geſtorben/ ſo ſollen wir gedencken das ſie al-<lb/> lein der ſuͤnden vnd allem jammer abgeſtorben.</p><lb/> <p>Vnd ein ander Kirchenlehrer ſpricht auch gar<lb/> ſchoͤn: <hi rendition="#aq">Non homo Chriſtianus ſed miſeria homi-<lb/> nis Chriſtiani moritur.</hi> Nicht ein ChriſtenMenſch:<lb/> ſondern nur eines Chriſten Menſchen elend ſtirbet.</p><lb/> <p><hi rendition="#aq">Quanto magis á mundo fueras ſeparatus, tan-<lb/> to magis Deo eris gratus.</hi> Je weiter du von der welt<lb/> kombſt/ je mehr du zu <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Gott</hi></hi> kombſt: ſagt abermal<lb/> ein fromer Mann.</p><lb/> <p>O wie wol. O wie wol iſt dir geſchehen/ O du<lb/> ſanfft-entſchlaffenes Hertzlein. O wie viel beſſer iſt<lb/> dirs/ daß du da in deinem Saͤrchlein vnd Faulbettlein<lb/> liegeſt/ als daß du noch auff dieſer boͤſen Welt herumb<lb/> lauffen ſolteſt. Jetzund koͤnnen die Gottloſen Suͤn-<lb/> den Knechte/ <hi rendition="#fr">mit jhrem boͤſen Exempel dich<lb/> nicht mehr verfuͤhren. Jetzund kan dir keine<lb/> reitzende luſt dein vnſchuldiges hertzlein ver-<lb/> kehren. Jetzund kan kein falſcher Lehrer vnd<lb/> Seelen-Moͤrder deine Seele betriegen.</hi></p><lb/> <p>Du fuͤhreſt jetzt Davids triumph-Liedlein: <hi rendition="#fr">Du O</hi><note place="right"><hi rendition="#aq">Pſ.</hi> 116. 8</note><lb/><hi rendition="#fr"><hi rendition="#k">Gott</hi> haſt meine Fuͤße errettet vom gleiten</hi><lb/> Strick iſt entzwey vnd Jch bin frey. Du biſt dem ge-<lb/> faͤhrlichen Mord-ſtrom dieſer Welt entſchwummen/<lb/> in welchem wir noch watten vnd baden/ <hi rendition="#k">Gott</hi> helffe<lb/> daß wir nur nicht gar drinnen erſauffen muſſen.</p><lb/> <p> <hi rendition="#fr">O daß ich ruhen moͤchte zur zeit deß truͤb-</hi><lb/> <fw place="bottom" type="sig">E iij</fw> <fw place="bottom" type="catch">ſals</fw><lb/> </p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[37]/0037]
vnſrigen geſtorben/ ſo ſollen wir gedencken das ſie al-
lein der ſuͤnden vnd allem jammer abgeſtorben.
Vnd ein ander Kirchenlehrer ſpricht auch gar
ſchoͤn: Non homo Chriſtianus ſed miſeria homi-
nis Chriſtiani moritur. Nicht ein ChriſtenMenſch:
ſondern nur eines Chriſten Menſchen elend ſtirbet.
Quanto magis á mundo fueras ſeparatus, tan-
to magis Deo eris gratus. Je weiter du von der welt
kombſt/ je mehr du zu Gott kombſt: ſagt abermal
ein fromer Mann.
O wie wol. O wie wol iſt dir geſchehen/ O du
ſanfft-entſchlaffenes Hertzlein. O wie viel beſſer iſt
dirs/ daß du da in deinem Saͤrchlein vnd Faulbettlein
liegeſt/ als daß du noch auff dieſer boͤſen Welt herumb
lauffen ſolteſt. Jetzund koͤnnen die Gottloſen Suͤn-
den Knechte/ mit jhrem boͤſen Exempel dich
nicht mehr verfuͤhren. Jetzund kan dir keine
reitzende luſt dein vnſchuldiges hertzlein ver-
kehren. Jetzund kan kein falſcher Lehrer vnd
Seelen-Moͤrder deine Seele betriegen.
Du fuͤhreſt jetzt Davids triumph-Liedlein: Du O
Gott haſt meine Fuͤße errettet vom gleiten
Strick iſt entzwey vnd Jch bin frey. Du biſt dem ge-
faͤhrlichen Mord-ſtrom dieſer Welt entſchwummen/
in welchem wir noch watten vnd baden/ Gott helffe
daß wir nur nicht gar drinnen erſauffen muſſen.
Pſ. 116. 8
O daß ich ruhen moͤchte zur zeit deß truͤb-
ſals
E iij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/522424 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/522424/37 |
Zitationshilfe: | Albinus, Christoph: Trost Trawriger Eltern. Brieg, 1628, S. [37]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/522424/37>, abgerufen am 16.07.2024. |