Das Newe Testament Deutzsch. [Septembertestament.] Übersetzt von Martin Luther. Wittenberg, 1522.geschichte. XCIX. ab-
Das Neuntzehend Capitel. ES geschach aber/ da Apollo zu Corinthen war/ das Pau-
iarlang
geſchichte. XCIX. ab-
Das Neuntzehend Capitel. ES geſchach aber/ da Apollo zu Coꝛinthen war/ das Pau-
iarlang
<TEI> <text> <body> <div xml:id="Apg" n="1"> <div xml:id="Apg.18" n="2"> <pb facs="#f0211" n="[205]"/> <fw place="top" type="header">geſchichte. XCIX.</fw><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte18,18">Apostelgeschichte 18,18</ref></note>Paulus aber nach dem er noch lange bliebẽ war/ macht er ſeyn <choice><orig>ab</orig><reg>ab-</reg></choice><lb/><note place="left">Nu. 6.</note>ſcheyd mit den brudern/ vñ ſchiffet ynn Syrian/ vñ mit yhm Pꝛiſcil-<lb/> la vnd Aquila/ vnd er beſchoꝛ ſeyn hewbt zu Cenchreen/ denn er hat-<lb/> te eyn gelubd/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte18,19">Apostelgeschichte 18,19</ref></note>vñ kam hynab gen Epheſon/ vnd lies ſie da ſelbſt/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte18,20">Apostelgeschichte 18,20</ref></note>Sie<lb/> battẽ yhn aber/ das er lenger zeyt bey yhn bliebe/ vñ er verwilliget nit/<lb/><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte18,21">Apostelgeschichte 18,21</ref></note>ſondern macht ſeyn abſchied vñ ſpꝛach/ ich mus aller ding <choice><abbr>dz</abbr><expan>das</expan></choice> kunfftig<lb/> feſt zu Jeruſalem halten/ wills Gott/ ſo wil ich widder zu euch len-<lb/> cken/ Vñ zoch von Epheſo/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte18,22">Apostelgeschichte 18,22</ref></note>vñ kam gen Ceſarian/ vñ gieng hynauff<lb/> vnd gruſſet die gemeyne/ vnd zoch hynab gen Antiochian/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte18,23">Apostelgeschichte 18,23</ref></note>Vnd ver-<lb/> zoch ettliche zeyt/ vnd reyſet aus/ vnd durchwandelte nach eynander<lb/> das Galatiſch land vnd Phꝛygian/ vnd ſterckte alle iunger.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte18,24">Apostelgeschichte 18,24</ref></note>Es kam aber gen Epheſon eyn man mit namẽ Apollo/ der gepurt<lb/> von Alexandꝛian/ eyn beredter man vnd mechtig ynn der ſchrifft/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte18,25">Apostelgeschichte 18,25</ref></note>di-<lb/> ſer war vnterweyſet den weg des hern/ vnnd redet bꝛunſtig ym geyſt/<lb/> vnd leret mit vleys von dem herrn/ vnd wuſte alleyn võ der tauffe Jo-<lb/> hannis/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte18,26">Apostelgeschichte 18,26</ref></note>Diſer fieng an freydig zu handeln ynn der ſchule/ Da yhn<lb/> aber Aquila vñ Pꝛiſcilla hoꝛetẽ/ namen ſie yhn zu ſich vñ legten yhm<lb/> den weg Gottis noch vleyſſiger aus/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte18,27">Apostelgeschichte 18,27</ref></note>Da er aber wolte yñ Achaian<lb/> reyſen/ gaben yhm die bꝛuder beſcheyd/ vnd ſchꝛieben den iungern/<lb/> das ſie yhn auffnehmen/ Vñ als er dar komẽ war/ halff er viel denẽ/<lb/> die glewbig waren woꝛden/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte18,28">Apostelgeschichte 18,28</ref></note>denn er vbirwand die Juden beſtendig-<lb/> lich/ vnnd vbirweyſzet offentlich durch die ſchꝛifft/ das Jheſus der<lb/> Chꝛiſt ſey.</p><lb/> </div> <div xml:id="Apg.19" n="2"> <head>Das Neuntzehend<lb/> Capitel.</head><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte19,1">Apostelgeschichte 19,1</ref></note><hi rendition="#in">E</hi>S geſchach aber/ da Apollo zu Coꝛinthen war/ das Pau-<lb/> lus durchwandellt die obern lender/ vnnd kam gen Ephe-<lb/> ſo/ vnnd fand ettlich iunger/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte19,2">Apostelgeschichte 19,2</ref></note>zu den ſpꝛach er/ Habt yhr den<lb/> heyligẽ geyſt empfangẽ die weyl yhꝛ glewbig geweſen ſeyt?<lb/> Sie ſpꝛachen zu yhm/ wyr haben auch nie gehoꝛet/ ob eyn heyliger<lb/> geyſt ſey/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte19,3">Apostelgeschichte 19,3</ref></note>vñ er ſpꝛach/ warauff ſeyt yhr deñ taufft? Sie ſpꝛachẽ/ auff<lb/> Johannes tauff/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte19,4">Apostelgeschichte 19,4</ref></note>Paulus aber ſpꝛach/ Johannes hatt taufft mitt<lb/> der tauffe der pus/ vnnd ſaget dem volck/ das ſie ſollten glewben an<lb/> den/ der nach yhm komen ſollt/ das iſt/ an Jheſum/ das der Chꝛi-<lb/> ſtus ſey/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte19,5">Apostelgeschichte 19,5</ref></note>Da ſie das hoꝛetẽ/ lieſſen ſie ſich teuffen auff den namen des<lb/> herrn Jheſu/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte19,6">Apostelgeschichte 19,6</ref></note>vnd da Paulus die hend auff ſie leget/ kam der heylige<lb/> geyſt auff ſie/ vnd redeten mit zungen vnd weyſzſageten/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte19,7">Apostelgeschichte 19,7</ref></note>Vñ alle der<lb/> menner war bey zwelffen.</p><lb/> <p><note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte19,8">Apostelgeschichte 19,8</ref></note>Er gieng aber ynn die ſchule vnnd handelte freydig dꝛey monden<lb/> lang/ leret vñ beredet ſie von dem reych Gottis/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte19,9">Apostelgeschichte 19,9</ref></note>Da aber etlich ver-<lb/> ſtockten vnd nit glewbten/ vnnd vbel redeten von dem wege/ fur der<lb/> menge/ trat er ab von yhn/ vñ abſondert die iunger/ vnd redet teglich<lb/> yñ der ſchulẽ eines/ der hies/ Tyrãnus/ <note resp="#AH" type="editorial"><ref target="https://www.bibleserver.com/text/LUT/Apostelgeschichte19,10">Apostelgeschichte 19,10</ref></note>vñ daſſelb geſchach auff zwey <fw type="catch" place="bottom">iarlang</fw><lb/></p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[205]/0211]
geſchichte. XCIX.
Paulus aber nach dem er noch lange bliebẽ war/ macht er ſeyn ab
ſcheyd mit den brudern/ vñ ſchiffet ynn Syrian/ vñ mit yhm Pꝛiſcil-
la vnd Aquila/ vnd er beſchoꝛ ſeyn hewbt zu Cenchreen/ denn er hat-
te eyn gelubd/ vñ kam hynab gen Epheſon/ vnd lies ſie da ſelbſt/ Sie
battẽ yhn aber/ das er lenger zeyt bey yhn bliebe/ vñ er verwilliget nit/
ſondern macht ſeyn abſchied vñ ſpꝛach/ ich mus aller ding dz kunfftig
feſt zu Jeruſalem halten/ wills Gott/ ſo wil ich widder zu euch len-
cken/ Vñ zoch von Epheſo/ vñ kam gen Ceſarian/ vñ gieng hynauff
vnd gruſſet die gemeyne/ vnd zoch hynab gen Antiochian/ Vnd ver-
zoch ettliche zeyt/ vnd reyſet aus/ vnd durchwandelte nach eynander
das Galatiſch land vnd Phꝛygian/ vnd ſterckte alle iunger.
Nu. 6.
Es kam aber gen Epheſon eyn man mit namẽ Apollo/ der gepurt
von Alexandꝛian/ eyn beredter man vnd mechtig ynn der ſchrifft/ di-
ſer war vnterweyſet den weg des hern/ vnnd redet bꝛunſtig ym geyſt/
vnd leret mit vleys von dem herrn/ vnd wuſte alleyn võ der tauffe Jo-
hannis/ Diſer fieng an freydig zu handeln ynn der ſchule/ Da yhn
aber Aquila vñ Pꝛiſcilla hoꝛetẽ/ namen ſie yhn zu ſich vñ legten yhm
den weg Gottis noch vleyſſiger aus/ Da er aber wolte yñ Achaian
reyſen/ gaben yhm die bꝛuder beſcheyd/ vnd ſchꝛieben den iungern/
das ſie yhn auffnehmen/ Vñ als er dar komẽ war/ halff er viel denẽ/
die glewbig waren woꝛden/ denn er vbirwand die Juden beſtendig-
lich/ vnnd vbirweyſzet offentlich durch die ſchꝛifft/ das Jheſus der
Chꝛiſt ſey.
Das Neuntzehend
Capitel.
ES geſchach aber/ da Apollo zu Coꝛinthen war/ das Pau-
lus durchwandellt die obern lender/ vnnd kam gen Ephe-
ſo/ vnnd fand ettlich iunger/ zu den ſpꝛach er/ Habt yhr den
heyligẽ geyſt empfangẽ die weyl yhꝛ glewbig geweſen ſeyt?
Sie ſpꝛachen zu yhm/ wyr haben auch nie gehoꝛet/ ob eyn heyliger
geyſt ſey/ vñ er ſpꝛach/ warauff ſeyt yhr deñ taufft? Sie ſpꝛachẽ/ auff
Johannes tauff/ Paulus aber ſpꝛach/ Johannes hatt taufft mitt
der tauffe der pus/ vnnd ſaget dem volck/ das ſie ſollten glewben an
den/ der nach yhm komen ſollt/ das iſt/ an Jheſum/ das der Chꝛi-
ſtus ſey/ Da ſie das hoꝛetẽ/ lieſſen ſie ſich teuffen auff den namen des
herrn Jheſu/ vnd da Paulus die hend auff ſie leget/ kam der heylige
geyſt auff ſie/ vnd redeten mit zungen vnd weyſzſageten/ Vñ alle der
menner war bey zwelffen.
Er gieng aber ynn die ſchule vnnd handelte freydig dꝛey monden
lang/ leret vñ beredet ſie von dem reych Gottis/ Da aber etlich ver-
ſtockten vnd nit glewbten/ vnnd vbel redeten von dem wege/ fur der
menge/ trat er ab von yhn/ vñ abſondert die iunger/ vnd redet teglich
yñ der ſchulẽ eines/ der hies/ Tyrãnus/ vñ daſſelb geſchach auff zwey
iarlang
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Axel Herold: Konvertierung der Wikisource-Quelldateien in das DTA-Basisformat.
(2017-03-09T12:26:56Z)
Magdalena Schulze, Benjamin Fiechter, Juliane Nau, Susanne Wind, Kay-Michael Würzner, Christian Thomas, Susanne Haaf, Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2017-10-30T12:00:00Z)
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |