Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717.Für. A Sua Altezza Serenissima, il Signore CHRISTIANO An eine Fürstinn/ so an einen Grafen vermählet. Der Durchläuchtigsten Fürstinn und Frauen/ A Son Altesse, Madame N. N. nee Duchesse de N. &c. &c. A Sua Altezza, Madama N. N. nata Duchessa di N. & c. & c. Con- An einen Fürstl. Hof-Prediger. Dem Hoch-Ehrwürdigen/ Hochachtbaren und A Monsieur, Monsieur N. N. Predicateur de la Cour de S. Al Reverendissimo Signore e Padrono mio colendissi- An einen Fürstl. Stallmeister. Dem Wohlgebohrnen Herrn/ Herrn N. von N. A Monsieur, Monsieur N. de N. Ecuyer oder Grand Ecuyer All'
Fuͤr. A Sua Altezza Sereniſſima, il Signore CHRISTIANO An eine Fuͤrſtinn/ ſo an einen Grafen vermaͤhlet. Der Durchlaͤuchtigſten Fuͤrſtinn und Frauen/ A Son Alteſſe, Madame N. N. née Ducheſſe de N. &c. &c. A Sua Altezza, Madama N. N. nata Ducheſſa di N. & c. & c. Con- An einen Fuͤrſtl. Hof-Prediger. Dem Hoch-Ehrwuͤrdigen/ Hochachtbaren und A Monſieur, Monſieur N. N. Predicateur de la Cour de S. Al Reverendiſſimo Signore e Padrono mio colendiſſi- An einen Fuͤrſtl. Stallmeiſter. Dem Wohlgebohrnen Herrn/ Herrn N. von N. A Monſieur, Monſieur N. de N. Ecuyer oder Grand Ecuyer All’
<TEI> <text> <back> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb n="29" facs="#f1137"/> <fw type="header" place="top"> <hi rendition="#b">Fuͤr.</hi> </fw><lb/> <p> <hi rendition="#aq"><hi rendition="#i">A Sua Altezza Sereniſſima, il Signore</hi> CHRISTIANO<lb/> GUILIELMO, <hi rendition="#i">Prencipe e Conte del Sacro Romano<lb/> Imperio, Conte di Schwartzborgo & Hohenſtein, & c.</hi></hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">An eine Fuͤrſtinn/ ſo an einen Grafen<lb/> vermaͤhlet.</hi> </head><lb/> <p>Der Durchlaͤuchtigſten Fuͤrſtinn und Frauen/<lb/> Frauen N. N. gebohrner Hertzoginn zu N. <hi rendition="#aq">&c. &c.</hi><lb/> Vermaͤhlter Graͤfinn zu N. und N. <hi rendition="#aq">&c.</hi></p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Son Alteſſe,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Madame N. N. née Ducheſſe de N. &c. &c.<lb/> Conteſſe de N.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">A Sua Altezza,</hi> </hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Madama N. N. nata Ducheſſa di N. & c. & c. Con-<lb/> teſſa di N. & N.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">An einen Fuͤrſtl. Hof-Prediger.</hi> </head><lb/> <p>Dem Hoch-Ehrwuͤrdigen/ Hochachtbaren und<lb/> Hochgelahrten Herrn N. N. Sr. Hochfuͤrſtlichen<lb/> Durchl. zu N. hoch-<hi rendition="#aq">meritir</hi>ten Hof-Prediger. Mei-<lb/> nem hochzuehrenden Herrn.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq">Monſieur N. N. Predicateur de la Cour de S.<lb/> A. S. le Duc de N.</hi> </p><lb/> <p> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">Al Reverendiſſimo Signore e Padrono mio colendiſſi-<lb/> mo, il Signore N. Predicatore de la Corte di S. A. S. il<lb/> Duca di N.</hi> </hi> </p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">An einen Fuͤrſtl. Stallmeiſter.</hi> </head><lb/> <p>Dem Wohlgebohrnen Herrn/ Herrn N. von N.<lb/> Sr. Hochfuͤrſtl. Durchl. zu N. hochbeſtallten Stall-<lb/> meiſter. Meinem u. ſ. w.</p><lb/> <p> <hi rendition="#et"> <hi rendition="#aq">A Monſieur,</hi> </hi> </p><lb/> <p><hi rendition="#aq">Monſieur N. de N. Ecuyer</hi> oder <hi rendition="#aq">Grand Ecuyer<lb/> de S. A. S. le Duc de N.</hi></p><lb/> <fw type="catch" place="bottom"> <hi rendition="#aq"> <hi rendition="#i">All’</hi> </hi> </fw><lb/> </div> </div> </div> </back> </text> </TEI> [29/1137]
Fuͤr.
A Sua Altezza Sereniſſima, il Signore CHRISTIANO
GUILIELMO, Prencipe e Conte del Sacro Romano
Imperio, Conte di Schwartzborgo & Hohenſtein, & c.
An eine Fuͤrſtinn/ ſo an einen Grafen
vermaͤhlet.
Der Durchlaͤuchtigſten Fuͤrſtinn und Frauen/
Frauen N. N. gebohrner Hertzoginn zu N. &c. &c.
Vermaͤhlter Graͤfinn zu N. und N. &c.
A Son Alteſſe,
Madame N. N. née Ducheſſe de N. &c. &c.
Conteſſe de N.
A Sua Altezza,
Madama N. N. nata Ducheſſa di N. & c. & c. Con-
teſſa di N. & N.
An einen Fuͤrſtl. Hof-Prediger.
Dem Hoch-Ehrwuͤrdigen/ Hochachtbaren und
Hochgelahrten Herrn N. N. Sr. Hochfuͤrſtlichen
Durchl. zu N. hoch-meritirten Hof-Prediger. Mei-
nem hochzuehrenden Herrn.
A Monſieur,
Monſieur N. N. Predicateur de la Cour de S.
A. S. le Duc de N.
Al Reverendiſſimo Signore e Padrono mio colendiſſi-
mo, il Signore N. Predicatore de la Corte di S. A. S. il
Duca di N.
An einen Fuͤrſtl. Stallmeiſter.
Dem Wohlgebohrnen Herrn/ Herrn N. von N.
Sr. Hochfuͤrſtl. Durchl. zu N. hochbeſtallten Stall-
meiſter. Meinem u. ſ. w.
A Monſieur,
Monſieur N. de N. Ecuyer oder Grand Ecuyer
de S. A. S. le Duc de N.
All’
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1137 |
Zitationshilfe: | Marperger, Paul Jacob: Der allzeit-fertige Handels-Correspondent. 4. Aufl. Hamburg, 1717, S. 29. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/marperger_correspondent_1717/1137>, abgerufen am 03.03.2025. |