Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750.

Bild:
<< vorherige Seite



gefähr in ein Pulvermagazin gefallen ist, hat
bisweilen mehr ausgerichtet, als hundert Ca-
nonen.

Wenn es auch noch so arg geht: so muß
die Hochzeitsfackel und eine weisse Schürze
meine amende honorable, wie die Franzosen sa-
gen, oder meine ehrliche Strafe seyn.



Der vierte Brief
von
Herrn Belford an Herrn Robert Lovelace.

So wenig ich auch bisher durch meine Vor-
stellungen bey dir ausgerichtet habe, so
kann ich es doch nicht übers Herze bringen, daß
ich zum Besten dieses wundernswürdigen Frauen-
zimmers nicht noch einmal mehr schreiben sollte.
Und gleichwohl bin ich selbst nicht im Stande,
von dem Eifer, der mich ihre Partey so ernst-
lich und aufrichtig zu nehmen antreibt, Grund zu
geben.

Allein du erkennest ihren ganzen Werth.
Du gestehest deine eigne Unart und rühmest dich
so gar damit. Was ist denn für Hoffnung übrig,
einen so verstockten Menschen zu bewegen? - -
Jedoch es ist noch nicht zu spät und du bist itzo
unter solchen Umständen, die von deinem künfti-
gen Zustande den Ausschlag geben werden. Des-

wegen



gefaͤhr in ein Pulvermagazin gefallen iſt, hat
bisweilen mehr ausgerichtet, als hundert Ca-
nonen.

Wenn es auch noch ſo arg geht: ſo muß
die Hochzeitsfackel und eine weiſſe Schuͤrze
meine amende honorable, wie die Franzoſen ſa-
gen, oder meine ehrliche Strafe ſeyn.



Der vierte Brief
von
Herrn Belford an Herrn Robert Lovelace.

So wenig ich auch bisher durch meine Vor-
ſtellungen bey dir ausgerichtet habe, ſo
kann ich es doch nicht uͤbers Herze bringen, daß
ich zum Beſten dieſes wundernswuͤrdigen Frauen-
zimmers nicht noch einmal mehr ſchreiben ſollte.
Und gleichwohl bin ich ſelbſt nicht im Stande,
von dem Eifer, der mich ihre Partey ſo ernſt-
lich und aufrichtig zu nehmen antreibt, Grund zu
geben.

Allein du erkenneſt ihren ganzen Werth.
Du geſteheſt deine eigne Unart und ruͤhmeſt dich
ſo gar damit. Was iſt denn fuͤr Hoffnung uͤbrig,
einen ſo verſtockten Menſchen zu bewegen? ‒ ‒
Jedoch es iſt noch nicht zu ſpaͤt und du biſt itzo
unter ſolchen Umſtaͤnden, die von deinem kuͤnfti-
gen Zuſtande den Ausſchlag geben werden. Des-

wegen
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0033" n="27"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
gefa&#x0364;hr in ein Pulvermagazin gefallen i&#x017F;t, hat<lb/>
bisweilen mehr ausgerichtet, als hundert Ca-<lb/>
nonen.</p><lb/>
          <p>Wenn es auch noch &#x017F;o arg geht: &#x017F;o muß<lb/>
die <hi rendition="#fr">Hochzeitsfackel</hi> und eine <hi rendition="#fr">wei&#x017F;&#x017F;e Schu&#x0364;rze</hi><lb/>
meine <hi rendition="#aq">amende honorable,</hi> wie die Franzo&#x017F;en &#x017F;a-<lb/>
gen, oder meine <hi rendition="#fr">ehrliche Strafe</hi> &#x017F;eyn.</p>
        </div><lb/>
        <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        <div n="2">
          <head><hi rendition="#fr">Der vierte Brief</hi><lb/>
von<lb/><hi rendition="#fr">Herrn Belford an Herrn Robert Lovelace.</hi></head><lb/>
          <dateline> <hi rendition="#et">Dien&#x017F;tags den 6ten Jun.</hi> </dateline><lb/>
          <p><hi rendition="#in">S</hi>o wenig ich auch bisher durch meine Vor-<lb/>
&#x017F;tellungen bey dir ausgerichtet habe, &#x017F;o<lb/>
kann ich es doch nicht u&#x0364;bers Herze bringen, daß<lb/>
ich zum Be&#x017F;ten die&#x017F;es wundernswu&#x0364;rdigen Frauen-<lb/>
zimmers nicht noch einmal mehr &#x017F;chreiben &#x017F;ollte.<lb/>
Und gleichwohl bin ich &#x017F;elb&#x017F;t nicht im Stande,<lb/>
von dem Eifer, der mich ihre Partey &#x017F;o ern&#x017F;t-<lb/>
lich und aufrichtig zu nehmen antreibt, Grund zu<lb/>
geben.</p><lb/>
          <p>Allein du erkenne&#x017F;t ihren ganzen Werth.<lb/>
Du ge&#x017F;tehe&#x017F;t deine eigne Unart und ru&#x0364;hme&#x017F;t dich<lb/>
&#x017F;o gar damit. Was i&#x017F;t denn fu&#x0364;r Hoffnung u&#x0364;brig,<lb/>
einen &#x017F;o ver&#x017F;tockten Men&#x017F;chen zu bewegen? &#x2012; &#x2012;<lb/>
Jedoch es i&#x017F;t noch nicht zu &#x017F;pa&#x0364;t und du bi&#x017F;t itzo<lb/>
unter &#x017F;olchen Um&#x017F;ta&#x0364;nden, die von deinem ku&#x0364;nfti-<lb/>
gen Zu&#x017F;tande den Aus&#x017F;chlag geben werden. Des-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">wegen</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[27/0033] gefaͤhr in ein Pulvermagazin gefallen iſt, hat bisweilen mehr ausgerichtet, als hundert Ca- nonen. Wenn es auch noch ſo arg geht: ſo muß die Hochzeitsfackel und eine weiſſe Schuͤrze meine amende honorable, wie die Franzoſen ſa- gen, oder meine ehrliche Strafe ſeyn. Der vierte Brief von Herrn Belford an Herrn Robert Lovelace. Dienſtags den 6ten Jun. So wenig ich auch bisher durch meine Vor- ſtellungen bey dir ausgerichtet habe, ſo kann ich es doch nicht uͤbers Herze bringen, daß ich zum Beſten dieſes wundernswuͤrdigen Frauen- zimmers nicht noch einmal mehr ſchreiben ſollte. Und gleichwohl bin ich ſelbſt nicht im Stande, von dem Eifer, der mich ihre Partey ſo ernſt- lich und aufrichtig zu nehmen antreibt, Grund zu geben. Allein du erkenneſt ihren ganzen Werth. Du geſteheſt deine eigne Unart und ruͤhmeſt dich ſo gar damit. Was iſt denn fuͤr Hoffnung uͤbrig, einen ſo verſtockten Menſchen zu bewegen? ‒ ‒ Jedoch es iſt noch nicht zu ſpaͤt und du biſt itzo unter ſolchen Umſtaͤnden, die von deinem kuͤnfti- gen Zuſtande den Ausſchlag geben werden. Des- wegen

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/33
Zitationshilfe: [Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 5. Göttingen, 1750, S. 27. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa05_1750/33>, abgerufen am 21.11.2024.