Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Heinitz, Samuel: Servus Bonus & Fidelis. Oels, 1630.

Bild:
<< vorherige Seite
Christliches EhrenZeugnüß.

Jtem: HErr JEsu Christ/ Jch weiß gar wol/ etc.
Auch hat Er sich dieser 2. Lateinischen Sterbens gebetlein
gebrauchet:

Exoptata diu cum mortis venerit hora,
Da, pater, ut moriar placide ne torqvear aegre,
Juditii diem mihi svavem redde, redemptor,
Ante tuum supplex ut stem, pie Christe, tribunal,
Et salver, satis hoc, non est ut plura reqviram.
Jtem.
Cum me jubes emigrare,
JESU Chare tunc appare,
O amator amplectende,
Temetipsum tunc ostende
in cruce salutifera.
Cum me mori est necesse,
Noli mihi tum deesse,
In extrema mortis hora
Veni JESU abs mora,
Tuere me & libera.

Offt hat Er mit Augustino gesäufftzet: O Domine
JEsu Christe
ultimum verbum tuum in cruce sit
ultimum verbum meum in hac luce, & cum amplius
fari non potero, exaudi finale cordis mei desiderium.

Das ist:
HErr JEsu Christ dein letztes Wort
Das du gesprochen am Schädel ort/
Das laß auch sein an mein[em] End/
Mein letztes Wort vnd Testament.
Vnd wenn Jch nicht mehr reden kan/
So nihm mein letzten Seufftzen an.
Stetes
E iij
Chriſtliches EhrenZeugnuͤß.

Jtem: HErr JEſu Chriſt/ Jch weiß gar wol/ ꝛc.
Auch hat Er ſich dieſer 2. Lateiniſchen Sterbens gebetlein
gebrauchet:

Exoptata diu cum mortis venerit hora,
Da, pater, ut moriar placidè neꝙ torqvear ægrè,
Juditiiꝙ̀ diem mihi ſvavem redde, redemptor,
Ante tuum ſupplex ut ſtem, pie Christe, tribunal,
Et ſalver, ſatis hoc, non eſt ut plura reqviram.
Jtem.
Cum me jubes emigrare,
JESU Chare tunc appare,
O amator amplectende,
Temetipſum tunc oſtende
in cruce ſalutifera.
Cum me mori eſt neceſſe,
Noli mihi tum deeſſe,
In extrema mortis hora
Veni JESU absꝙ mora,
Tuere me & libera.

Offt hat Er mit Auguſtino geſaͤufftzet: O Domine
JEsu Christe
ultimum verbum tuum in cruce ſit
ultimum verbum meum in hac luce, & cum amplius
fari non potero, exaudi finale cordis mei deſiderium.

Das iſt:
HErr JEſu Chriſt dein letztes Wort
Das du geſprochen am Schaͤdel ort/
Das laß auch ſein an mein[em] End/
Mein letztes Wort vnd Teſtament.
Vnd wenn Jch nicht mehr reden kan/
So nihm mein letzten Seufftzen an.
Stetes
E iij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div type="fsSermon" n="1">
        <div type="fsPersonalia" n="2">
          <pb facs="#f0037"/>
          <fw type="header" place="top">Chri&#x017F;tliches EhrenZeugnu&#x0364;ß.</fw><lb/>
          <p>Jtem: <hi rendition="#g">H<hi rendition="#k">Err</hi></hi> JE&#x017F;u Chri&#x017F;t/ Jch weiß gar wol/ &#xA75B;c.<lb/>
Auch hat Er &#x017F;ich die&#x017F;er 2. Lateini&#x017F;chen Sterbens gebetlein<lb/>
gebrauchet:</p><lb/>
          <lg type="poem">
            <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Exoptata diu cum mortis venerit hora,</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Da, pater, ut moriar placidè ne&#xA759; torqvear ægrè,</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Juditii&#xA759;&#x0300; diem mihi &#x017F;vavem redde, redemptor,</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Ante tuum &#x017F;upplex ut &#x017F;tem, pie <hi rendition="#k">Christe,</hi> tribunal,</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Et &#x017F;alver, &#x017F;atis hoc, non e&#x017F;t ut plura reqviram.</hi> </hi> </l>
          </lg><lb/>
          <lg type="poem">
            <l> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">Jtem.</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Cum me jubes emigrare,</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i"><hi rendition="#g">JESU</hi> Chare tunc appare,</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">O amator amplectende,</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Temetip&#x017F;um tunc o&#x017F;tende</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">in cruce &#x017F;alutifera.</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Cum me mori e&#x017F;t nece&#x017F;&#x017F;e,</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Noli mihi tum dee&#x017F;&#x017F;e,</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">In extrema mortis hora</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#i"> <hi rendition="#aq">Veni <hi rendition="#g">JESU</hi> abs&#xA759; mora,</hi> </hi> </l><lb/>
            <l> <hi rendition="#g"> <hi rendition="#aq">Tuere me &amp; libera.</hi> </hi> </l>
          </lg><lb/>
          <p>Offt hat Er mit <hi rendition="#aq">Augu&#x017F;tino</hi> ge&#x017F;a&#x0364;ufftzet: <hi rendition="#aq">O <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Domine<lb/>
JEsu Christe</hi></hi> ultimum verbum tuum in cruce &#x017F;it<lb/>
ultimum verbum meum in hac luce, &amp; cum amplius<lb/>
fari non potero, exaudi finale cordis mei de&#x017F;iderium.</hi></p><lb/>
          <lg type="poem">
            <l> <hi rendition="#c">Das i&#x017F;t:</hi> </l><lb/>
            <l>HErr JE&#x017F;u Chri&#x017F;t dein letztes Wort</l><lb/>
            <l>Das du ge&#x017F;prochen am Scha&#x0364;del ort/</l><lb/>
            <l>Das laß auch &#x017F;ein an mein<supplied>em</supplied> End/</l><lb/>
            <l>Mein letztes Wort vnd Te&#x017F;tament.</l><lb/>
            <l><hi rendition="#i">V</hi>nd wenn Jch nicht mehr reden kan/</l><lb/>
            <l>So nihm mein letzten Seufftzen an.</l>
          </lg><lb/>
          <fw type="sig" place="bottom">E iij</fw>
          <fw type="catch" place="bottom">Stetes</fw><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0037] Chriſtliches EhrenZeugnuͤß. Jtem: HErr JEſu Chriſt/ Jch weiß gar wol/ ꝛc. Auch hat Er ſich dieſer 2. Lateiniſchen Sterbens gebetlein gebrauchet: Exoptata diu cum mortis venerit hora, Da, pater, ut moriar placidè neꝙ torqvear ægrè, Juditiiꝙ̀ diem mihi ſvavem redde, redemptor, Ante tuum ſupplex ut ſtem, pie Christe, tribunal, Et ſalver, ſatis hoc, non eſt ut plura reqviram. Jtem. Cum me jubes emigrare, JESU Chare tunc appare, O amator amplectende, Temetipſum tunc oſtende in cruce ſalutifera. Cum me mori eſt neceſſe, Noli mihi tum deeſſe, In extrema mortis hora Veni JESU absꝙ mora, Tuere me & libera. Offt hat Er mit Auguſtino geſaͤufftzet: O Domine JEsu Christe ultimum verbum tuum in cruce ſit ultimum verbum meum in hac luce, & cum amplius fari non potero, exaudi finale cordis mei deſiderium. Das iſt: HErr JEſu Chriſt dein letztes Wort Das du geſprochen am Schaͤdel ort/ Das laß auch ſein an meinem End/ Mein letztes Wort vnd Teſtament. Vnd wenn Jch nicht mehr reden kan/ So nihm mein letzten Seufftzen an. Stetes E iij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/508271
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/508271/37
Zitationshilfe: Heinitz, Samuel: Servus Bonus & Fidelis. Oels, 1630, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/508271/37>, abgerufen am 23.11.2024.