Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Lange, Samuel: Die nach den Rettungs-Bergen erhabenen Augen. Görlitz, [1696].

Bild:
<< vorherige Seite
Die nach den Rettungs-Bergen

Das mag ja heissen: Er wird deinen Fuß nicht
gleiten lassen.
So auch von Brunone, auf den
Glauben selbst/ gezogen wird: wann er diese Worte
vor ein Gebeth ansiehet: als solte man sagen: Er wol-
le deinen Fuß nicht gleiten lassen: der Meinung/ daß
dasselbe der Psalmiste entweder vor sich selber/ oder
auch vor einen andern/ jedoch mit der Confidenz und
Versicherung/ daß der liebe GOTT das gewiß thun
werde/ bethe.

Non det pedem tuum interiorem in commotionem, i. e.
fidem: qvae est pes, per qvem mens ad superiora ten-
dit: non permittat commoveri a stabilitate Scriptura-
rum: ut concidat in errorem &c. Ne vero videatur
ex diffidentia orasse: enunciat, qvod oravit. Oro, non
det in commotionem pedem tuum &c. Et ecce in prae-
senti erit, qvod oro. Non dormitabit, neqve dormiet,
i. e. non permittet, te dormitare in fide, i. e. vacillare,
neqve dormire i. e. ex toto commoveri in fide: Ille, qvi
per auxilium gratiae custodit unumqvemqve, qvi est Is-
rael, ne deficiat: DEUS scilicet. Bruno, Expos. in Ps.
120. Tom. I. Op. Edit. Colon.

Allerdinges hat der liebe GOTT auch diesen Fuß in
seinen Augen: weil die nach dem Glauben schauen.
Jer. [5]. v. 3. Seine Hand kan ja/ so viel an ihr ist/ dis ihr
Werck Joh. 6. v. 29 unmöglich lassen. Psal. 138. v. 8. Die
es angefangen/ wird es auch vollführen. Phil. 1. v. 6.

Doch
Die nach den Rettungs-Bergen

Das mag ja heiſſen: Er wird deinen Fuß nicht
gleiten laſſen.
So auch von Brunone, auf den
Glauben ſelbſt/ gezogen wird: wann er dieſe Worte
vor ein Gebeth anſiehet: als ſolte man ſagen: Er wol-
le deinen Fuß nicht gleiten laſſen: der Meinung/ daß
daſſelbe der Pſalmiſte entweder vor ſich ſelber/ oder
auch vor einen andern/ jedoch mit der Confidenz und
Verſicherung/ daß der liebe GOTT das gewiß thun
werde/ bethe.

Non det pedem tuum interiorem in commotionem, i. e.
fidem: qvæ eſt pes, per qvem mens ad ſuperiora ten-
dit: non permittat commoveri à ſtabilitate Scriptura-
rum: ut concidat in errorem &c. Ne verò videatur
ex diffidentia oraſſe: enunciat, qvod oravit. Oro, non
det in commotionem pedem tuum &c. Et ecce in præ-
ſenti erit, qvod oro. Non dormitabit, neqve dormiet,
i. e. non permittet, te dormitare in fide, i. e. vacillare,
neqve dormire i. e. ex toto commoveri in fide: Ille, qvi
per auxilium gratiæ cuſtodit unumqvemqve, qvi eſt Iſ-
rael, ne deficiat: DEUS ſcilicet. Bruno, Expoſ. in Pſ.
120. Tom. I. Op. Edit. Colon.

Allerdinges hat der liebe GOTT auch dieſen Fuß in
ſeinen Augen: weil die nach dem Glauben ſchauen.
Jer. [5]. v. 3. Seine Hand kan ja/ ſo viel an ihr iſt/ dis ihr
Werck Joh. 6. v. 29 unmoͤglich laſſen. Pſal. 138. v. 8. Die
es angefangen/ wird es auch vollfuͤhren. Phil. 1. v. 6.

Doch
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <div n="4">
              <pb facs="#f0066" n="66"/>
              <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Die nach den Rettungs-Bergen</hi> </fw><lb/>
              <p>Das mag ja hei&#x017F;&#x017F;en: <hi rendition="#fr">Er wird deinen Fuß nicht<lb/>
gleiten la&#x017F;&#x017F;en.</hi> So auch von <hi rendition="#aq">Brunone,</hi> auf den<lb/>
Glauben &#x017F;elb&#x017F;t/ gezogen wird: wann er die&#x017F;e Worte<lb/>
vor ein Gebeth an&#x017F;iehet: als &#x017F;olte man &#x017F;agen: Er wol-<lb/>
le deinen Fuß nicht gleiten la&#x017F;&#x017F;en: der Meinung/ daß<lb/>
da&#x017F;&#x017F;elbe der P&#x017F;almi&#x017F;te entweder vor &#x017F;ich &#x017F;elber/ oder<lb/>
auch vor einen andern/ jedoch mit der <hi rendition="#aq">Confidenz</hi> und<lb/>
Ver&#x017F;icherung/ daß der liebe GOTT das gewiß thun<lb/>
werde/ bethe.</p><lb/>
              <cit>
                <quote> <hi rendition="#aq">Non det pedem tuum interiorem in commotionem, i. e.<lb/>
fidem: qvæ e&#x017F;t pes, per qvem mens ad &#x017F;uperiora ten-<lb/>
dit: non permittat commoveri à &#x017F;tabilitate Scriptura-<lb/>
rum: ut concidat in errorem &amp;c. Ne verò videatur<lb/>
ex diffidentia ora&#x017F;&#x017F;e: enunciat, qvod oravit. Oro, non<lb/>
det in commotionem pedem tuum &amp;c. Et ecce in præ-<lb/>
&#x017F;enti erit, qvod oro. Non dormitabit, neqve dormiet,<lb/>
i. e. non permittet, te dormitare in fide, i. e. vacillare,<lb/>
neqve dormire i. e. ex toto commoveri in fide: Ille, qvi<lb/>
per auxilium gratiæ cu&#x017F;todit unumqvemqve, qvi e&#x017F;t I&#x017F;-<lb/>
rael, ne deficiat: DEUS &#x017F;cilicet. <hi rendition="#i">Bruno, Expo&#x017F;. in P&#x017F;.<lb/>
120. Tom. I. Op. Edit. Colon.</hi></hi> </quote>
                <bibl/>
              </cit><lb/>
              <p>Allerdinges hat der liebe GOTT auch die&#x017F;en Fuß in<lb/>
&#x017F;einen Augen: weil die nach dem Glauben &#x017F;chauen.<lb/><hi rendition="#aq">Jer. <supplied>5</supplied>. v.</hi> 3. Seine Hand kan ja/ &#x017F;o viel an ihr i&#x017F;t/ dis ihr<lb/>
Werck <hi rendition="#aq">Joh. 6. v.</hi> 29 unmo&#x0364;glich la&#x017F;&#x017F;en. <hi rendition="#aq">P&#x017F;al. 138. v.</hi> 8. Die<lb/>
es angefangen/ wird es auch vollfu&#x0364;hren. <hi rendition="#aq">Phil. 1. v.</hi> 6.<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Doch</fw><lb/></p>
            </div>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[66/0066] Die nach den Rettungs-Bergen Das mag ja heiſſen: Er wird deinen Fuß nicht gleiten laſſen. So auch von Brunone, auf den Glauben ſelbſt/ gezogen wird: wann er dieſe Worte vor ein Gebeth anſiehet: als ſolte man ſagen: Er wol- le deinen Fuß nicht gleiten laſſen: der Meinung/ daß daſſelbe der Pſalmiſte entweder vor ſich ſelber/ oder auch vor einen andern/ jedoch mit der Confidenz und Verſicherung/ daß der liebe GOTT das gewiß thun werde/ bethe. Non det pedem tuum interiorem in commotionem, i. e. fidem: qvæ eſt pes, per qvem mens ad ſuperiora ten- dit: non permittat commoveri à ſtabilitate Scriptura- rum: ut concidat in errorem &c. Ne verò videatur ex diffidentia oraſſe: enunciat, qvod oravit. Oro, non det in commotionem pedem tuum &c. Et ecce in præ- ſenti erit, qvod oro. Non dormitabit, neqve dormiet, i. e. non permittet, te dormitare in fide, i. e. vacillare, neqve dormire i. e. ex toto commoveri in fide: Ille, qvi per auxilium gratiæ cuſtodit unumqvemqve, qvi eſt Iſ- rael, ne deficiat: DEUS ſcilicet. Bruno, Expoſ. in Pſ. 120. Tom. I. Op. Edit. Colon. Allerdinges hat der liebe GOTT auch dieſen Fuß in ſeinen Augen: weil die nach dem Glauben ſchauen. Jer. 5. v. 3. Seine Hand kan ja/ ſo viel an ihr iſt/ dis ihr Werck Joh. 6. v. 29 unmoͤglich laſſen. Pſal. 138. v. 8. Die es angefangen/ wird es auch vollfuͤhren. Phil. 1. v. 6. Doch

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/509978
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/509978/66
Zitationshilfe: Lange, Samuel: Die nach den Rettungs-Bergen erhabenen Augen. Görlitz, [1696], S. 66. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/509978/66>, abgerufen am 22.11.2024.