Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670.Anmärkungen. sie den Abgott üm raht fragen wollen/ ein Bäkken mitWasser gefüllet/ und darnach den Abgott mit gewissen Worten angerufen: welcher ihnen aus dem Wasser/ mit einem häslichen zischen geantwortet. Auch hette er sie im Wasser das bild oder die gestalt des dinges/ oder des menschen/ darnach sie gefraget/ sehen laßen. Sonsten geschahe solches auch durch das Wachs: und dieses ward Ceronomantia, wie jenes lekonomantia, genennet. Kircherius Oedipi AEgypt. tom. 2, part. 2, pag. 445. Zur 29 zeile des 26 blats. HEliopel/ Eliopolis oder eliou metro polis, wie kungen
Anmaͤrkungen. ſie den Abgott uͤm raht fragen wollen/ ein Baͤkken mitWaſſer gefuͤllet/ und darnach den Abgott mit gewiſſen Worten angerufen: welcher ihnen aus dem Waſſer/ mit einem haͤslichen ziſchen geantwortet. Auch hette er ſie im Waſſer das bild oder die geſtalt des dinges/ oder des menſchen/ darnach ſie gefraget/ ſehen laßen. Sonſten geſchahe ſolches auch durch das Wachs: und dieſes ward Ceronomantia, wie jenes λεκονομαντία, genennet. Kircherius Oedipi Ægypt. tom. 2, part. 2, pag. 445. Zur 29 zeile des 26 blats. HEliopel/ Ἡλιόπωλις oder ἡλίου μητρό πολις, wie kungen
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb facs="#f0435" n="411"/><fw place="top" type="header">Anmaͤrkungen.</fw><lb/> ſie den Abgott uͤm raht fragen wollen/ ein Baͤkken mit<lb/> Waſſer gefuͤllet/ und darnach den Abgott mit gewiſſen<lb/> Worten angerufen: welcher ihnen aus dem Waſſer/<lb/> mit einem haͤslichen ziſchen geantwortet. Auch hette<lb/> er ſie im Waſſer das bild oder die geſtalt des dinges/<lb/> oder des menſchen/ darnach ſie gefraget/ ſehen laßen.<lb/> Sonſten geſchahe ſolches auch durch das Wachs: und<lb/> dieſes ward <hi rendition="#aq">Ceronomantia,</hi> wie jenes λεκονομαντία,<lb/> genennet. <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">Kircherius Oedipi Ægypt</hi>. tom. 2, part. 2,<lb/> pag.</hi> 445.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head><hi rendition="#fr">Zur 29 zeile des 26 blats</hi>.</head><lb/> <p><hi rendition="#fr"><hi rendition="#in">H</hi>Eliopel</hi>/ Ἡλιόπωλις oder ἡλίου μητρό πολις, wie<lb/> ſie <hi rendition="#fr">Arrianus</hi> nennet/ das iſt <hi rendition="#fr">Sonnenſtadt</hi>/ <hi rendition="#aq">So-<lb/> lis oppidum,</hi> wie ſie <hi rendition="#fr">Plinius</hi> im 9 h. des 5 b. und <hi rendition="#fr">Me-<lb/> la auch</hi> im 9 h. des 3 b. benahmen/ welche <hi rendition="#fr">Mitres</hi>/ das<lb/> iſt <hi rendition="#fr">Mizraim</hi>/ gebauet/ und die <hi rendition="#fr">Iſraeler</hi> ergroͤſſert/<lb/> hat von den Griechen dieſen nahmen bekommen. Die<lb/> Ebreer und Kaldeer nennen ſie אזן, <hi rendition="#fr">On</hi>/ das iſt <hi rendition="#fr">un-<lb/> recht</hi>; vielleicht daruͤm/ weil <hi rendition="#fr">Iſraels</hi> Kinder alda<lb/> ſo vieles unrecht gelitten; als auch die 70 uͤberſetzer<lb/> im griechiſchen/ jenen zur folge: <hi rendition="#fr">Ptolemeus</hi> aber<lb/><hi rendition="#fr">Onion</hi>: und der Araber <hi rendition="#fr">Abenefi</hi>/ wie <hi rendition="#fr">Simon Se-<lb/> ti</hi> bezeuget/ <hi rendition="#fr">Ainſchems</hi> oder <hi rendition="#fr">Ainſemes</hi>/ das iſt <hi rendition="#fr">Au-<lb/> ge</hi> oder <hi rendition="#fr">brun der ſonne</hi>; andere <hi rendition="#fr">Betſames</hi> oder<lb/><hi rendition="#fr">Betſemes</hi>/ das iſt <hi rendition="#fr">haus der ſonne</hi>. <hi rendition="#aq">Nomen ſuum<lb/> adhuc integrè tuetur; non quidem græcè, ſed arabicè,</hi><lb/> ſagt <hi rendition="#fr">Guilaldien</hi>/ wie auch <hi rendition="#fr">Bekahn</hi> im 6 b. von<lb/> Spanien; und der Ebreer <hi rendition="#fr">Raſſe</hi>/ in ſeinem ſo ge-<lb/> nenten <hi rendition="#fr">Mikra haggedola</hi>/ uͤber das 30 h. Ezechiels<lb/> alſo: <hi rendition="#fr">On/ die Egiptiſche ſtadt/ wird in der un-<lb/> ebreiſchen ſprache Betſames</hi>/ oder <hi rendition="#fr">Ainſemes</hi>/<lb/> das iſt <hi rendition="#fr">Haus</hi> oder <hi rendition="#fr">Auge der ſonne</hi> genennet. <hi rendition="#fr">Ral-<lb/> bag</hi>/ und <hi rendition="#fr">Aben Esra</hi> meinen/ in ihren Anmaͤr-<lb/> <fw place="bottom" type="catch">kungen</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [411/0435]
Anmaͤrkungen.
ſie den Abgott uͤm raht fragen wollen/ ein Baͤkken mit
Waſſer gefuͤllet/ und darnach den Abgott mit gewiſſen
Worten angerufen: welcher ihnen aus dem Waſſer/
mit einem haͤslichen ziſchen geantwortet. Auch hette
er ſie im Waſſer das bild oder die geſtalt des dinges/
oder des menſchen/ darnach ſie gefraget/ ſehen laßen.
Sonſten geſchahe ſolches auch durch das Wachs: und
dieſes ward Ceronomantia, wie jenes λεκονομαντία,
genennet. Kircherius Oedipi Ægypt. tom. 2, part. 2,
pag. 445.
Zur 29 zeile des 26 blats.
HEliopel/ Ἡλιόπωλις oder ἡλίου μητρό πολις, wie
ſie Arrianus nennet/ das iſt Sonnenſtadt/ So-
lis oppidum, wie ſie Plinius im 9 h. des 5 b. und Me-
la auch im 9 h. des 3 b. benahmen/ welche Mitres/ das
iſt Mizraim/ gebauet/ und die Iſraeler ergroͤſſert/
hat von den Griechen dieſen nahmen bekommen. Die
Ebreer und Kaldeer nennen ſie אזן, On/ das iſt un-
recht; vielleicht daruͤm/ weil Iſraels Kinder alda
ſo vieles unrecht gelitten; als auch die 70 uͤberſetzer
im griechiſchen/ jenen zur folge: Ptolemeus aber
Onion: und der Araber Abenefi/ wie Simon Se-
ti bezeuget/ Ainſchems oder Ainſemes/ das iſt Au-
ge oder brun der ſonne; andere Betſames oder
Betſemes/ das iſt haus der ſonne. Nomen ſuum
adhuc integrè tuetur; non quidem græcè, ſed arabicè,
ſagt Guilaldien/ wie auch Bekahn im 6 b. von
Spanien; und der Ebreer Raſſe/ in ſeinem ſo ge-
nenten Mikra haggedola/ uͤber das 30 h. Ezechiels
alſo: On/ die Egiptiſche ſtadt/ wird in der un-
ebreiſchen ſprache Betſames/ oder Ainſemes/
das iſt Haus oder Auge der ſonne genennet. Ral-
bag/ und Aben Esra meinen/ in ihren Anmaͤr-
kungen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/435 |
Zitationshilfe: | Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670, S. 411. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/435>, abgerufen am 17.02.2025. |