"Thamar bringet Rosinen u. Mandeln mit freundlicher Röthe, "Jn wohlgemachten Körben. Aus einer ge- schmiedeten Flasche "Geußt Debora die Frucht des Weinstocks mit ernster Gebehrde. Noah, 15 S.
Man sah es Fräulein Deboren wohl an, daß sie die Saufphilosophie aus dem Grunde verstand. War denn die freundliche Röthe der Thamar mit bey den Mandeln?
Röthlicher Kopf;
folglich auch schwärzlichter Kopf. Nicht, als wäre die Haut roth oder schwarz. Wir meynen die Haare, und es muß niemand etwas anders meynen, als was wir meynen.
"Männlichs oder schwächers Geschlechts, nur röthliches Kopfs. Noah, 142 S.
So müssen die Opfer für die Teufel seyn. Wir danken für diese Ehre.
Roode.
Was Teufel ist das?
"Auf der gebirgichten Roode, des alten Gal- lus Besuche. Noah, 338 S.
Rollen.
Berge rollen nennen kleine Geister einen Mischmasch: denn wer kann Berge rollen? Herr Tenzel! ein mächtiger Mann!
"Wo ist der Muth? wo ist der Glaube, "Der Martern trotzt, und Berge rollt? Samml. Nicol. 109 S.
Denn Berge versetzen: das ist zu schwer. Man kann eher etwas Schweres rollen, als versetzen.
Rosen.
Um zu sagen: er erblaßte! sprich:
"Ueber
Ro
“Thamar bringet Roſinen u. Mandeln mit freundlicher Roͤthe, “Jn wohlgemachten Koͤrben. Aus einer ge- ſchmiedeten Flaſche “Geußt Debora die Frucht des Weinſtocks mit ernſter Gebehrde. Noah, 15 S.
Man ſah es Fraͤulein Deboren wohl an, daß ſie die Saufphiloſophie aus dem Grunde verſtand. War denn die freundliche Roͤthe der Thamar mit bey den Mandeln?
Roͤthlicher Kopf;
folglich auch ſchwaͤrzlichter Kopf. Nicht, als waͤre die Haut roth oder ſchwarz. Wir meynen die Haare, und es muß niemand etwas anders meynen, als was wir meynen.
“Maͤnnlichs oder ſchwaͤchers Geſchlechts, nur roͤthliches Kopfs. Noah, 142 S.
So muͤſſen die Opfer fuͤr die Teufel ſeyn. Wir danken fuͤr dieſe Ehre.
Roode.
Was Teufel iſt das?
“Auf der gebirgichten Roode, des alten Gal- lus Beſuche. Noah, 338 S.
Rollen.
Berge rollen nennen kleine Geiſter einen Miſchmaſch: denn wer kann Berge rollen? Herr Tenzel! ein maͤchtiger Mann!
“Wo iſt der Muth? wo iſt der Glaube, “Der Martern trotzt, und Berge rollt? Samml. Nicol. 109 S.
Denn Berge verſetzen: das iſt zu ſchwer. Man kann eher etwas Schweres rollen, als verſetzen.
Roſen.
Um zu ſagen: er erblaßte! ſprich:
“Ueber
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><pbn="358"facs="#f0384"/><fwtype="header"place="top">Ro</fw><lb/><cit><quote>“<hirendition="#fr">Thamar</hi> bringet Roſinen u. Mandeln <hirendition="#fr">mit<lb/><hirendition="#et">freundlicher Roͤthe,</hi></hi><lb/>“Jn wohlgemachten Koͤrben. Aus einer <hirendition="#fr">ge-<lb/><hirendition="#et">ſchmiedeten Flaſche</hi></hi><lb/>“Geußt <hirendition="#fr">Debora</hi> die Frucht des Weinſtocks<lb/><hirendition="#et">mit <hirendition="#fr">ernſter Gebehrde. Noah, 15 S.</hi></hi></quote><bibl/></cit><lb/><p>Man ſah es <hirendition="#fr">Fraͤulein Deboren</hi> wohl an, daß ſie<lb/>
die <hirendition="#fr">Saufphiloſophie</hi> aus dem Grunde verſtand.<lb/>
War denn die <hirendition="#fr">freundliche Roͤthe</hi> der <hirendition="#fr">Thamar</hi><lb/>
mit bey den <hirendition="#fr">Mandeln?</hi></p></div><lb/><divn="3"><head>Roͤthlicher Kopf;</head><p>folglich auch <hirendition="#fr">ſchwaͤrzlichter<lb/>
Kopf.</hi> Nicht, als waͤre die <hirendition="#fr">Haut roth</hi> oder<lb/><hirendition="#fr">ſchwarz.</hi> Wir meynen die <hirendition="#fr">Haare,</hi> und es muß<lb/>
niemand etwas anders meynen, als was wir<lb/>
meynen.</p><lb/><cit><quote>“Maͤnnlichs oder ſchwaͤchers Geſchlechts, nur<lb/><hirendition="#et"><hirendition="#fr">roͤthliches Kopfs. Noah, 142 S.</hi></hi></quote><bibl/></cit><lb/><p>So muͤſſen die <hirendition="#fr">Opfer</hi> fuͤr die <hirendition="#fr">Teufel</hi>ſeyn. Wir<lb/>
danken fuͤr dieſe Ehre.</p></div><lb/><divn="3"><head>Roode.</head><p>Was Teufel iſt das?</p><lb/><cit><quote>“Auf der <hirendition="#fr">gebirgichten Roode,</hi> des alten <hirendition="#fr">Gal-</hi><lb/><hirendition="#et"><hirendition="#fr">lus</hi> Beſuche. <hirendition="#fr">Noah, 338 S.</hi></hi></quote><bibl/></cit></div><lb/><divn="3"><head>Rollen.</head><p><hirendition="#fr">Berge rollen</hi> nennen kleine Geiſter einen<lb/><hirendition="#fr">Miſchmaſch:</hi> denn wer kann <hirendition="#fr">Berge rollen?<lb/>
Herr Tenzel!</hi> ein maͤchtiger Mann!</p><lb/><cit><quote>“Wo iſt der Muth? wo iſt der Glaube,<lb/>“Der Martern trotzt, und <hirendition="#fr">Berge rollt?<lb/><hirendition="#et">Samml. Nicol. 109 S.</hi></hi></quote><bibl/></cit><lb/><p>Denn <hirendition="#fr">Berge verſetzen:</hi> das iſt zu ſchwer. Man<lb/>
kann eher etwas <hirendition="#fr">Schweres rollen,</hi> als <hirendition="#fr">verſetzen.</hi></p></div><lb/><divn="3"><head>Roſen.</head><p>Um zu ſagen: <hirendition="#fr">er erblaßte!</hi>ſprich:</p><lb/><fwtype="catch"place="bottom">“Ueber</fw><lb/></div></div></div></body></text></TEI>
[358/0384]
Ro
“Thamar bringet Roſinen u. Mandeln mit
freundlicher Roͤthe,
“Jn wohlgemachten Koͤrben. Aus einer ge-
ſchmiedeten Flaſche
“Geußt Debora die Frucht des Weinſtocks
mit ernſter Gebehrde. Noah, 15 S.
Man ſah es Fraͤulein Deboren wohl an, daß ſie
die Saufphiloſophie aus dem Grunde verſtand.
War denn die freundliche Roͤthe der Thamar
mit bey den Mandeln?
Roͤthlicher Kopf; folglich auch ſchwaͤrzlichter
Kopf. Nicht, als waͤre die Haut roth oder
ſchwarz. Wir meynen die Haare, und es muß
niemand etwas anders meynen, als was wir
meynen.
“Maͤnnlichs oder ſchwaͤchers Geſchlechts, nur
roͤthliches Kopfs. Noah, 142 S.
So muͤſſen die Opfer fuͤr die Teufel ſeyn. Wir
danken fuͤr dieſe Ehre.
Roode. Was Teufel iſt das?
“Auf der gebirgichten Roode, des alten Gal-
lus Beſuche. Noah, 338 S.
Rollen. Berge rollen nennen kleine Geiſter einen
Miſchmaſch: denn wer kann Berge rollen?
Herr Tenzel! ein maͤchtiger Mann!
“Wo iſt der Muth? wo iſt der Glaube,
“Der Martern trotzt, und Berge rollt?
Samml. Nicol. 109 S.
Denn Berge verſetzen: das iſt zu ſchwer. Man
kann eher etwas Schweres rollen, als verſetzen.
Roſen. Um zu ſagen: er erblaßte! ſprich:
“Ueber
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Schönaich, Christoph Otto von: Die ganze Aesthetik in einer Nuß, oder Neologisches Wörterbuch. [Breslau], 1754, S. 358. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schoenaich_aesthetik_1754/384>, abgerufen am 04.03.2025.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2025 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften
(Kontakt).
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2025. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.