Verlohnt es sich nun nicht der Mühe kranck gewesen zu seyn, Belford? Und dennoch muß ich dir sagen, daß ich hundert angenehmere Schel- mereyen weiß, und mich nie wieder überwinden werde, das verfluchte Ipecacuanha zu kosten.
Der sieben und dreyßigste Brief von Fräulein Clarissa Harlowe an Fräulein Howe.
Sonnabends den 27sten May.
Herr Lovelace ist sehr unpaß gewesen. Es überfiel ihn gantz unvermuthet. Er hat Blut gespieen und zwar in großer Menge. Es war ihm eine Ader gesprungen. Er beklagte sich schon gestern Abend, daß er Magen-Drücken hätte. Jch bin desto mehr darüber bekümmert, weil ich glau- be, daß unser letzter Zanck die Schuld daran ist. Allein wer veranlassete den?
Es ist nicht lange, daß ich glaubte, ich hasse- te ihn, Allein ich sehe, daß Haß und Zorn bey mir von kurtzer Dauer sind. Wer dem Tode nahe, oder in Unglück ist, den kann man nicht has- sen. Jch sehe, daß ich mein Hertz nicht so hart machen kann, daß es der Menschen-Liebe und der Erinnerung begangener Fehler widerstehen kann.
Er war sehr sorgfältig, mir seine Unpäßlich- keit so lange als es möglich zu verheelen. So zärt-
lich
X 5
Verlohnt es ſich nun nicht der Muͤhe kranck geweſen zu ſeyn, Belford? Und dennoch muß ich dir ſagen, daß ich hundert angenehmere Schel- mereyen weiß, und mich nie wieder uͤberwinden werde, das verfluchte Ipecacuanha zu koſten.
Der ſieben und dreyßigſte Brief von Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein Howe.
Sonnabends den 27ſten May.
Herr Lovelace iſt ſehr unpaß geweſen. Es uͤberfiel ihn gantz unvermuthet. Er hat Blut geſpieen und zwar in großer Menge. Es war ihm eine Ader geſprungen. Er beklagte ſich ſchon geſtern Abend, daß er Magen-Druͤcken haͤtte. Jch bin deſto mehr daruͤber bekuͤmmert, weil ich glau- be, daß unſer letzter Zanck die Schuld daran iſt. Allein wer veranlaſſete den?
Es iſt nicht lange, daß ich glaubte, ich haſſe- te ihn, Allein ich ſehe, daß Haß und Zorn bey mir von kurtzer Dauer ſind. Wer dem Tode nahe, oder in Ungluͤck iſt, den kann man nicht haſ- ſen. Jch ſehe, daß ich mein Hertz nicht ſo hart machen kann, daß es der Menſchen-Liebe und der Erinnerung begangener Fehler widerſtehen kann.
Er war ſehr ſorgfaͤltig, mir ſeine Unpaͤßlich- keit ſo lange als es moͤglich zu verheelen. So zaͤrt-
lich
X 5
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0335"n="329"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><p>Verlohnt es ſich nun nicht der Muͤhe kranck<lb/>
geweſen zu ſeyn, <hirendition="#fr">Belford?</hi> Und dennoch muß<lb/>
ich dir ſagen, daß ich hundert angenehmere Schel-<lb/>
mereyen weiß, und mich nie wieder uͤberwinden<lb/>
werde, das verfluchte <hirendition="#aq">Ipecacuanha</hi> zu koſten.</p></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><lb/><divn="2"><head><hirendition="#fr">Der ſieben und dreyßigſte Brief</hi><lb/>
von<lb/><hirendition="#fr">Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein<lb/>
Howe.</hi></head><lb/><dateline><hirendition="#et">Sonnabends den 27ſten May.</hi></dateline><lb/><p><hirendition="#in">H</hi>err <hirendition="#fr">Lovelace iſt</hi>ſehr unpaß geweſen. Es<lb/>
uͤberfiel ihn gantz unvermuthet. Er hat Blut<lb/>
geſpieen und zwar in großer Menge. Es war<lb/>
ihm eine Ader geſprungen. Er beklagte ſich ſchon<lb/>
geſtern Abend, daß er Magen-Druͤcken haͤtte. Jch<lb/>
bin deſto mehr daruͤber bekuͤmmert, weil ich glau-<lb/>
be, daß unſer letzter Zanck die Schuld daran iſt.<lb/>
Allein wer veranlaſſete den?</p><lb/><p>Es iſt nicht lange, daß ich glaubte, ich haſſe-<lb/>
te ihn, Allein ich ſehe, daß Haß und Zorn bey<lb/>
mir von kurtzer Dauer ſind. Wer dem Tode<lb/>
nahe, oder in Ungluͤck iſt, den kann man nicht haſ-<lb/>ſen. Jch ſehe, daß ich mein Hertz nicht ſo hart<lb/>
machen kann, daß es der Menſchen-Liebe und der<lb/>
Erinnerung begangener Fehler widerſtehen kann.</p><lb/><p>Er war ſehr ſorgfaͤltig, mir ſeine Unpaͤßlich-<lb/>
keit ſo lange als es moͤglich zu verheelen. So zaͤrt-<lb/><fwplace="bottom"type="sig">X 5</fw><fwplace="bottom"type="catch">lich</fw><lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[329/0335]
Verlohnt es ſich nun nicht der Muͤhe kranck
geweſen zu ſeyn, Belford? Und dennoch muß
ich dir ſagen, daß ich hundert angenehmere Schel-
mereyen weiß, und mich nie wieder uͤberwinden
werde, das verfluchte Ipecacuanha zu koſten.
Der ſieben und dreyßigſte Brief
von
Fraͤulein Clariſſa Harlowe an Fraͤulein
Howe.
Sonnabends den 27ſten May.
Herr Lovelace iſt ſehr unpaß geweſen. Es
uͤberfiel ihn gantz unvermuthet. Er hat Blut
geſpieen und zwar in großer Menge. Es war
ihm eine Ader geſprungen. Er beklagte ſich ſchon
geſtern Abend, daß er Magen-Druͤcken haͤtte. Jch
bin deſto mehr daruͤber bekuͤmmert, weil ich glau-
be, daß unſer letzter Zanck die Schuld daran iſt.
Allein wer veranlaſſete den?
Es iſt nicht lange, daß ich glaubte, ich haſſe-
te ihn, Allein ich ſehe, daß Haß und Zorn bey
mir von kurtzer Dauer ſind. Wer dem Tode
nahe, oder in Ungluͤck iſt, den kann man nicht haſ-
ſen. Jch ſehe, daß ich mein Hertz nicht ſo hart
machen kann, daß es der Menſchen-Liebe und der
Erinnerung begangener Fehler widerſtehen kann.
Er war ſehr ſorgfaͤltig, mir ſeine Unpaͤßlich-
keit ſo lange als es moͤglich zu verheelen. So zaͤrt-
lich
X 5
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 4. Göttingen, 1749, S. 329. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/richardson_clarissa04_1749/335>, abgerufen am 30.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.