Der zwey und achtzigste Brief. Eine Fortsetzung von dem Obrist Morden.
Dienstags, frühe, den 12ten Sept.
Die gute Fr. Norton ist angekommen: und es ist ein wenig besser mit ihrem Gemüth; welches eben von den hinterlassenen Briefen her- kommt, von denen Sie, Herr Belford, und ich besorgten, daß sie unglückliche Wirkungen über sie haben würden.
Jch kann dieß nichts anders als ihrer richtigen Gemüthsfassung zuschreiben. Es scheint, sie ist zu Trübsalen gewohnet und hat in einer beständi- gen Hoffnung eines bessern Lebens gelebet. Da sie sich nun kein unfreundliches Bezeigen gegen die liebe Verstorbene vorzuwerfen hat, so ist sie auf das bedächtlichste entschlossen, ihre äußerste Standhaftigkeit anzuwenden, um die betrübte Mutter zu trösten.
O Herr Belford, wie wird die Gemüthsart meiner lieben verstorbenen Base von eines jeden Munde gegen mich erhöhet! - - Wäre sie mein eignes Kind, oder meine Schwester gewesen - - - Aber denken sie, daß der Mensch, der dieses gro- ße, dieses weit ausgebreitete Verderben angerich- tet hat - - - Jedoch ich enthalte mich.
Das
P p 3
Der zwey und achtzigſte Brief. Eine Fortſetzung von dem Obriſt Morden.
Dienſtags, fruͤhe, den 12ten Sept.
Die gute Fr. Norton iſt angekommen: und es iſt ein wenig beſſer mit ihrem Gemuͤth; welches eben von den hinterlaſſenen Briefen her- kommt, von denen Sie, Herr Belford, und ich beſorgten, daß ſie ungluͤckliche Wirkungen uͤber ſie haben wuͤrden.
Jch kann dieß nichts anders als ihrer richtigen Gemuͤthsfaſſung zuſchreiben. Es ſcheint, ſie iſt zu Truͤbſalen gewohnet und hat in einer beſtaͤndi- gen Hoffnung eines beſſern Lebens gelebet. Da ſie ſich nun kein unfreundliches Bezeigen gegen die liebe Verſtorbene vorzuwerfen hat, ſo iſt ſie auf das bedaͤchtlichſte entſchloſſen, ihre aͤußerſte Standhaftigkeit anzuwenden, um die betruͤbte Mutter zu troͤſten.
O Herr Belford, wie wird die Gemuͤthsart meiner lieben verſtorbenen Baſe von eines jeden Munde gegen mich erhoͤhet! ‒ ‒ Waͤre ſie mein eignes Kind, oder meine Schweſter geweſen ‒ ‒ ‒ Aber denken ſie, daß der Menſch, der dieſes gro- ße, dieſes weit ausgebreitete Verderben angerich- tet hat ‒ ‒ ‒ Jedoch ich enthalte mich.
Das
P p 3
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0603"n="597"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Der zwey und achtzigſte Brief.</hi><lb/>
Eine Fortſetzung<lb/><hirendition="#fr">von dem Obriſt Morden.</hi></head><lb/><dateline><hirendition="#et">Dienſtags, fruͤhe, den 12ten Sept.</hi></dateline><lb/><p><hirendition="#in">D</hi>ie gute Fr. Norton iſt angekommen: und es<lb/>
iſt ein wenig beſſer mit ihrem Gemuͤth;<lb/>
welches eben von den hinterlaſſenen Briefen her-<lb/>
kommt, von denen Sie, Herr Belford, und ich<lb/>
beſorgten, daß ſie ungluͤckliche Wirkungen uͤber ſie<lb/>
haben wuͤrden.</p><lb/><p>Jch kann dieß nichts anders als ihrer richtigen<lb/>
Gemuͤthsfaſſung zuſchreiben. Es ſcheint, ſie iſt<lb/>
zu Truͤbſalen gewohnet und hat in einer beſtaͤndi-<lb/>
gen Hoffnung eines <hirendition="#fr">beſſern</hi> Lebens gelebet. Da<lb/>ſie ſich nun kein unfreundliches Bezeigen gegen<lb/>
die liebe Verſtorbene vorzuwerfen hat, ſo iſt ſie<lb/>
auf das bedaͤchtlichſte entſchloſſen, ihre <hirendition="#fr">aͤußerſte</hi><lb/>
Standhaftigkeit anzuwenden, um die betruͤbte<lb/>
Mutter zu troͤſten.</p><lb/><p>O Herr Belford, wie wird die Gemuͤthsart<lb/>
meiner lieben verſtorbenen Baſe von eines jeden<lb/>
Munde gegen mich erhoͤhet! ‒‒ Waͤre ſie mein<lb/>
eignes Kind, oder meine Schweſter geweſen ‒‒‒<lb/>
Aber denken ſie, daß der Menſch, der dieſes gro-<lb/>
ße, dieſes weit ausgebreitete Verderben angerich-<lb/>
tet hat ‒‒‒ Jedoch ich enthalte mich.</p><lb/><fwplace="bottom"type="sig">P p 3</fw><fwplace="bottom"type="catch">Das</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[597/0603]
Der zwey und achtzigſte Brief.
Eine Fortſetzung
von dem Obriſt Morden.
Dienſtags, fruͤhe, den 12ten Sept.
Die gute Fr. Norton iſt angekommen: und es
iſt ein wenig beſſer mit ihrem Gemuͤth;
welches eben von den hinterlaſſenen Briefen her-
kommt, von denen Sie, Herr Belford, und ich
beſorgten, daß ſie ungluͤckliche Wirkungen uͤber ſie
haben wuͤrden.
Jch kann dieß nichts anders als ihrer richtigen
Gemuͤthsfaſſung zuſchreiben. Es ſcheint, ſie iſt
zu Truͤbſalen gewohnet und hat in einer beſtaͤndi-
gen Hoffnung eines beſſern Lebens gelebet. Da
ſie ſich nun kein unfreundliches Bezeigen gegen
die liebe Verſtorbene vorzuwerfen hat, ſo iſt ſie
auf das bedaͤchtlichſte entſchloſſen, ihre aͤußerſte
Standhaftigkeit anzuwenden, um die betruͤbte
Mutter zu troͤſten.
O Herr Belford, wie wird die Gemuͤthsart
meiner lieben verſtorbenen Baſe von eines jeden
Munde gegen mich erhoͤhet! ‒ ‒ Waͤre ſie mein
eignes Kind, oder meine Schweſter geweſen ‒ ‒ ‒
Aber denken ſie, daß der Menſch, der dieſes gro-
ße, dieſes weit ausgebreitete Verderben angerich-
tet hat ‒ ‒ ‒ Jedoch ich enthalte mich.
Das
P p 3
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 7. Göttingen, 1751, S. 597. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa07_1751/603>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.