Die Grenzboten. Jg. 13, 1854, II. Semester. III. Band.Himmel über die Wolken hinaus; das Schloß der Nachteulen und Uhus; den Gesammelte Schriften von Claude Tillier. Uou ooole Kor^iimill. -- Komment le elmnoinv eut peur. -- Komment le Li>piU"iue col peur. -- l,o pZ'osessvur cle rliötorique en proviuev. Nruxelle" et I^Sip. xig^ liieiisliiiA et Komo. -- Der Versasser dieser humoristischen Skizzen wurde im Jahre 1801 geboren Der Latcrncuwärter. Aus dem Englischen übersetzt von Drngulin. Band -l. Ä, 3. Leipzig, Kollmann. (Amerikanische Bibliothek. BaUd 1 "8 ---110.)--- Dieser Roman, über den wir uns das Schlußwort vorbehalten, gehört Himmel über die Wolken hinaus; das Schloß der Nachteulen und Uhus; den Gesammelte Schriften von Claude Tillier. Uou ooole Kor^iimill. — Komment le elmnoinv eut peur. — Komment le Li>piU»iue col peur. — l,o pZ'osessvur cle rliötorique en proviuev. Nruxelle» et I^Sip. xig^ liieiisliiiA et Komo. — Der Versasser dieser humoristischen Skizzen wurde im Jahre 1801 geboren Der Latcrncuwärter. Aus dem Englischen übersetzt von Drngulin. Band -l. Ä, 3. Leipzig, Kollmann. (Amerikanische Bibliothek. BaUd 1 »8 —-110.)-— Dieser Roman, über den wir uns das Schlußwort vorbehalten, gehört <TEI> <text> <body> <div> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0143" corresp="http://brema.suub.uni-bremen.de/grenzboten/periodical/pageview/281294"/> <p xml:id="ID_426" prev="#ID_425"> Himmel über die Wolken hinaus; das Schloß der Nachteulen und Uhus; den<lb/> Gesang einer magischen Karpfe; die Abenteuer eines Schmetterlings, erzählt<lb/> von seiner Gouvernante; die Leichenrede eines Scidenwurms u, s. w. Eine<lb/> bunte Fülle von Gegenständen, die sinnliche Anschaulichkeit mit einer gewissen<lb/> lyrischen Stimmung vereinigt., —</p><lb/> </div> <div n="2"> <head> Gesammelte Schriften von Claude Tillier.</head><lb/> <note type="argument"> Uou ooole Kor^iimill. — Komment le elmnoinv eut peur. — Komment le Li>piU»iue<lb/> col peur. — l,o pZ'osessvur cle rliötorique en proviuev. Nruxelle» et I^Sip.<lb/> xig^ liieiisliiiA et Komo. —</note><lb/> <p xml:id="ID_427"> Der Versasser dieser humoristischen Skizzen wurde im Jahre 1801 geboren<lb/> und starb 18«. in Revers. Seine Schriften sind sast gar nicht über den<lb/> Kreis seiner Provinz hinausgekommen und wir finden daher die gegenwärtige<lb/> Sammlung derselben sehr zweckmäßig, denn wir haben es mit einem ganz<lb/> ungewöhnlichen Talent zu thun. Er besitzt eine Schärfe der Beobachtung und<lb/> namentlich einen feinen Sinn für die kleinen, originellen, etwas phantastischen<lb/> Züge des gewöhnlichen Lebens, der sich bei den Franzosen sehr selten findet.<lb/> In den sehr verschiedenartigen Lebenssphären, denen er der Reihe nach an¬<lb/> gehörte, hat er Gelegenheit gehabt, sehr abweichende Bildungsstufen genauer zu er¬<lb/> forschen, und mit einer großen Gabe der Darstellung verbindet er etwas von jener<lb/> schwer zu definirenden Eigenschaft, die wir Deutsche Gemüth nennen. Ein¬<lb/> zelne von diesen kleinen Geschichten find ganz allerliebst erzählt, und wenn auch<lb/> der Verfasser neben anderen anerkennenswerther Eigenschaften der deutschen<lb/> und englischen Humoristen, denen er verwandt ist, sich etwas von ihrer Form¬<lb/> losigkeit angeeignet hat, so werden wir doch durch den großen Reichthum seiner<lb/> Bilder und die Lebhaftigkeit seiner Farben dafür entschädigt. —</p><lb/> </div> <div n="2"> <head> Der Latcrncuwärter. Aus dem Englischen übersetzt von Drngulin. Band -l. Ä, 3.<lb/> Leipzig, Kollmann. (Amerikanische Bibliothek. BaUd 1 »8 —-110.)-—</head><lb/> <p xml:id="ID_428" next="#ID_429"> Dieser Roman, über den wir uns das Schlußwort vorbehalten, gehört<lb/> zu der Classe, die wir schon mehrfach, namentlich bei den Schriftstellerinnen<lb/> Mstrs. Whctherell, Currer Bell und Julia Kavanagh charakterisirt haben. Wie<lb/> diese zeichnet er sich durch scharse, knappe und sehr charakteristische Zeichnung<lb/> aus. Der Hauptcharakter der armen Waise Gertrud ist interessant angelegt<lb/> und in einzelnen Zügen glücklich ausgeführt. Er würde noch bedeutend ge¬<lb/> wonnen haben, wenn die Uebergänge sorgfältiger motivirt wären. Aber es geht<lb/> zuweilen in ziemlich starken Sprüngen vorwärts, und dadurch kommt in die<lb/> Erzählung etwas Unstetes und Unruhiges. Die Bilder aus dem Volksleben<lb/> sind zum Theil vortrefflich gezeichnet, und alles in allem gehört der Roman</p><lb/> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0143]
Himmel über die Wolken hinaus; das Schloß der Nachteulen und Uhus; den
Gesang einer magischen Karpfe; die Abenteuer eines Schmetterlings, erzählt
von seiner Gouvernante; die Leichenrede eines Scidenwurms u, s. w. Eine
bunte Fülle von Gegenständen, die sinnliche Anschaulichkeit mit einer gewissen
lyrischen Stimmung vereinigt., —
Gesammelte Schriften von Claude Tillier.
Uou ooole Kor^iimill. — Komment le elmnoinv eut peur. — Komment le Li>piU»iue
col peur. — l,o pZ'osessvur cle rliötorique en proviuev. Nruxelle» et I^Sip.
xig^ liieiisliiiA et Komo. —
Der Versasser dieser humoristischen Skizzen wurde im Jahre 1801 geboren
und starb 18«. in Revers. Seine Schriften sind sast gar nicht über den
Kreis seiner Provinz hinausgekommen und wir finden daher die gegenwärtige
Sammlung derselben sehr zweckmäßig, denn wir haben es mit einem ganz
ungewöhnlichen Talent zu thun. Er besitzt eine Schärfe der Beobachtung und
namentlich einen feinen Sinn für die kleinen, originellen, etwas phantastischen
Züge des gewöhnlichen Lebens, der sich bei den Franzosen sehr selten findet.
In den sehr verschiedenartigen Lebenssphären, denen er der Reihe nach an¬
gehörte, hat er Gelegenheit gehabt, sehr abweichende Bildungsstufen genauer zu er¬
forschen, und mit einer großen Gabe der Darstellung verbindet er etwas von jener
schwer zu definirenden Eigenschaft, die wir Deutsche Gemüth nennen. Ein¬
zelne von diesen kleinen Geschichten find ganz allerliebst erzählt, und wenn auch
der Verfasser neben anderen anerkennenswerther Eigenschaften der deutschen
und englischen Humoristen, denen er verwandt ist, sich etwas von ihrer Form¬
losigkeit angeeignet hat, so werden wir doch durch den großen Reichthum seiner
Bilder und die Lebhaftigkeit seiner Farben dafür entschädigt. —
Der Latcrncuwärter. Aus dem Englischen übersetzt von Drngulin. Band -l. Ä, 3.
Leipzig, Kollmann. (Amerikanische Bibliothek. BaUd 1 »8 —-110.)-—
Dieser Roman, über den wir uns das Schlußwort vorbehalten, gehört
zu der Classe, die wir schon mehrfach, namentlich bei den Schriftstellerinnen
Mstrs. Whctherell, Currer Bell und Julia Kavanagh charakterisirt haben. Wie
diese zeichnet er sich durch scharse, knappe und sehr charakteristische Zeichnung
aus. Der Hauptcharakter der armen Waise Gertrud ist interessant angelegt
und in einzelnen Zügen glücklich ausgeführt. Er würde noch bedeutend ge¬
wonnen haben, wenn die Uebergänge sorgfältiger motivirt wären. Aber es geht
zuweilen in ziemlich starken Sprüngen vorwärts, und dadurch kommt in die
Erzählung etwas Unstetes und Unruhiges. Die Bilder aus dem Volksleben
sind zum Theil vortrefflich gezeichnet, und alles in allem gehört der Roman
Informationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Staats- und Universitätsbibliothek (SuUB) Bremen: Bereitstellung der Texttranskription.
Kay-Michael Würzner: Bearbeitung der digitalen Edition.
Weitere Informationen:Verfahren der Texterfassung: OCR mit Nachkorrektur. Bogensignaturen: gekennzeichnet;Druckfehler: ignoriert;fremdsprachliches Material: nicht gekennzeichnet;Geminations-/Abkürzungsstriche: wie Vorlage;Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): nicht ausgezeichnet;i/j in Fraktur: wie Vorlage;I/J in Fraktur: wie Vorlage;Kolumnentitel: gekennzeichnet;Kustoden: gekennzeichnet;langes s (ſ): als s transkribiert;Normalisierungen: stillschweigend;rundes r (ꝛ): als r/et transkribiert;Seitenumbrüche markiert: ja;Silbentrennung: wie Vorlage;u/v bzw. U/V: wie Vorlage;Vokale mit übergest. e: als ä/ö/ü transkribiert;Vollständigkeit: vollständig erfasst;Zeichensetzung: wie Vorlage;Zeilenumbrüche markiert: ja; Nachkorrektur erfolgte automatisch.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |