gestern im Meßkatalog es als übersetzt angekündigt findet: er läßt Sie verbindlichst grüßen; und wird in einem Journal von La Motte-Fouque, welches wöchentlich erscheint, eine ange- messene Anzeige von diesem Buche machen. Ich werde Ihnen morgen hier sagen, wie ich es selbst fand. Heute muß ich ruhen, ich bin zu erhitzt; mein Übel. Varnh. und ich haben Fouque'n auch von uns etwas gegeben. Ich Aphorismen, Resultate a la Chamfort: aber ich dachte an ihn nicht. Ich werde Ihnen dieses Heft durch Gelegenheit schicken; vielleicht vor Ihrer Reise. Adieu! bis morgen! Apropos! ich bin ent- zückt von den "Orientales" von Victor Hugo; ich kenne nur das von diesem Autor. Ich fall' in Ohnmacht, wenn Sie ihn nicht lieben.
Sonnabend, den 31. Oktober. Mittags.
Nun von Ihrem Buche! Es ist voll von dem, was ich am meisten an einem Werke schätze; voller Innerlichkeit; voll von innen Erschautem; von Gedanken und ungemeinen Em- pfindungen, und Anschauungswesen: und die alle, diese Zu- stände sind äußerst geschickt dargestellt. -- Talent, und große Kunst! -- und dadurch zu einem nach des Autors Willen wir- kenden Ganzen gemacht; welchem ein großer Reiz durch ori- ginale, selbsterfundene Sprache, im anscheinend größten Ge- henlassen, verliehen ist; wie auch öfters durch feinste Beobach- tung der Welt; und ich möchte sagen, durch deren Ertappen auf der That. Er ist auf der That ertappt, dieser Regent, so mächtig und so klein! Welche Personen grade gemeint sind, muß uns Ausländern wohl verborgen bleiben; aber, daß es Portraits sind, kann keinem mittelmäßig Gescheidten entgehn;
geſtern im Meßkatalog es als überſetzt angekündigt findet: er läßt Sie verbindlichſt grüßen; und wird in einem Journal von La Motte-Fouqué, welches wöchentlich erſcheint, eine ange- meſſene Anzeige von dieſem Buche machen. Ich werde Ihnen morgen hier ſagen, wie ich es ſelbſt fand. Heute muß ich ruhen, ich bin zu erhitzt; mein Übel. Varnh. und ich haben Fouqué’n auch von uns etwas gegeben. Ich Aphorismen, Reſultate à la Chamfort: aber ich dachte an ihn nicht. Ich werde Ihnen dieſes Heft durch Gelegenheit ſchicken; vielleicht vor Ihrer Reiſe. Adieu! bis morgen! Apropos! ich bin ent- zückt von den „Orientales“ von Victor Hugo; ich kenne nur das von dieſem Autor. Ich fall’ in Ohnmacht, wenn Sie ihn nicht lieben.
Sonnabend, den 31. Oktober. Mittags.
Nun von Ihrem Buche! Es iſt voll von dem, was ich am meiſten an einem Werke ſchätze; voller Innerlichkeit; voll von innen Erſchautem; von Gedanken und ungemeinen Em- pfindungen, und Anſchauungsweſen: und die alle, dieſe Zu- ſtände ſind äußerſt geſchickt dargeſtellt. — Talent, und große Kunſt! — und dadurch zu einem nach des Autors Willen wir- kenden Ganzen gemacht; welchem ein großer Reiz durch ori- ginale, ſelbſterfundene Sprache, im anſcheinend größten Ge- henlaſſen, verliehen iſt; wie auch öfters durch feinſte Beobach- tung der Welt; und ich möchte ſagen, durch deren Ertappen auf der That. Er iſt auf der That ertappt, dieſer Regent, ſo mächtig und ſo klein! Welche Perſonen grade gemeint ſind, muß uns Ausländern wohl verborgen bleiben; aber, daß es Portraits ſind, kann keinem mittelmäßig Geſcheidten entgehn;
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><p><pbfacs="#f0421"n="413"/>
geſtern im Meßkatalog es als überſetzt angekündigt findet: er<lb/>
läßt Sie verbindlichſt grüßen; und wird in einem Journal<lb/>
von La Motte-Fouqu<hirendition="#aq">é</hi>, welches wöchentlich erſcheint, eine ange-<lb/>
meſſene Anzeige von dieſem Buche machen. Ich werde Ihnen<lb/><hirendition="#g">morgen</hi> hier ſagen, wie ich es ſelbſt fand. Heute muß ich<lb/>
ruhen, ich bin zu erhitzt; mein <hirendition="#g">Übel</hi>. Varnh. und ich haben<lb/>
Fouqu<hirendition="#aq">é</hi>’n auch von uns etwas gegeben. Ich Aphorismen,<lb/>
Reſultate <hirendition="#aq">à la Chamfort</hi>: aber ich dachte an ihn nicht. Ich<lb/>
werde Ihnen dieſes Heft durch Gelegenheit ſchicken; vielleicht<lb/><hirendition="#g">vor</hi> Ihrer Reiſe. Adieu! bis morgen! Apropos! ich bin ent-<lb/>
zückt von den <hirendition="#aq">„Orientales“</hi> von Victor Hugo; ich kenne nur<lb/>
das von dieſem Autor. Ich fall’ in Ohnmacht, wenn Sie ihn<lb/>
nicht lieben.</p></div><lb/><divn="3"><dateline><hirendition="#et">Sonnabend, den 31. Oktober. Mittags.</hi></dateline><lb/><p>Nun von Ihrem Buche! Es iſt voll von dem, was ich<lb/>
am meiſten an einem Werke ſchätze; voller Innerlichkeit; voll<lb/>
von innen Erſchautem; von Gedanken und ungemeinen Em-<lb/>
pfindungen, und Anſchauungsweſen: und die alle, dieſe Zu-<lb/>ſtände ſind äußerſt geſchickt dargeſtellt. — Talent, und große<lb/>
Kunſt! — und dadurch zu einem nach des Autors Willen wir-<lb/>
kenden Ganzen gemacht; welchem ein großer Reiz durch ori-<lb/>
ginale, ſelbſterfundene Sprache, im anſcheinend größten Ge-<lb/>
henlaſſen, verliehen iſt; wie auch öfters durch feinſte Beobach-<lb/>
tung der Welt; und ich möchte ſagen, durch deren Ertappen<lb/>
auf der That. Er iſt auf der That ertappt, dieſer Regent, ſo<lb/>
mächtig und ſo klein! Welche Perſonen grade gemeint ſind,<lb/>
muß uns Ausländern wohl verborgen bleiben; aber, daß es<lb/>
Portraits ſind, kann keinem mittelmäßig Geſcheidten entgehn;<lb/></p></div></div></div></body></text></TEI>
[413/0421]
geſtern im Meßkatalog es als überſetzt angekündigt findet: er
läßt Sie verbindlichſt grüßen; und wird in einem Journal
von La Motte-Fouqué, welches wöchentlich erſcheint, eine ange-
meſſene Anzeige von dieſem Buche machen. Ich werde Ihnen
morgen hier ſagen, wie ich es ſelbſt fand. Heute muß ich
ruhen, ich bin zu erhitzt; mein Übel. Varnh. und ich haben
Fouqué’n auch von uns etwas gegeben. Ich Aphorismen,
Reſultate à la Chamfort: aber ich dachte an ihn nicht. Ich
werde Ihnen dieſes Heft durch Gelegenheit ſchicken; vielleicht
vor Ihrer Reiſe. Adieu! bis morgen! Apropos! ich bin ent-
zückt von den „Orientales“ von Victor Hugo; ich kenne nur
das von dieſem Autor. Ich fall’ in Ohnmacht, wenn Sie ihn
nicht lieben.
Sonnabend, den 31. Oktober. Mittags.
Nun von Ihrem Buche! Es iſt voll von dem, was ich
am meiſten an einem Werke ſchätze; voller Innerlichkeit; voll
von innen Erſchautem; von Gedanken und ungemeinen Em-
pfindungen, und Anſchauungsweſen: und die alle, dieſe Zu-
ſtände ſind äußerſt geſchickt dargeſtellt. — Talent, und große
Kunſt! — und dadurch zu einem nach des Autors Willen wir-
kenden Ganzen gemacht; welchem ein großer Reiz durch ori-
ginale, ſelbſterfundene Sprache, im anſcheinend größten Ge-
henlaſſen, verliehen iſt; wie auch öfters durch feinſte Beobach-
tung der Welt; und ich möchte ſagen, durch deren Ertappen
auf der That. Er iſt auf der That ertappt, dieſer Regent, ſo
mächtig und ſo klein! Welche Perſonen grade gemeint ſind,
muß uns Ausländern wohl verborgen bleiben; aber, daß es
Portraits ſind, kann keinem mittelmäßig Geſcheidten entgehn;
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Varnhagen von Ense, Rahel: Rahel. Ein Buch des Andenkens für ihre Freunde. Bd. 3. Berlin, 1834, S. 413. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/varnhagen_rahel03_1834/421>, abgerufen am 22.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.