Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.Die Epistel stos odder ergernis dar stelle. Jch weyß vnd byns gewis/ ynn den hern(gemeyn) Jst eben so viel als vnreyn/ als das da nicht geweyhet od- der heylig ist.Jhesu/ das nichts gemeyn ist an yhm selbs/ on der es rechnet fur ge- meyn/ dem selben ists gemeyn. So aber deyn bruder vber deyner spey- se betrubt wirt/ so wandelstu schon nicht nach der liebe. Lieber ver- terbe den nicht mit deyner speyse/ vmb wilchs willen Christus gestor- Das Euangel[i]on ist vnser schatz/ das der selb verlestert wirt machen die/ so der Christlichen freyheyt frech brau- chen den schwachen zum ergernis.ben ist/ Darumb schafft/ das vnser schatz nicht verlestert werde. Denn das reych Gottis ist nicht essen vnd trincken/ sondern/ gerechtickeyt vnd frid vnd freude ynn dem heyligen geyst/ Wer darynnen Christo dienet/ der ist Got gefellig/ vnd den menschen bewert.
Das Funfftzehend Capitel. WYr aber/ die wyr starck sind/ sollen tragen der schwa- (diener) Jch weyß
Die Epiſtel ſtos odder ergernis dar ſtelle. Jch weyſz vñ byns gewis/ ynn dẽ hern(gemeyn) Jſt eben ſo viel als vnreyn/ als das da nicht geweyhet od- der heylig iſt.Jheſu/ das nichts gemeyn iſt an yhm ſelbs/ on der es rechnet fur ge- meyn/ dem ſelbẽ iſts gemeyn. So aber deyn bꝛuder vber deyner ſpey- ſe betrubt wirt/ ſo wandelſtu ſchon nicht nach der liebe. Lieber ver- terbe den nicht mit deyner ſpeyſe/ vmb wilchs willen Chꝛiſtus geſtoꝛ- Das Euangel[i]on iſt vnſer ſchatz/ das der ſelb verleſtert wirt machen die/ ſo der Chꝛiſtlichen freyheyt frech bꝛau- chen den ſchwachẽ zum ergernis.bẽ iſt/ Darumb ſchafft/ das vnſer ſchatz nicht verleſtert werde. Deñ das reych Gottis iſt nicht eſſen vnd trincken/ ſondern/ gerechtickeyt vnd frid vñ freude ynn dem heyligen geyſt/ Wer darynnen Chꝛiſto dienet/ der iſt Got gefellig/ vnd den menſchen bewert.
Das Funfftzehend Capitel. WYr aber/ die wyr ſtarck ſind/ ſollen tragen der ſchwa- (diener) Jch weyſz
<TEI> <text> <body> <div xml:id="Röm" n="1"> <div xml:id="Röm.14" n="2"> <p><pb facs="#f0258" n="[252]"/><fw place="top" type="header">Die Epiſtel</fw><lb/> ſtos odder ergernis dar ſtelle. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer14,14">Römer 14,14</ref></note>Jch weyſz vñ byns gewis/ ynn dẽ hern<lb/><note resp="#Luther" place="left">(gemeyn)<lb/> Jſt eben ſo viel als<lb/> vnreyn/ als das da<lb/> nicht geweyhet <choice><orig>od</orig><reg>od-</reg></choice><lb/> der heylig iſt.</note>Jheſu/ das nichts gemeyn iſt an yhm ſelbs/ on der es rechnet fur ge-<lb/> meyn/ dem ſelbẽ iſts gemeyn. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer14,15">Römer 14,15</ref></note>So aber deyn bꝛuder vber deyner ſpey-<lb/> ſe betrubt wirt/ ſo wandelſtu ſchon nicht nach der liebe. Lieber ver-<lb/> terbe den nicht mit deyner ſpeyſe/ vmb wilchs willen Chꝛiſtus <choice><orig>geſtoꝛ</orig><reg>geſtoꝛ-</reg></choice><lb/><note resp="#Luther" place="left">Das Euangel<supplied>i</supplied>on<lb/> iſt vnſer ſchatz/ das<lb/> der ſelb verleſtert<lb/> wirt machen die/<lb/> ſo der Chꝛiſtlichen<lb/> freyheyt frech <choice><orig>bꝛau</orig><reg>bꝛau-</reg></choice><lb/> chen den ſchwachẽ<lb/> zum ergernis.</note>bẽ iſt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer14,16">Römer 14,16</ref></note>Darumb ſchafft/ das vnſer ſchatz nicht verleſtert werde. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer14,17">Römer 14,17</ref></note>Deñ<lb/> das reych Gottis iſt nicht eſſen vnd trincken/ ſondern/ gerechtickeyt<lb/> vnd frid vñ freude ynn dem heyligen geyſt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer14,18">Römer 14,18</ref></note>Wer darynnen Chꝛiſto<lb/> dienet/ der iſt Got gefellig/ vnd den menſchen bewert.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer14,19">Römer 14,19</ref></note>Darumb laſt vns dẽ nach ſtreben/ das zum fride dienet/ vnd was<lb/> zur beſſerung vnternander dienet. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer14,20">Römer 14,20</ref></note>Lieber verſtoꝛe nicht vmb der ſpey-<lb/> ſe willen Gottis werck. Es iſt zwar alles reyn/ aber es iſt nicht gut/<lb/> dem/ der es iſſet mit eynẽ anſtos ſeynes gewiſſens. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer14,21">Römer 14,21</ref></note>Es iſt viel beſſer/<lb/> du eſſeſt keyn fleyſch/ vnd trinckeſt keyn weyn/ odder das/ daran ſich<lb/> deyn bꝛuder ſtoſſet odder ergert odder ſchwach wirt. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer14,22">Römer 14,22</ref></note>Haſtu dẽ <choice><orig>glaw</orig><reg>glaw-</reg></choice><lb/> ben? ſo habe yhn bey dyr ſelbs fur Got. Selig iſt/ der yhm ſelb keyn<lb/> gewiſſen macht/ ynn dem das er annympt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer14,23">Römer 14,23</ref></note>wer aber dꝛuber wancket<lb/> ſo <choice><sic>erseſſen</sic><corr>ers eſſen</corr></choice> wurde/ der iſt verdampt/ Deñ es gehet nicht aus dẽ <choice><orig>glaw</orig><reg>glaw-</reg></choice><lb/><note resp="#Luther" place="left">(aus dẽ glawben)<lb/> Merck/ diſz iſt eyn<lb/> gemeyn heubtſpꝛu-<lb/> ch/ widder alle<lb/> werck on glawben<lb/> gethan/ vnnd hutt<lb/> dich fur falſcher <choice><orig>glo</orig><reg>glo-</reg></choice><lb/> ſen/ ſo hie ertichtet<lb/> ſind von vielen le-<lb/> rern.</note>ben/ Was aber nicht aus dem glawben gehet/ das iſt ſunde.</p><lb/> </div> <div xml:id="Röm.15" n="2"> <head>Das Funfftzehend Capitel.</head><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer15,1">Römer 15,1</ref></note><hi rendition="#in">W</hi>Yr aber/ die wyr ſtarck ſind/ ſollen tragen der ſchwa-<lb/> chen gepꝛechlickeyt/ vnd nicht eyn gefallen an vns ſel-<lb/> ber haben. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer15,2">Römer 15,2</ref></note>Es ſtelle ſich aber eyn yglicher vnter vns <choice><orig>al</orig><reg>al-</reg></choice><lb/> ſo/ das er ſeynem nehiſten gefalle zum gut zur beſſe-<lb/> rung. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer15,3">Römer 15,3</ref></note>Denn auch Chꝛiſtus nicht an yhm ſelber gefallen hatte/ ſzon-<lb/> dern wie geſchꝛieben ſtehet/ Die ſchmache dere/ die dich ſchmechtẽ/<note place="right">pſal. 68.</note><lb/> ſind vber mich gefallen. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer15,4">Römer 15,4</ref></note>Was aber vns fur geſchꝛiebẽ iſt/ das iſt vns<lb/> zur lere geſchꝛieben/ auff das wyr durch gedult vnd troſt der ſchꝛifft<lb/> hoffnung haben/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer15,5">Römer 15,5</ref></note>Got aber der gedult vñ des troſts/ gebe euch/ das<lb/> yhr eynerley geſynnet ſeyt vnternander/ nach Jheſu Chꝛiſt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer15,6">Römer 15,6</ref></note>auff das<lb/> yhr eynmutiglich/ mit eynem munde pꝛeyſſet/ Got den vater vnſers<lb/> hern Jheſu Chꝛiſti/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer15,7">Römer 15,7</ref></note>Darumb nemet euch vnternander auff/ gleych<lb/> wie euch Chꝛiſtus hat auffgenomen zu Gottis pꝛeyſz.</p><lb/> <p><note resp="#Luther" place="left">(diener)<lb/> Das iſt/ Apoſtel/<lb/> pꝛediger/ botte/ zu<lb/> den Juden/ vnd ni-<lb/> cht zu den heyden<lb/> perſonlich geſand.</note><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer15,8">Römer 15,8</ref></note>Jch ſage aber/ das Jheſus Chꝛiſtus/ ſey eyn diener geweſen der<lb/> beſchneydung vmb der warheyt willen Gottis/ zubefeſtigen die <choice><orig>ver</orig><reg>ver-</reg></choice><lb/> heyſſung Gottis den vettern geſchehen. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer15,9">Römer 15,9</ref></note>Das die heyden aber Gotte<lb/> pꝛeyſſen vmb der barmhertzickeyt willen/ wie geſchꝛiebẽ ſteht/ Dar-<note place="right">pſal. 17.</note><lb/> umb wil ich dich loben vnter den heyden/ vñ deynem namen ſingen.<lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer15,10">Römer 15,10</ref></note>Vnd abermal ſpꝛicht er/ Frewet euch yhr heyden mit ſeynem volck/<note place="right">Deutero. 3<supplied>2</supplied><lb/> pſal. 1.16.<lb/> Jſa. 11.</note><lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer15,11">Römer 15,11</ref></note>Vnd abermal/ Lobet Got alle heyden/ vñ erhohet yhn alle volcker.<lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer15,12">Römer 15,12</ref></note>Vnd abermal ſpꝛicht Jſaias/ Es wirt ſeyn die wurtzel Jeſſe/ vnnd<lb/> der aufferſtehen wirt zuhirſchen vber die heyden/ auff den werdẽ die<lb/> heyden hoffen. <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Römer15,13">Römer 15,13</ref></note>Got aber der hoffnunge/ erfulle euch mit aller freu-<lb/> den vnnd fride/ ym glawben/ auff das yhr die fulle habt durch die<lb/> hoffnung ynn der krafft des heyligen geyſtes.</p><lb/> <fw type="catch" place="bottom">Jch weyſz</fw><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[252]/0258]
Die Epiſtel
ſtos odder ergernis dar ſtelle. Jch weyſz vñ byns gewis/ ynn dẽ hern
Jheſu/ das nichts gemeyn iſt an yhm ſelbs/ on der es rechnet fur ge-
meyn/ dem ſelbẽ iſts gemeyn. So aber deyn bꝛuder vber deyner ſpey-
ſe betrubt wirt/ ſo wandelſtu ſchon nicht nach der liebe. Lieber ver-
terbe den nicht mit deyner ſpeyſe/ vmb wilchs willen Chꝛiſtus geſtoꝛ
bẽ iſt/ Darumb ſchafft/ das vnſer ſchatz nicht verleſtert werde. Deñ
das reych Gottis iſt nicht eſſen vnd trincken/ ſondern/ gerechtickeyt
vnd frid vñ freude ynn dem heyligen geyſt/ Wer darynnen Chꝛiſto
dienet/ der iſt Got gefellig/ vnd den menſchen bewert.
(gemeyn)
Jſt eben ſo viel als
vnreyn/ als das da
nicht geweyhet od
der heylig iſt.
Das Euangelion
iſt vnſer ſchatz/ das
der ſelb verleſtert
wirt machen die/
ſo der Chꝛiſtlichen
freyheyt frech bꝛau
chen den ſchwachẽ
zum ergernis.
Darumb laſt vns dẽ nach ſtreben/ das zum fride dienet/ vnd was
zur beſſerung vnternander dienet. Lieber verſtoꝛe nicht vmb der ſpey-
ſe willen Gottis werck. Es iſt zwar alles reyn/ aber es iſt nicht gut/
dem/ der es iſſet mit eynẽ anſtos ſeynes gewiſſens. Es iſt viel beſſer/
du eſſeſt keyn fleyſch/ vnd trinckeſt keyn weyn/ odder das/ daran ſich
deyn bꝛuder ſtoſſet odder ergert odder ſchwach wirt. Haſtu dẽ glaw
ben? ſo habe yhn bey dyr ſelbs fur Got. Selig iſt/ der yhm ſelb keyn
gewiſſen macht/ ynn dem das er annympt/ wer aber dꝛuber wancket
ſo ers eſſen wurde/ der iſt verdampt/ Deñ es gehet nicht aus dẽ glaw
ben/ Was aber nicht aus dem glawben gehet/ das iſt ſunde.
(aus dẽ glawben)
Merck/ diſz iſt eyn
gemeyn heubtſpꝛu-
ch/ widder alle
werck on glawben
gethan/ vnnd hutt
dich fur falſcher glo
ſen/ ſo hie ertichtet
ſind von vielen le-
rern.
Das Funfftzehend Capitel.
WYr aber/ die wyr ſtarck ſind/ ſollen tragen der ſchwa-
chen gepꝛechlickeyt/ vnd nicht eyn gefallen an vns ſel-
ber haben. Es ſtelle ſich aber eyn yglicher vnter vns al
ſo/ das er ſeynem nehiſten gefalle zum gut zur beſſe-
rung. Denn auch Chꝛiſtus nicht an yhm ſelber gefallen hatte/ ſzon-
dern wie geſchꝛieben ſtehet/ Die ſchmache dere/ die dich ſchmechtẽ/
ſind vber mich gefallen. Was aber vns fur geſchꝛiebẽ iſt/ das iſt vns
zur lere geſchꝛieben/ auff das wyr durch gedult vnd troſt der ſchꝛifft
hoffnung haben/ Got aber der gedult vñ des troſts/ gebe euch/ das
yhr eynerley geſynnet ſeyt vnternander/ nach Jheſu Chꝛiſt/ auff das
yhr eynmutiglich/ mit eynem munde pꝛeyſſet/ Got den vater vnſers
hern Jheſu Chꝛiſti/ Darumb nemet euch vnternander auff/ gleych
wie euch Chꝛiſtus hat auffgenomen zu Gottis pꝛeyſz.
pſal. 68.
Jch ſage aber/ das Jheſus Chꝛiſtus/ ſey eyn diener geweſen der
beſchneydung vmb der warheyt willen Gottis/ zubefeſtigen die ver
heyſſung Gottis den vettern geſchehen. Das die heyden aber Gotte
pꝛeyſſen vmb der barmhertzickeyt willen/ wie geſchꝛiebẽ ſteht/ Dar-
umb wil ich dich loben vnter den heyden/ vñ deynem namen ſingen.
Vnd abermal ſpꝛicht er/ Frewet euch yhr heyden mit ſeynem volck/
Vnd abermal/ Lobet Got alle heyden/ vñ erhohet yhn alle volcker.
Vnd abermal ſpꝛicht Jſaias/ Es wirt ſeyn die wurtzel Jeſſe/ vnnd
der aufferſtehen wirt zuhirſchen vber die heyden/ auff den werdẽ die
heyden hoffen. Got aber der hoffnunge/ erfulle euch mit aller freu-
den vnnd fride/ ym glawben/ auff das yhr die fulle habt durch die
hoffnung ynn der krafft des heyligen geyſtes.
(diener)
Das iſt/ Apoſtel/
pꝛediger/ botte/ zu
den Juden/ vnd ni-
cht zu den heyden
perſonlich geſand.
pſal. 17.
Deutero. 32
pſal. 1.16.
Jſa. 11.
Jch weyſz
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |