Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695].

Bild:
<< vorherige Seite
Clarill. Und mich soll flugs der Hencker holen
wenn ich einen Tritt will eher aus den Hause gehen/
biß mir der Schneider das Maß zum Kleide genom-
men.
(gehet ab.)
Schlamp. Nun da dencke nur ein Men-
sche/ was das vor Rabenässer seyn/ die können ih-
re Mutter recht scheren. Was soll ich thun?
So wahr ich eine ehrliche Frau bin/
will ich in meinen Hause einen Bissen Brodt
mit frieden essen/ so muß ich sehen wie ichs mache/
daß ich ihnen welche schaffe. Ja ich gläube auch
nicht/ daß eine Mutter unter der Sonnen solchen
Verdruß von ihren Kindern ausstehen muß als
ich. Was machts? die Rabenässer wissen/
daß sie ihr gutes Auskommen haben/
darum scheren sie sich nicht eine Hareüm
mich
/ ich muß nur hingehen und sagen/ daß sie
welche haben sollen/ sonst habe ich keine ruhige
Stunde im Hause.
(geht ab.)
Scena III.
Melinde/ Edward.
Edward. Mademoiselle, Sie halten mich ent-
schuldiget/ die jenige Persohn/ so ihr dieses hinter-
bracht/ hat mich entweder bey derselben zu verklei-
nern gesucht/ oder sie mit Unwahrheit berichtet.
Melind. Was wils Mons. aber läugnen/ die
Per-
Clarill. Und mich ſoll flugs der Hencker holen
wenn ich einen Tritt will eher aus den Hauſe gehen/
biß mir der Schneider das Maß zum Kleide genom-
men.
(gehet ab.)
Schlamp. Nun da dencke nur ein Men-
ſche/ was das vor Rabenaͤſſer ſeyn/ die koͤnnen ih-
re Mutter recht ſcheren. Was ſoll ich thun?
So wahr ich eine ehrliche Frau bin/
will ich in meinen Hauſe einen Biſſen Brodt
mit frieden eſſen/ ſo muß ich ſehen wie ichs mache/
daß ich ihnen welche ſchaffe. Ja ich glaͤube auch
nicht/ daß eine Mutter unter der Sonnen ſolchen
Verdruß von ihren Kindern ausſtehen muß als
ich. Was machts? die Rabenaͤſſer wiſſen/
daß ſie ihr gutes Auskommen haben/
darum ſcheren ſie ſich nicht eine Hareuͤm
mich
/ ich muß nur hingehen und ſagen/ daß ſie
welche haben ſollen/ ſonſt habe ich keine ruhige
Stunde im Hauſe.
(geht ab.)
Scena III.
Melinde/ Edward.
Edward. Mademoiſelle, Sie halten mich ent-
ſchuldiget/ die jenige Perſohn/ ſo ihr dieſes hinter-
bracht/ hat mich entweder bey derſelben zu verklei-
nern geſucht/ oder ſie mit Unwahrheit berichtet.
