Scheffrich, Jakob: Terra viventium. Oels, 1636.Ehren Predigt. Zum 2. ist allhier Mortis veritas, Des Todes Gewiß-2. Mors certa est, incerta dies, hora agnita nulli Denn es heist Accidit in puncto quod non speratur in Zum A iiij
Ehren Predigt. Zum 2. iſt allhier Mortis veritas, Des Todes Gewiß-2. Mors certa eſt, incerta dies, hora agnita nulli Denn es heiſt Accidit in puncto quod non ſperatur in Zum A iiij
<TEI> <text> <body> <div type="fsSermon" n="1"> <div type="fsExordium" n="2"> <pb facs="#f0007" n="[7]"/> <fw place="top" type="header">Ehren Predigt.</fw><lb/> <p>Zum 2. iſt allhier <hi rendition="#aq">Mortis veritas,</hi> Des Todes Gewiß-<note place="right"><hi rendition="#i">2.<lb/><hi rendition="#aq">Mortis Ve-<lb/> ritas.</hi></hi></note><lb/> heit/ wenn Job ſaget: Jch weiß du wirſt mich dem Todt<lb/> Vberantworten. Es iſt der alte Bundt/ ſaget Sirach<note place="right"><hi rendition="#aq">Sir. 14. ꝟ</hi> 18.</note><lb/> am 14 Cap. Du muſt ſterben/ vnd der <hi rendition="#aq">Autor</hi> der Epiſtel<note place="right"><hi rendition="#aq">Hebr. 9.<lb/> ꝟ.</hi> 27.</note><lb/> an die Hebreer ſaget am 9. Cap. Es iſt den Menſchen<lb/> geſetzet ein mahl zu ſterben/ darnach aber das Gericht.<lb/><hi rendition="#aq">Quod moreris certum eſt, incertũ quomodo quando</hi><note place="right"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Bernhard.</hi></hi></note><lb/> ſaget der Alte Lehrer <hi rendition="#aq">Bernhardus,</hi> Der Todt iſt gewiß/<lb/> aber vngewiß iſt die arth vnd ſtunde des Todes. Vber<lb/> welche Worte der Gottſeelige Juriſt <hi rendition="#aq">Joachimus â Beuſt</hi><lb/> dieſes <hi rendition="#aq">Diſtichon</hi> gemacht:</p><lb/> <cit> <quote> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Mors certa eſt, incerta dies, hora agnita nulli<lb/> Si ſapis, extremam quamlibet eſſe puta.</hi> </hi><lb/> <lg type="poem"> <l> <hi rendition="#et">Das iſt:</hi> </l><lb/> <l>Das du wirſt Sterben iſt gewieß</l><lb/> <l>Aber die Stundt iſt vngewieß/</l><lb/> <l>Drumb denck vielleicht wird jtzt der Todt</l><lb/> <l>Dich erloͤſen von aller Noth.</l> </lg> </quote> <bibl/> </cit><lb/> <p>Denn es heiſt <hi rendition="#aq">Accidit in puncto quod non ſperatur in<lb/> anno,</hi> Es geſchicht offt in einem Augenblick/ deſſen man<lb/> ſich das gantze Jahr nicht verſehen hat. Derowegen ſich<lb/> ein jeder bey Zeiten zum ſeeligen <hi rendition="#aq">Simeonis</hi> ſtuͤndtlein ge-<lb/> faſt machen ſol/ darzu wir vermahnet werden von dem<lb/> Weiſen Lehrer Sirach am 18 Cap. Spare deine Buſſe<note place="right"><hi rendition="#aq">Sir. 18. ꝟ</hi> 22.</note><lb/> nicht biß du Kranck wirſt/ ſondern beſſere dich weil du<lb/> noch Suͤndigen kanſt. Verzeuch nicht fromb zu werden/<lb/> vnd harꝛe nicht mit beſſerung deines Lebens biß an den<note place="right"><hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Augustin.</hi></hi></note><lb/> todt. <hi rendition="#aq">Serò enim,</hi> ſagt der Alte Lehrer <hi rendition="#aq">Auguſtinus, pa-<lb/> rantur remedia, quando mortis imminent pericula,</hi><lb/> Das iſt/ Es iſt zu lang gewartet/ wann man ſich wil zum<lb/> Tode bereiten/ da er ſchon auff der Zunge ſitzt.</p><lb/> <fw place="bottom" type="sig">A iiij</fw> <fw place="bottom" type="catch">Zum</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[7]/0007]
Ehren Predigt.
Zum 2. iſt allhier Mortis veritas, Des Todes Gewiß-
heit/ wenn Job ſaget: Jch weiß du wirſt mich dem Todt
Vberantworten. Es iſt der alte Bundt/ ſaget Sirach
am 14 Cap. Du muſt ſterben/ vnd der Autor der Epiſtel
an die Hebreer ſaget am 9. Cap. Es iſt den Menſchen
geſetzet ein mahl zu ſterben/ darnach aber das Gericht.
Quod moreris certum eſt, incertũ quomodo quando
ſaget der Alte Lehrer Bernhardus, Der Todt iſt gewiß/
aber vngewiß iſt die arth vnd ſtunde des Todes. Vber
welche Worte der Gottſeelige Juriſt Joachimus â Beuſt
dieſes Diſtichon gemacht:
2.
Mortis Ve-
ritas.
Sir. 14. ꝟ 18.
Hebr. 9.
ꝟ. 27.
Bernhard.
Mors certa eſt, incerta dies, hora agnita nulli
Si ſapis, extremam quamlibet eſſe puta.
Das iſt:
Das du wirſt Sterben iſt gewieß
Aber die Stundt iſt vngewieß/
Drumb denck vielleicht wird jtzt der Todt
Dich erloͤſen von aller Noth.
Denn es heiſt Accidit in puncto quod non ſperatur in
anno, Es geſchicht offt in einem Augenblick/ deſſen man
ſich das gantze Jahr nicht verſehen hat. Derowegen ſich
ein jeder bey Zeiten zum ſeeligen Simeonis ſtuͤndtlein ge-
faſt machen ſol/ darzu wir vermahnet werden von dem
Weiſen Lehrer Sirach am 18 Cap. Spare deine Buſſe
nicht biß du Kranck wirſt/ ſondern beſſere dich weil du
noch Suͤndigen kanſt. Verzeuch nicht fromb zu werden/
vnd harꝛe nicht mit beſſerung deines Lebens biß an den
todt. Serò enim, ſagt der Alte Lehrer Auguſtinus, pa-
rantur remedia, quando mortis imminent pericula,
Das iſt/ Es iſt zu lang gewartet/ wann man ſich wil zum
Tode bereiten/ da er ſchon auff der Zunge ſitzt.
Sir. 18. ꝟ 22.
Augustin.
Zum
A iiij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/511795 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/511795/7 |
Zitationshilfe: | Scheffrich, Jakob: Terra viventium. Oels, 1636, S. [7]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/511795/7>, abgerufen am 28.07.2024. |