Grimm, Jacob; Grimm, Wilhelm: Kinder und Hausmärchen. 7. Aufl. Bd. 2. Göttingen, 1857.143. Up Reisen gohn. Et was emol ne arme Frau, de hadde enen Suhn, de wull so gerne reisen, do seg de Mohr 'wu kannst du reisen? wi hebt je gar kien Geld, dat du mitniemen kannst.' Do seg de Suhn 'ick will mi gut behelpen, ick will alltied seggen 'nig viel, nig viel, nig viel.' Do genk he ene gude Tied un sede alltied 'nig viel, nig viel, nig viel.' Kam do bi en Trop Fisker un seg 'Gott helpe ju! nig viel, nig viel, nig viel.' 'Wat segst du, Kerl, nig viel?' Un asse dat Gören (Garn) uttrocken, kregen se auck nig viel Fiske. So met enen Stock up de Jungen, un 'hest du mi nig dresken (dreschen) seihn?' 'Wat sall ick denn seggen?' seg de Junge. 'Du sallst seggen 'fank vull, fank vull.' Do geit he wier ene ganze Tied un seg 'fank vull, fank vull,' bis he kümmt an enen Galgen, do hebt se en armen Sünder, den willt se richten. Do seg he 'guden Morgen, fank vull, fank vull.' 'Wat segst du, Kerl, fank vull? söllt der noch mehr leige (leidige, böse) Lude in de Welt sien? is düt noch nig genog?' He krig wier wat up den Puckel. 'Wat sall ik denn seggen?' 'Du sallst seggen 'Gott tröst de arme Seele.' De Junge geit wier ene ganze Tied un seg 'Gott tröst de arme Seele!' Do kümmet he an en Grawen, do steit en Filler (Schinder), de tüt en Perd af. De Junge seg 'guden Morgen, Gott tröst de arme Seele!' 'Wat segst du, leige Kerl?' un schleit en met sinen Filhacken üm de Ohren, dat he ut den Augen 143. Up Reisen gohn. Et was emol ne arme Frau, de hadde enen Suhn, de wull so gerne reisen, do seg de Mohr ‘wu kannst du reisen? wi hebt je gar kien Geld, dat du mitniemen kannst.’ Do seg de Suhn ‘ick will mi gut behelpen, ick will alltied seggen ‘nig viel, nig viel, nig viel.’ Do genk he ene gude Tied un sede alltied ‘nig viel, nig viel, nig viel.’ Kam do bi en Trop Fisker un seg ‘Gott helpe ju! nig viel, nig viel, nig viel.’ ‘Wat segst du, Kerl, nig viel?’ Un asse dat Gören (Garn) uttrocken, kregen se auck nig viel Fiske. So met enen Stock up de Jungen, un ‘hest du mi nig dresken (dreschen) seihn?’ ‘Wat sall ick denn seggen?’ seg de Junge. ‘Du sallst seggen ‘fank vull, fank vull.’ Do geit he wier ene ganze Tied un seg ‘fank vull, fank vull,’ bis he kümmt an enen Galgen, do hebt se en armen Sünder, den willt se richten. Do seg he ‘guden Morgen, fank vull, fank vull.’ ‘Wat segst du, Kerl, fank vull? söllt der noch mehr leige (leidige, böse) Lude in de Welt sien? is düt noch nig genog?’ He krig wier wat up den Puckel. ‘Wat sall ik denn seggen?’ ‘Du sallst seggen ‘Gott tröst de arme Seele.’ De Junge geit wier ene ganze Tied un seg ‘Gott tröst de arme Seele!’ Do kümmet he an en Grawen, do steit en Filler (Schinder), de tüt en Perd af. De Junge seg ‘guden Morgen, Gott tröst de arme Seele!’ ‘Wat segst du, leige Kerl?’ un schleit en met sinen Filhacken üm de Ohren, dat he ut den Augen <TEI> <text> <body> <pb facs="#f0274" n="262"/> <div n="1"> <head> <hi rendition="#b">143.<lb/> Up Reisen gohn.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">E</hi>t was emol ne arme Frau, de hadde enen Suhn, de wull so gerne reisen, do seg de Mohr ‘wu kannst du reisen? wi hebt je gar kien Geld, dat du mitniemen kannst.’ Do seg de Suhn ‘ick will mi gut behelpen, ick will alltied seggen ‘nig viel, nig viel, nig viel.’</p><lb/> <p>Do genk he ene gude Tied un sede alltied ‘nig viel, nig viel, nig viel.’ Kam do bi en Trop Fisker un seg ‘Gott helpe ju! nig viel, nig viel, nig viel.’ ‘Wat segst du, Kerl, nig viel?’ Un asse dat Gören (Garn) uttrocken, kregen se auck nig viel Fiske. So met enen Stock up de Jungen, un ‘hest du mi nig dresken (dreschen) seihn?’ ‘Wat sall ick denn seggen?’ seg de Junge. ‘Du sallst seggen ‘fank vull, fank vull.’</p><lb/> <p>Do geit he wier ene ganze Tied un seg ‘fank vull, fank vull,’ bis he kümmt an enen Galgen, do hebt se en armen Sünder, den willt se richten. Do seg he ‘guden Morgen, fank vull, fank vull.’ ‘Wat segst du, Kerl, fank vull? söllt der noch mehr leige (leidige, böse) Lude in de Welt sien? is düt noch nig genog?’ He krig wier wat up den Puckel. ‘Wat sall ik denn seggen?’ ‘Du sallst seggen ‘Gott tröst de arme Seele.’</p><lb/> <p>De Junge geit wier ene ganze Tied un seg ‘Gott tröst de arme Seele!’ Do kümmet he an en Grawen, do steit en Filler (Schinder), de tüt en Perd af. De Junge seg ‘guden Morgen, Gott tröst de arme Seele!’ ‘Wat segst du, leige Kerl?’ un schleit en met sinen Filhacken üm de Ohren, dat he ut den Augen </p> </div> </body> </text> </TEI> [262/0274]
143.
Up Reisen gohn.
Et was emol ne arme Frau, de hadde enen Suhn, de wull so gerne reisen, do seg de Mohr ‘wu kannst du reisen? wi hebt je gar kien Geld, dat du mitniemen kannst.’ Do seg de Suhn ‘ick will mi gut behelpen, ick will alltied seggen ‘nig viel, nig viel, nig viel.’
Do genk he ene gude Tied un sede alltied ‘nig viel, nig viel, nig viel.’ Kam do bi en Trop Fisker un seg ‘Gott helpe ju! nig viel, nig viel, nig viel.’ ‘Wat segst du, Kerl, nig viel?’ Un asse dat Gören (Garn) uttrocken, kregen se auck nig viel Fiske. So met enen Stock up de Jungen, un ‘hest du mi nig dresken (dreschen) seihn?’ ‘Wat sall ick denn seggen?’ seg de Junge. ‘Du sallst seggen ‘fank vull, fank vull.’
Do geit he wier ene ganze Tied un seg ‘fank vull, fank vull,’ bis he kümmt an enen Galgen, do hebt se en armen Sünder, den willt se richten. Do seg he ‘guden Morgen, fank vull, fank vull.’ ‘Wat segst du, Kerl, fank vull? söllt der noch mehr leige (leidige, böse) Lude in de Welt sien? is düt noch nig genog?’ He krig wier wat up den Puckel. ‘Wat sall ik denn seggen?’ ‘Du sallst seggen ‘Gott tröst de arme Seele.’
De Junge geit wier ene ganze Tied un seg ‘Gott tröst de arme Seele!’ Do kümmet he an en Grawen, do steit en Filler (Schinder), de tüt en Perd af. De Junge seg ‘guden Morgen, Gott tröst de arme Seele!’ ‘Wat segst du, leige Kerl?’ un schleit en met sinen Filhacken üm de Ohren, dat he ut den Augen
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Wikisource: Bereitstellung der Texttranskription und Auszeichnung in Wikisource-Syntax.
(2015-05-11T18:40:00Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme aus Wikisource entsprechen muss.
Google Books (Harvard University): Bereitstellung der Bilddigitalisate
(2015-05-11T18:40:00Z)
Sandra Balck, Benjamin Fiechter: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2016-06-08T16:12:00Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |