trauet wären, ohne dennoch etwas geradezu zu bejahen.
Der viertzigste Brief von Herrn Lovelacen an Herrn Johann Bel- ford.
Sonntags Abends.
Dieser Capitain Tomlinson ist einer der glücklichsten Leute in der Welt. Was wollte ich dasür geben, wenn ich so gut als er bey meiner Geliebten angeschrieben wäre! Und den- noch bin ich eben so fromm, als er. Man darf mich nur selbst meine Geschichte erzehlen lassen, und alles glauben, was ich sage. Der Teufel hätte ihn aber hohlen sollen, ehe er hier wäre in das Haus kommen, wenn ich zum voraus gewußt hätte, daß ich meinen Haupt. Endzweck nicht durch ihn erreichen würde. Du weißt meine Absicht schon aus meinem vorigen Briefe.
Jch komme nun, obgleich mit einigem Un- willen, auf die Unterredung, die ich mit meinem Kinde gehabt habe: mit Unwillen sage ich, denn sie hat bey nahe einen Sieg über mich erhalten.
Nachdem ich den Capitain hinunter bis auf die Straße begleitet hatte, so ging ich wieder zu- rück in den Speise Saal, und sahe sehr vergnügt aus, als die Fräulein herein trat. O mein lie-
bes
trauet waͤren, ohne dennoch etwas geradezu zu bejahen.
Der viertzigſte Brief von Herrn Lovelacen an Herrn Johann Bel- ford.
Sonntags Abends.
Dieſer Capitain Tomlinſon iſt einer der gluͤcklichſten Leute in der Welt. Was wollte ich daſuͤr geben, wenn ich ſo gut als er bey meiner Geliebten angeſchrieben waͤre! Und den- noch bin ich eben ſo fromm, als er. Man darf mich nur ſelbſt meine Geſchichte erzehlen laſſen, und alles glauben, was ich ſage. Der Teufel haͤtte ihn aber hohlen ſollen, ehe er hier waͤre in das Haus kommen, wenn ich zum voraus gewußt haͤtte, daß ich meinen Haupt. Endzweck nicht durch ihn erreichen wuͤrde. Du weißt meine Abſicht ſchon aus meinem vorigen Briefe.
Jch komme nun, obgleich mit einigem Un- willen, auf die Unterredung, die ich mit meinem Kinde gehabt habe: mit Unwillen ſage ich, denn ſie hat bey nahe einen Sieg uͤber mich erhalten.
Nachdem ich den Capitain hinunter bis auf die Straße begleitet hatte, ſo ging ich wieder zu- ruͤck in den Speiſe Saal, und ſahe ſehr vergnuͤgt aus, als die Fraͤulein herein trat. O mein lie-
bes
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0364"n="358"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/>
trauet waͤren, ohne dennoch etwas geradezu zu<lb/>
bejahen.</p></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Der viertzigſte Brief</hi><lb/>
von<lb/><hirendition="#fr">Herrn Lovelacen an Herrn Johann Bel-<lb/>
ford.</hi></head><lb/><dateline><hirendition="#et">Sonntags Abends.</hi></dateline><lb/><p><hirendition="#in">D</hi>ieſer Capitain <hirendition="#fr">Tomlinſon</hi> iſt einer der<lb/>
gluͤcklichſten Leute in der Welt. Was<lb/>
wollte ich daſuͤr geben, wenn ich ſo gut als er bey<lb/>
meiner Geliebten angeſchrieben waͤre! Und den-<lb/>
noch bin ich eben ſo fromm, als er. Man darf<lb/>
mich nur ſelbſt meine Geſchichte erzehlen laſſen,<lb/>
und alles glauben, was ich ſage. Der Teufel haͤtte<lb/>
ihn aber hohlen ſollen, ehe er hier waͤre in das<lb/>
Haus kommen, wenn ich zum voraus gewußt<lb/>
haͤtte, daß ich meinen Haupt. Endzweck nicht durch<lb/>
ihn erreichen wuͤrde. Du weißt meine Abſicht<lb/>ſchon aus meinem vorigen Briefe.</p><lb/><p>Jch komme nun, obgleich mit einigem Un-<lb/>
willen, auf die Unterredung, die ich mit meinem<lb/>
Kinde gehabt habe: mit Unwillen ſage ich, denn<lb/>ſie hat bey nahe einen Sieg uͤber mich erhalten.</p><lb/><p>Nachdem ich den Capitain hinunter bis auf<lb/>
die Straße begleitet hatte, ſo ging ich wieder zu-<lb/>
ruͤck in den Speiſe Saal, und ſahe ſehr vergnuͤgt<lb/>
aus, als die Fraͤulein herein trat. O mein lie-<lb/><fwplace="bottom"type="catch">bes</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[358/0364]
trauet waͤren, ohne dennoch etwas geradezu zu
bejahen.
Der viertzigſte Brief
von
Herrn Lovelacen an Herrn Johann Bel-
ford.
Sonntags Abends.
Dieſer Capitain Tomlinſon iſt einer der
gluͤcklichſten Leute in der Welt. Was
wollte ich daſuͤr geben, wenn ich ſo gut als er bey
meiner Geliebten angeſchrieben waͤre! Und den-
noch bin ich eben ſo fromm, als er. Man darf
mich nur ſelbſt meine Geſchichte erzehlen laſſen,
und alles glauben, was ich ſage. Der Teufel haͤtte
ihn aber hohlen ſollen, ehe er hier waͤre in das
Haus kommen, wenn ich zum voraus gewußt
haͤtte, daß ich meinen Haupt. Endzweck nicht durch
ihn erreichen wuͤrde. Du weißt meine Abſicht
ſchon aus meinem vorigen Briefe.
Jch komme nun, obgleich mit einigem Un-
willen, auf die Unterredung, die ich mit meinem
Kinde gehabt habe: mit Unwillen ſage ich, denn
ſie hat bey nahe einen Sieg uͤber mich erhalten.
Nachdem ich den Capitain hinunter bis auf
die Straße begleitet hatte, ſo ging ich wieder zu-
ruͤck in den Speiſe Saal, und ſahe ſehr vergnuͤgt
aus, als die Fraͤulein herein trat. O mein lie-
bes
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 358. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/364>, abgerufen am 30.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.