[Richardson, Samuel]: Clarissa. Bd. 3. Göttingen, 1749.mich in der Aufschrift Lätitia Braumont, und schreiben Sie auf den Brief, daß er in Wilsons Hause in Pall Mall abzugeben sey, und abge- fodert werden würde. Es ist dieses Herrn Love- laces eigener Vorschlag, ob er gleich nicht wußte, daß Sie verlangeten durch eine dritte Hand mit mir Briefe zu wechseln. Seine Absicht ist hiebey, zu verhüten, daß mein Bruder meinen Aufenthalt nicht ausforschen möge, und ich freue mich darüber, daß ich aus dieser und aus andern Proben sehe, daß er endlich glaubt genug Unglück in der Welt angestiftet zu haben. Wissen Sie nicht, wie sich die arme Hannichen Herr Lovelace ist so voll von Anschlägen, daß Der zwey und sechszigste Brief von Fräulein Howe an Fräulein Clarissa Harlowe. (Die beyden vorigen Briefe N. 56. 57. waren Donnerstages Abends den 27sten Aprik. Jch
mich in der Aufſchrift Laͤtitia Braumont, und ſchreiben Sie auf den Brief, daß er in Wilſons Hauſe in Pall Mall abzugeben ſey, und abge- fodert werden wuͤrde. Es iſt dieſes Herrn Love- laces eigener Vorſchlag, ob er gleich nicht wußte, daß Sie verlangeten durch eine dritte Hand mit mir Briefe zu wechſeln. Seine Abſicht iſt hiebey, zu verhuͤten, daß mein Bruder meinen Aufenthalt nicht ausforſchen moͤge, und ich freue mich daruͤber, daß ich aus dieſer und aus andern Proben ſehe, daß er endlich glaubt genug Ungluͤck in der Welt angeſtiftet zu haben. Wiſſen Sie nicht, wie ſich die arme Hannichen Herr Lovelace iſt ſo voll von Anſchlaͤgen, daß Der zwey und ſechszigſte Brief von Fraͤulein Howe an Fraͤulein Clariſſa Harlowe. (Die beyden vorigen Briefe N. 56. 57. waren Donnerſtages Abends den 27ſten Aprik. Jch
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <p><pb facs="#f0472" n="458"/><milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> mich in der Aufſchrift <hi rendition="#fr">Laͤtitia Braumont,</hi> und<lb/> ſchreiben Sie auf den Brief, daß er in <hi rendition="#fr">Wilſons<lb/> Hauſe in Pall Mall</hi> abzugeben ſey, und abge-<lb/> fodert werden wuͤrde. Es iſt dieſes Herrn <hi rendition="#fr">Love-<lb/> laces</hi> eigener Vorſchlag, ob er gleich nicht wußte,<lb/> daß Sie verlangeten durch eine dritte Hand mit mir<lb/> Briefe zu wechſeln. Seine Abſicht iſt hiebey, zu<lb/> verhuͤten, daß mein Bruder meinen Aufenthalt<lb/> nicht ausforſchen moͤge, und ich freue mich daruͤber,<lb/> daß ich aus dieſer und aus andern Proben ſehe,<lb/> daß er endlich glaubt genug Ungluͤck in der Welt<lb/> angeſtiftet zu haben.</p><lb/> <p>Wiſſen Sie nicht, wie ſich die arme <hi rendition="#fr">Hannichen</hi><lb/> befindet?</p><lb/> <p>Herr <hi rendition="#fr">Lovelace</hi> iſt ſo voll von Anſchlaͤgen, daß<lb/> ich Sie erſuchen muß, genau nach dem Siegel auf<lb/> meinen Briefen zu ſehen: ich werde ihre Briefe mit<lb/> eben der Sorgfalt unterſuchen. Wenn er in dem<lb/> Stuͤcke niedertraͤchtig iſt, ſo werde ich alles Boͤſe<lb/> von ihm erwarten, und ihm als meinem alleraͤrg-<lb/> ſten Feinde entfliehen.</p> </div><lb/> <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/> <div n="2"> <head><hi rendition="#fr">Der zwey und ſechszigſte Brief</hi><lb/> von<lb/><hi rendition="#fr">Fraͤulein Howe an Fraͤulein Clariſſa<lb/> Harlowe.</hi></head><lb/> <p> <hi rendition="#c">(Die beyden vorigen Briefe N. 56. 57. waren<lb/> in dieſem eingeſchloſſen)</hi> </p><lb/> <floatingText> <body> <dateline> <hi rendition="#et">Donnerſtages Abends den 27ſten Aprik.</hi> </dateline><lb/> <fw place="bottom" type="catch">Jch</fw><lb/> </body> </floatingText> </div> </div> </body> </text> </TEI> [458/0472]
mich in der Aufſchrift Laͤtitia Braumont, und
ſchreiben Sie auf den Brief, daß er in Wilſons
Hauſe in Pall Mall abzugeben ſey, und abge-
fodert werden wuͤrde. Es iſt dieſes Herrn Love-
laces eigener Vorſchlag, ob er gleich nicht wußte,
daß Sie verlangeten durch eine dritte Hand mit mir
Briefe zu wechſeln. Seine Abſicht iſt hiebey, zu
verhuͤten, daß mein Bruder meinen Aufenthalt
nicht ausforſchen moͤge, und ich freue mich daruͤber,
daß ich aus dieſer und aus andern Proben ſehe,
daß er endlich glaubt genug Ungluͤck in der Welt
angeſtiftet zu haben.
Wiſſen Sie nicht, wie ſich die arme Hannichen
befindet?
Herr Lovelace iſt ſo voll von Anſchlaͤgen, daß
ich Sie erſuchen muß, genau nach dem Siegel auf
meinen Briefen zu ſehen: ich werde ihre Briefe mit
eben der Sorgfalt unterſuchen. Wenn er in dem
Stuͤcke niedertraͤchtig iſt, ſo werde ich alles Boͤſe
von ihm erwarten, und ihm als meinem alleraͤrg-
ſten Feinde entfliehen.
Der zwey und ſechszigſte Brief
von
Fraͤulein Howe an Fraͤulein Clariſſa
Harlowe.
(Die beyden vorigen Briefe N. 56. 57. waren
in dieſem eingeſchloſſen)
Donnerſtages Abends den 27ſten Aprik.
Jch
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |