Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695].
Person so mir solches wieder gesaget/ wirds nicht aus ihren kleinen Finger gesogen haben. Edward. So erweisen sie mir doch den Gefal- len/ und sagen/ wer doch diejenige Person sey. Melind. Damit ers doch weiß; es hat mirs eine von seinen Hauß-Frauenzimmer gesagt. Edward. Die Aelteste oder die Jüngste? Melind. Jungfer Charlottgen. Edward. Das hat sie als keine ehrliche Jung- fer geredet. Melind. Sage er ihr solches? Edward. Wenn sie nur zu gegen wäre/ Made- moiselle solte sehen daß Jungfer Charlotte mir diß- falls Unrecht gethan. Melind. Ey/ da kömt sie eben zu rechter Zeit. Scena IV. Charlotte und die vorigen. Charlotte. Ihre Dienerin Frauenzimmer. Melinde. Schönen Danck/ wie denn so lustig? Charlotte. Weiß sie was neues? Milind. Was denn? Charlotte. Itzund ist meine Frau Mutter vor ins Gewölbe gegangen/ und holet mir und meiner Schwester rothen Damasck zu neuen Kleidern. Melind. Ich vermeinte sie hätte euch noch keine wollen machen lassen? Charlotte. Sie hatte freylich keine Ohren darzu alleine wir vermassen uns bey Teuffelholen/ nicht ehe wieder B 3
Perſon ſo mir ſolches wieder geſaget/ wirds nicht aus ihren kleinen Finger geſogen haben. Edward. So erweiſen ſie mir doch den Gefal- len/ und ſagen/ wer doch diejenige Perſon ſey. Melind. Damit ers doch weiß; es hat mirs eine von ſeinen Hauß-Frauenzimmer geſagt. Edward. Die Aelteſte oder die Juͤngſte? Melind. Jungfer Charlottgen. Edward. Das hat ſie als keine ehrliche Jung- fer geredet. Melind. Sage er ihr ſolches? Edward. Wenn ſie nur zu gegen waͤre/ Made- moiſelle ſolte ſehen daß Jungfer Charlotte mir diß- falls Unrecht gethan. Melind. Ey/ da koͤmt ſie eben zu rechter Zeit. Scena IV. Charlotte und die vorigen. Charlotte. Ihre Dienerin Frauenzimmer. Melinde. Schoͤnen Danck/ wie denn ſo luſtig? Charlotte. Weiß ſie was neues? Milind. Was denn? Charlotte. Itzund iſt meine Frau Mutter vor ins Gewoͤlbe gegangen/ und holet mir und meiner Schweſter rothen Damaſck zu neuen Kleidern. Melind. Ich vermeinte ſie haͤtte euch noch keine wollen machen laſſen? Charlotte. Sie hatte freylich keine Ohren darzu alleine wir vermaſſen uns bey Teuffelholen/ nicht ehe wieder B 3
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp who="#MEL"> <p><pb facs="#f0017" n="5"/> Perſon ſo mir ſolches wieder geſaget/ wirds nicht<lb/> aus ihren kleinen Finger geſogen haben.</p> </sp><lb/> <sp who="#EDW"> <speaker> <hi rendition="#fr">Edward.</hi> </speaker> <p>So erweiſen ſie mir doch den Gefal-<lb/> len/ und ſagen/ wer doch diejenige Perſon ſey.</p> </sp><lb/> <sp who="#MEL"> <speaker> <hi rendition="#fr">Melind.</hi> </speaker> <p>Damit ers doch weiß; es hat mirs eine<lb/> von ſeinen Hauß-Frauenzimmer geſagt.</p> </sp><lb/> <sp who="#EDW"> <speaker> <hi rendition="#fr">Edward.</hi> </speaker> <p>Die Aelteſte oder die Juͤngſte?</p> </sp><lb/> <sp who="#MEL"> <speaker> <hi rendition="#fr">Melind.</hi> </speaker> <p>Jungfer Charlottgen.</p> </sp><lb/> <sp who="#EDW"> <speaker> <hi rendition="#fr">Edward.</hi> </speaker> <p>Das hat ſie als keine ehrliche Jung-<lb/> fer geredet.</p> </sp><lb/> <sp who="#MEL"> <speaker> <hi rendition="#fr">Melind.</hi> </speaker> <p>Sage er ihr ſolches?</p> </sp><lb/> <sp who="#EDW"> <speaker> <hi rendition="#fr">Edward.</hi> </speaker> <p>Wenn ſie nur zu gegen waͤre/ <hi rendition="#aq">Made-<lb/> moiſelle</hi> ſolte ſehen daß Jungfer Charlotte mir diß-<lb/> falls Unrecht gethan.</p> </sp><lb/> <sp who="#MEL"> <speaker> <hi rendition="#fr">Melind.</hi> </speaker> <p>Ey/ da koͤmt ſie eben zu rechter Zeit.</p> </sp> </div><lb/> <div n="2"> <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">Scena</hi> IV.</hi> </head><lb/> <stage>Charlotte und die vorigen.</stage><lb/> <sp who="#CHA"> <speaker> <hi rendition="#fr">Charlotte.</hi> </speaker> <p>Ihre Dienerin Frauenzimmer.</p> </sp><lb/> <sp who="#MEL"> <speaker> <hi rendition="#fr">Melinde.</hi> </speaker> <p>Schoͤnen Danck/ wie denn ſo luſtig?</p> </sp><lb/> <sp who="#CHA"> <speaker> <hi rendition="#fr">Charlotte.</hi> </speaker> <p>Weiß ſie was neues?</p> </sp><lb/> <sp who="#MEL"> <speaker> <hi rendition="#fr">Milind.</hi> </speaker> <p>Was denn?</p> </sp><lb/> <sp who="#CHA"> <speaker> <hi rendition="#fr">Charlotte.</hi> </speaker> <p>Itzund iſt meine Frau Mutter vor ins<lb/> Gewoͤlbe gegangen/ und holet mir und meiner<lb/> Schweſter rothen Damaſck zu neuen Kleidern.</p> </sp><lb/> <sp who="#MEL"> <speaker> <hi rendition="#fr">Melind.</hi> </speaker> <p>Ich vermeinte ſie haͤtte euch noch keine<lb/> wollen machen laſſen?</p> </sp><lb/> <sp who="#CHA"> <speaker> <hi rendition="#fr">Charlotte.</hi> </speaker> <p>Sie hatte freylich keine Ohren darzu<lb/> alleine wir vermaſſen uns bey Teuffelholen/ nicht ehe<lb/> <fw place="bottom" type="sig">B 3</fw><fw place="bottom" type="catch">wieder</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </body> </text> </TEI> [5/0017]
Perſon ſo mir ſolches wieder geſaget/ wirds nicht
aus ihren kleinen Finger geſogen haben.
Edward. So erweiſen ſie mir doch den Gefal-
len/ und ſagen/ wer doch diejenige Perſon ſey.
Melind. Damit ers doch weiß; es hat mirs eine
von ſeinen Hauß-Frauenzimmer geſagt.
Edward. Die Aelteſte oder die Juͤngſte?
Melind. Jungfer Charlottgen.
Edward. Das hat ſie als keine ehrliche Jung-
fer geredet.
Melind. Sage er ihr ſolches?
Edward. Wenn ſie nur zu gegen waͤre/ Made-
moiſelle ſolte ſehen daß Jungfer Charlotte mir diß-
falls Unrecht gethan.
Melind. Ey/ da koͤmt ſie eben zu rechter Zeit.
Scena IV.
Charlotte und die vorigen.
Charlotte. Ihre Dienerin Frauenzimmer.
Melinde. Schoͤnen Danck/ wie denn ſo luſtig?
Charlotte. Weiß ſie was neues?
Milind. Was denn?
Charlotte. Itzund iſt meine Frau Mutter vor ins
Gewoͤlbe gegangen/ und holet mir und meiner
Schweſter rothen Damaſck zu neuen Kleidern.
Melind. Ich vermeinte ſie haͤtte euch noch keine
wollen machen laſſen?
Charlotte. Sie hatte freylich keine Ohren darzu
alleine wir vermaſſen uns bey Teuffelholen/ nicht ehe
wieder
B 3
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |