Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Die Grenzboten. Jg. 32, 1873, II. Semester. I. Band.

Bild:
<< vorherige Seite
visu s, pari es et I", xatrie
Viene ac relever son äraxeau
^ es uom 6g libsrte elreris
Nos awis se kormsnt en trouxeaux. (bis)
ve eetts phalanx-s xuorriero
I^s bras et Iss tdurobos ü'airain
l^front s'engloutir 6ans lo rhin
I^auelaeiouso lüoborte ötrangers.
Nos krörss, armee, legions us braves
On sieelo passe sueeesssurs
Vs leurs Mains buseront nos entravss
Nous rouclsrouts nos moros et nos soeurs. (bis)
^lors 1a Kranes librs et lisrs
Reoouvrant sa seeuritv
Lortant as soll obseurits
Lrillera ä'une sirintv luwiere.

Ver^eanee Vieux Laxou
Os nos irurles ebansons
Orions, prions <i'un vieu Vengsur
Lvrass I'oxxresseur.

I>s IZormet ä" Leältll.
?ar un 1'risonnior I^ran^.ais.
Non vieux bonnet lorsqu'an obamx Ze Lataills
^o 1'al trouvö parmis Iss corps mourants
5ouviens tu alors Hus ig. mitraills
vessus nos totes xassait en siWant
Le tut pour nous un ^jour as granüe xerts
tut malgro nous nos canons so sont tus . .
I-es corps Kumains oouvraient la plsins pores
Non vieux bonnet aus moi t'en souviens-tu. (bis) ljuanä vint le soir notre armes en üsrouto
Oo tous cotes er" lambeaux clispsrses
Vs soll saug troia roulait cones Ms vouee
l^ar öff eKorts sauver I'bonnsur I<'ran^aig
Nais col boums qus tout i?ranoais venüro
Ob, trabison clos laebos l'ont venäu
Du arraebant nos snkants a leurs msrss
Non vieux bonnet aus moi t'en souviens tu . . (bis) tut I'Lmpsreur, vel boums sans entraillss
T'out eil teixuant ne nous melero s. I'abri
Roms a Ledan . . . g-pres cette bataille
Nous Ä, livres lo rosee a I'oullemi
?aupres solclats tombant en ciekaillaueo
I)e par sa boüebs nous vous sommvs rondus
L'etait bvlas I'smxiro av LouKraues
Non vieux boonst als moi t'su souvieos tu . . (bis)




Zu unserm Bedauern sind in den beiden Korrespondenzen "Aus dem Fichtelgebirge" in
Hest 34 und 3ö außer verschiedenen kleineren Versehen, die jeder Leser von selbst berichtigen
wird, ein paar ganz sinnsiöreude Druckfehler stehen geblieben. S. 319 soll es heißen wirth-
schaftliche Kräfte anstatt wissenschaftliche. S, 3S0 glattbehauencn anstatt plattbehauene",
ehb. zu seiner "Psychiatrischen Studie" statt zu seinen psychiatrischen Studien S 360 Vor¬
..
Die Red. lesung anstatt Vorstellung.




Verantwortlicher Redakteur: or. Hans Vlum.
Verlag von F. L. Hcrvig. -- Druck von Hütyel 6c Legler in Leipzig.
visu s, pari es et I», xatrie
Viene ac relever son äraxeau
^ es uom 6g libsrte elreris
Nos awis se kormsnt en trouxeaux. (bis)
ve eetts phalanx-s xuorriero
I^s bras et Iss tdurobos ü'airain
l^front s'engloutir 6ans lo rhin
I^auelaeiouso lüoborte ötrangers.
Nos krörss, armee, legions us braves
On sieelo passe sueeesssurs
Vs leurs Mains buseront nos entravss
Nous rouclsrouts nos moros et nos soeurs. (bis)
^lors 1a Kranes librs et lisrs
Reoouvrant sa seeuritv
Lortant as soll obseurits
Lrillera ä'une sirintv luwiere.

Ver^eanee Vieux Laxou
Os nos irurles ebansons
Orions, prions <i'un vieu Vengsur
Lvrass I'oxxresseur.

I>s IZormet ä« Leältll.
?ar un 1'risonnior I^ran^.ais.
Non vieux bonnet lorsqu'an obamx Ze Lataills
^o 1'al trouvö parmis Iss corps mourants
5ouviens tu alors Hus ig. mitraills
vessus nos totes xassait en siWant
Le tut pour nous un ^jour as granüe xerts
tut malgro nous nos canons so sont tus . .
I-es corps Kumains oouvraient la plsins pores
Non vieux bonnet aus moi t'en souviens-tu. (bis) ljuanä vint le soir notre armes en üsrouto
Oo tous cotes er» lambeaux clispsrses
Vs soll saug troia roulait cones Ms vouee
l^ar öff eKorts sauver I'bonnsur I<'ran^aig
Nais col boums qus tout i?ranoais venüro
Ob, trabison clos laebos l'ont venäu
Du arraebant nos snkants a leurs msrss
Non vieux bonnet aus moi t'en souviens tu . . (bis) tut I'Lmpsreur, vel boums sans entraillss
T'out eil teixuant ne nous melero s. I'abri
Roms a Ledan . . . g-pres cette bataille
Nous Ä, livres lo rosee a I'oullemi
?aupres solclats tombant en ciekaillaueo
I)e par sa boüebs nous vous sommvs rondus
L'etait bvlas I'smxiro av LouKraues
Non vieux boonst als moi t'su souvieos tu . . (bis)




Zu unserm Bedauern sind in den beiden Korrespondenzen „Aus dem Fichtelgebirge" in
Hest 34 und 3ö außer verschiedenen kleineren Versehen, die jeder Leser von selbst berichtigen
wird, ein paar ganz sinnsiöreude Druckfehler stehen geblieben. S. 319 soll es heißen wirth-
schaftliche Kräfte anstatt wissenschaftliche. S, 3S0 glattbehauencn anstatt plattbehauene»,
ehb. zu seiner „Psychiatrischen Studie" statt zu seinen psychiatrischen Studien S 360 Vor¬
..
Die Red. lesung anstatt Vorstellung.




Verantwortlicher Redakteur: or. Hans Vlum.
Verlag von F. L. Hcrvig. — Druck von Hütyel 6c Legler in Leipzig.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div>
        <div n="1">
          <pb facs="#f0448" corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/193251"/>
          <quote>
            <lg xml:id="POEMID_10" type="poem">
              <l> visu s, pari es et I», xatrie<lb/>
Viene ac relever son äraxeau<lb/>
^ es uom 6g libsrte elreris<lb/>
Nos awis se kormsnt en trouxeaux. (bis)<lb/>
ve eetts phalanx-s xuorriero<lb/>
I^s bras et Iss tdurobos ü'airain<lb/>
l^front s'engloutir 6ans lo rhin<lb/>
I^auelaeiouso lüoborte ötrangers.</l>
              <l> Nos krörss, armee, legions us braves<lb/>
On sieelo passe sueeesssurs<lb/>
Vs leurs Mains buseront nos entravss<lb/>
Nous rouclsrouts nos moros et nos soeurs. (bis)<lb/>
^lors 1a Kranes librs et lisrs<lb/>
Reoouvrant sa seeuritv<lb/>
Lortant as soll obseurits<lb/>
Lrillera ä'une sirintv luwiere.</l><lb/>
              <l> Ver^eanee Vieux Laxou<lb/>
Os nos irurles ebansons<lb/>
Orions, prions &lt;i'un vieu Vengsur<lb/>
Lvrass I'oxxresseur.</l>
            </lg>
          </quote><lb/>
          <quote>
            <lg xml:id="POEMID_11" type="poem">
              <head> I&gt;s IZormet ä« Leältll.</head>
              <l> ?ar un 1'risonnior I^ran^.ais.<lb/>
Non vieux bonnet lorsqu'an obamx Ze Lataills<lb/>
^o 1'al trouvö parmis Iss corps mourants<lb/>
5ouviens tu alors Hus ig. mitraills<lb/>
vessus nos totes xassait en siWant<lb/>
Le tut pour nous un ^jour as granüe xerts<lb/>
tut malgro nous nos canons so sont tus . .<lb/>
I-es corps Kumains oouvraient la plsins pores<lb/>
Non vieux bonnet aus moi t'en souviens-tu. (bis) ljuanä vint le soir notre armes en üsrouto<lb/>
Oo tous cotes er» lambeaux clispsrses<lb/>
Vs soll saug troia roulait cones Ms vouee<lb/>
l^ar öff eKorts sauver I'bonnsur I&lt;'ran^aig<lb/>
Nais col boums qus tout i?ranoais venüro<lb/>
Ob, trabison clos laebos l'ont venäu<lb/>
Du arraebant nos snkants a leurs msrss<lb/>
Non vieux bonnet aus moi t'en souviens tu . . (bis) tut I'Lmpsreur, vel boums sans entraillss<lb/>
T'out eil teixuant ne nous melero s. I'abri<lb/>
Roms a Ledan . . . g-pres cette bataille<lb/>
Nous Ä, livres lo rosee a I'oullemi<lb/>
?aupres solclats tombant en ciekaillaueo<lb/>
I)e par sa boüebs nous vous sommvs rondus<lb/>
L'etait bvlas I'smxiro av LouKraues<lb/>
Non vieux boonst als moi t'su souvieos tu . . (bis) </l>
            </lg>
          </quote><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
        </div>
        <div type="corrigenda" n="1"><lb/>
          <p xml:id="ID_1508"> Zu unserm Bedauern sind in den beiden Korrespondenzen &#x201E;Aus dem Fichtelgebirge" in<lb/>
Hest 34 und 3ö außer verschiedenen kleineren Versehen, die jeder Leser von selbst berichtigen<lb/>
wird, ein paar ganz sinnsiöreude Druckfehler stehen geblieben. S. 319 soll es heißen wirth-<lb/>
schaftliche Kräfte anstatt wissenschaftliche. S, 3S0 glattbehauencn anstatt plattbehauene»,<lb/>
ehb. zu seiner &#x201E;Psychiatrischen Studie" statt zu seinen psychiatrischen Studien S 360 Vor¬<lb/><note type="byline"> ..<lb/>
Die Red.</note> lesung anstatt Vorstellung. </p><lb/>
          <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
          <note type="byline"> Verantwortlicher Redakteur: or. Hans Vlum.<lb/>
Verlag von F. L. Hcrvig. &#x2014; Druck von Hütyel 6c Legler in Leipzig.</note><lb/>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[0448] visu s, pari es et I», xatrie Viene ac relever son äraxeau ^ es uom 6g libsrte elreris Nos awis se kormsnt en trouxeaux. (bis) ve eetts phalanx-s xuorriero I^s bras et Iss tdurobos ü'airain l^front s'engloutir 6ans lo rhin I^auelaeiouso lüoborte ötrangers. Nos krörss, armee, legions us braves On sieelo passe sueeesssurs Vs leurs Mains buseront nos entravss Nous rouclsrouts nos moros et nos soeurs. (bis) ^lors 1a Kranes librs et lisrs Reoouvrant sa seeuritv Lortant as soll obseurits Lrillera ä'une sirintv luwiere. Ver^eanee Vieux Laxou Os nos irurles ebansons Orions, prions <i'un vieu Vengsur Lvrass I'oxxresseur. I>s IZormet ä« Leältll. ?ar un 1'risonnior I^ran^.ais. Non vieux bonnet lorsqu'an obamx Ze Lataills ^o 1'al trouvö parmis Iss corps mourants 5ouviens tu alors Hus ig. mitraills vessus nos totes xassait en siWant Le tut pour nous un ^jour as granüe xerts tut malgro nous nos canons so sont tus . . I-es corps Kumains oouvraient la plsins pores Non vieux bonnet aus moi t'en souviens-tu. (bis) ljuanä vint le soir notre armes en üsrouto Oo tous cotes er» lambeaux clispsrses Vs soll saug troia roulait cones Ms vouee l^ar öff eKorts sauver I'bonnsur I<'ran^aig Nais col boums qus tout i?ranoais venüro Ob, trabison clos laebos l'ont venäu Du arraebant nos snkants a leurs msrss Non vieux bonnet aus moi t'en souviens tu . . (bis) tut I'Lmpsreur, vel boums sans entraillss T'out eil teixuant ne nous melero s. I'abri Roms a Ledan . . . g-pres cette bataille Nous Ä, livres lo rosee a I'oullemi ?aupres solclats tombant en ciekaillaueo I)e par sa boüebs nous vous sommvs rondus L'etait bvlas I'smxiro av LouKraues Non vieux boonst als moi t'su souvieos tu . . (bis) Zu unserm Bedauern sind in den beiden Korrespondenzen „Aus dem Fichtelgebirge" in Hest 34 und 3ö außer verschiedenen kleineren Versehen, die jeder Leser von selbst berichtigen wird, ein paar ganz sinnsiöreude Druckfehler stehen geblieben. S. 319 soll es heißen wirth- schaftliche Kräfte anstatt wissenschaftliche. S, 3S0 glattbehauencn anstatt plattbehauene», ehb. zu seiner „Psychiatrischen Studie" statt zu seinen psychiatrischen Studien S 360 Vor¬ .. Die Red. lesung anstatt Vorstellung. Verantwortlicher Redakteur: or. Hans Vlum. Verlag von F. L. Hcrvig. — Druck von Hütyel 6c Legler in Leipzig.

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

Staats- und Universitätsbibliothek (SuUB) Bremen: Bereitstellung der Texttranskription.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.

Weitere Informationen:

Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur.

Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (&#xa75b;): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja;

Nachkorrektur erfolgte automatisch.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341817_192802
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341817_192802/448
Zitationshilfe: Die Grenzboten. Jg. 32, 1873, II. Semester. I. Band, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341817_192802/448>, abgerufen am 05.02.2025.