Melind. Was wils Monſ. aber laͤugnen/ die
Per-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <pb facs="#f0016" n="4"/>
          <sp who="#CLA">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Clarill.</hi> </speaker>
            <p>Und mich &#x017F;oll flugs der Hencker holen<lb/>
wenn ich einen Tritt will eher aus den Hau&#x017F;e gehen/<lb/>
biß mir der Schneider das Maß zum Kleide genom-<lb/>
men.</p>
            <stage>(gehet ab.)</stage>
          </sp><lb/>
          <sp who="#SCH">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Schlamp.</hi> </speaker>
            <p>Nun da dencke nur ein Men-<lb/>
&#x017F;che/ was das vor Rabena&#x0364;&#x017F;&#x017F;er &#x017F;eyn/ die ko&#x0364;nnen ih-<lb/>
re Mutter recht &#x017F;cheren. Was &#x017F;oll ich thun?<lb/><hi rendition="#fr">So wahr ich eine ehrliche Frau bin</hi>/<lb/>
will ich in meinen Hau&#x017F;e einen Bi&#x017F;&#x017F;en Brodt<lb/>
mit frieden e&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;o muß ich &#x017F;ehen wie ichs mache/<lb/>
daß ich ihnen welche &#x017F;chaffe. Ja ich gla&#x0364;ube auch<lb/>
nicht/ daß eine Mutter unter der Sonnen &#x017F;olchen<lb/>
Verdruß von ihren Kindern aus&#x017F;tehen muß als<lb/>
ich. Was machts? <hi rendition="#fr">die Rabena&#x0364;&#x017F;&#x017F;er wi&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
daß &#x017F;ie ihr gutes Auskommen haben/<lb/>
darum &#x017F;cheren &#x017F;ie &#x017F;ich nicht eine Hareu&#x0364;m<lb/>
mich</hi>/ ich muß nur hingehen und &#x017F;agen/ daß &#x017F;ie<lb/>
welche haben &#x017F;ollen/ &#x017F;on&#x017F;t habe ich keine ruhige<lb/>
Stunde im Hau&#x017F;e.</p>
            <stage>(geht ab.)</stage>
          </sp>
        </div><lb/>
        <div n="2">
          <head> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#k">Scena</hi> III.</hi> </head><lb/>
          <stage>Melinde/ Edward.</stage><lb/>
          <sp who="#EDW">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Edward.</hi> </speaker>
            <p><hi rendition="#aq">Mademoi&#x017F;elle,</hi> Sie halten mich ent-<lb/>
&#x017F;chuldiget/ die jenige Per&#x017F;ohn/ &#x017F;o ihr die&#x017F;es hinter-<lb/>
bracht/ hat mich entweder bey der&#x017F;elben zu verklei-<lb/>
nern ge&#x017F;ucht/ oder &#x017F;ie mit Unwahrheit berichtet.</p>
          </sp><lb/>
          <sp who="#MEL">
            <speaker> <hi rendition="#fr">Melind.</hi> </speaker>
            <p>Was wils <hi rendition="#aq">Mon&#x017F;.</hi> aber la&#x0364;ugnen/ die<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Per-</fw><lb/></p>
          </sp>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[4/0016] Clarill. Und mich ſoll flugs der Hencker holen wenn ich einen Tritt will eher aus den Hauſe gehen/ biß mir der Schneider das Maß zum Kleide genom- men. (gehet ab.) Schlamp. Nun da dencke nur ein Men- ſche/ was das vor Rabenaͤſſer ſeyn/ die koͤnnen ih- re Mutter recht ſcheren. Was ſoll ich thun? So wahr ich eine ehrliche Frau bin/ will ich in meinen Hauſe einen Biſſen Brodt mit frieden eſſen/ ſo muß ich ſehen wie ichs mache/ daß ich ihnen welche ſchaffe. Ja ich glaͤube auch nicht/ daß eine Mutter unter der Sonnen ſolchen Verdruß von ihren Kindern ausſtehen muß als ich. Was machts? die Rabenaͤſſer wiſſen/ daß ſie ihr gutes Auskommen haben/ darum ſcheren ſie ſich nicht eine Hareuͤm mich/ ich muß nur hingehen und ſagen/ daß ſie welche haben ſollen/ ſonſt habe ich keine ruhige Stunde im Hauſe. (geht ab.) Scena III. Melinde/ Edward. Edward. Mademoiſelle, Sie halten mich ent- ſchuldiget/ die jenige Perſohn/ ſo ihr dieſes hinter- bracht/ hat mich entweder bey derſelben zu verklei- nern geſucht/ oder ſie mit Unwahrheit berichtet. Melind. Was wils Monſ. aber laͤugnen/ die Per-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/16
Zitationshilfe: Hilarius [i. e. Reuter, Christian]: L'Honnéte Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plißine [...] Nebenst Harleqvins Hochzeit- und Kind-Betterin-Schmause. Plißine, [1695]. , S. 4. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/reuter_femme_1695/16>, abgerufen am 21.11.2024.