ich höre, für einen piemontesischen Mechanicus aus, und nennt sich Giuseppe Coppola.
Ich bin entschlossen es mit ihm aufzunehmen und des Vaters Tod zu rächen, mag es denn nun gehen wie es will.
Der Mutter erzähle nichts von dem Erschei¬ nen des gräßlichen Unholds -- Grüße meine liebe holde Clara, ich schreibe ihr in ruhigerer Ge¬ müthsstimmung. Lebe wohl etc. etc.
Clara an Nathanael.
Wahr ist es, daß Du recht lange mir nicht geschrieben hast, aber dennoch glaube ich, daß Du mich in Sinn und Gedanken trägst. Denn mei¬ ner gedachtest Du wohl recht lebhaft, als Du Deinen letzten Brief an Bruder Lothar absen¬ den wolltest und die Aufschrift, statt an ihn, an mich richtetest. Freudig erbrach ich den Brief und wurde den Irrthum erst bei den Worten inne: Ach mein herzlieber Lothar! -- Nun hätte ich nicht weiter lesen, sondern den Brief dem Bru¬
ich hoͤre, fuͤr einen piemonteſiſchen Mechanicus aus, und nennt ſich Giuſeppe Coppola.
Ich bin entſchloſſen es mit ihm aufzunehmen und des Vaters Tod zu raͤchen, mag es denn nun gehen wie es will.
Der Mutter erzaͤhle nichts von dem Erſchei¬ nen des graͤßlichen Unholds — Gruͤße meine liebe holde Clara, ich ſchreibe ihr in ruhigerer Ge¬ muͤthsſtimmung. Lebe wohl ꝛc. ꝛc.
Clara an Nathanael.
Wahr iſt es, daß Du recht lange mir nicht geſchrieben haſt, aber dennoch glaube ich, daß Du mich in Sinn und Gedanken traͤgſt. Denn mei¬ ner gedachteſt Du wohl recht lebhaft, als Du Deinen letzten Brief an Bruder Lothar abſen¬ den wollteſt und die Aufſchrift, ſtatt an ihn, an mich richteteſt. Freudig erbrach ich den Brief und wurde den Irrthum erſt bei den Worten inne: Ach mein herzlieber Lothar! — Nun haͤtte ich nicht weiter leſen, ſondern den Brief dem Bru¬
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><p><pbfacs="#f0028"n="20"/>
ich hoͤre, fuͤr einen piemonteſiſchen Mechanicus<lb/>
aus, und nennt ſich <hirendition="#g">Giuſeppe Coppola</hi>.</p><lb/><p>Ich bin entſchloſſen es mit ihm aufzunehmen<lb/>
und des Vaters Tod zu raͤchen, mag es denn<lb/>
nun gehen wie es will.</p><lb/><p>Der Mutter erzaͤhle nichts von dem Erſchei¬<lb/>
nen des graͤßlichen Unholds — Gruͤße meine liebe<lb/>
holde <hirendition="#g">Clara</hi>, ich ſchreibe ihr in ruhigerer Ge¬<lb/>
muͤthsſtimmung. Lebe wohl ꝛc. ꝛc.</p></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><divn="2"><head><hirendition="#g">Clara an Nathanael</hi>.<lb/></head><p>Wahr iſt es, daß Du recht lange mir nicht<lb/>
geſchrieben haſt, aber dennoch glaube ich, daß Du<lb/>
mich in Sinn und Gedanken traͤgſt. Denn mei¬<lb/>
ner gedachteſt Du wohl recht lebhaft, als Du<lb/>
Deinen letzten Brief an Bruder <hirendition="#g">Lothar</hi> abſen¬<lb/>
den wollteſt und die Aufſchrift, ſtatt an ihn, an<lb/>
mich richteteſt. Freudig erbrach ich den Brief<lb/>
und wurde den Irrthum erſt bei den Worten<lb/>
inne: Ach mein herzlieber <hirendition="#g">Lothar</hi>! — Nun haͤtte<lb/>
ich nicht weiter leſen, ſondern den Brief dem Bru¬<lb/></p></div></div></body></text></TEI>
[20/0028]
ich hoͤre, fuͤr einen piemonteſiſchen Mechanicus
aus, und nennt ſich Giuſeppe Coppola.
Ich bin entſchloſſen es mit ihm aufzunehmen
und des Vaters Tod zu raͤchen, mag es denn
nun gehen wie es will.
Der Mutter erzaͤhle nichts von dem Erſchei¬
nen des graͤßlichen Unholds — Gruͤße meine liebe
holde Clara, ich ſchreibe ihr in ruhigerer Ge¬
muͤthsſtimmung. Lebe wohl ꝛc. ꝛc.
Clara an Nathanael.
Wahr iſt es, daß Du recht lange mir nicht
geſchrieben haſt, aber dennoch glaube ich, daß Du
mich in Sinn und Gedanken traͤgſt. Denn mei¬
ner gedachteſt Du wohl recht lebhaft, als Du
Deinen letzten Brief an Bruder Lothar abſen¬
den wollteſt und die Aufſchrift, ſtatt an ihn, an
mich richteteſt. Freudig erbrach ich den Brief
und wurde den Irrthum erſt bei den Worten
inne: Ach mein herzlieber Lothar! — Nun haͤtte
ich nicht weiter leſen, ſondern den Brief dem Bru¬
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
[Hoffmann, E. T. A.]: Nachtstücke. Bd. 1. Berlin, 1817, S. 20. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/hoffmann_nachtstuecke01_1817/28>, abgerufen am 03.12.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.