[Gessner, Christian Friedrich]: Die so nöthig als nützliche Buchdruckerkunst und Schriftgießerey. Bd. 1. Leipzig, 1740.Ungarisch. Das Ungarische Alphabet. Obwohl die Ungarn sich der Lateinischen Buchsta- a mit einem Acut, machet eine lange Sylben, z. B. acs, ein Zimmermann; alok, ich stehe. cs wird hart ausgesprochen, wie csch, z. B. chanaly, eine Brennestel, wird ausgesprochen cschanaal. csudalatos, wunderbar, cschudaalatosch. cz ist ein lateinisches c oder z, z. E. czerna ein Fa- den, zierna; czekla, Kohlkraut, zeikla; czomb, die Hüffte, zomb. e hat fast den Laut wie ei, z. E. en, ich; eger, die Maus; edesseg, die Süßigkeit. gy. Die Ungarn sprechen zwar sonst das g aus, wie die Lateiner und Teutschen; wenn es aber vor dem y stehet, so wird es gelesen wie dje, z. E. z. E. György, Georg. djördj; gyöngy, ein Edelstein, djöndj; megyek. ich gehe, medjek. ly kommt in der Aussprach der Sylben ille bey, in in den Frantzösischen Worten oreille, eveille, feuille, als lyuk. das Loch; goliobis, die Ku- gel; golyvas, der Kröpffe hat; sarmaly, ein Emmerling oder Widewol. ny. Die eigentliche Aussprach dieser sowohl als etli- cher vorhergehender Sylben kan man mit Wor- ten nicht allzuwohl beschreiben: überhaupt kan so viel gesaget werden, daß der Buchstabe y, wenn er bey dem I oder n stehet, gar wenig in der Aussprach gehöret wird, als nyar, der Som-
Ungariſch. Das Ungariſche Alphabet. Obwohl die Ungarn ſich der Lateiniſchen Buchſta- á mit einem Acut, machet eine lange Sylben, z. B. ács, ein Zimmermann; álok, ich ſtehe. cs wird hart ausgeſprochen, wie cſch, z. B. chanály, eine Brenneſtel, wird ausgeſprochen cſchanaal. csudálatos, wunderbar, cſchudaalatoſch. cz iſt ein lateiniſches c oder z, z. E. czérna ein Fa- den, zierna; czékla, Kohlkraut, zeikla; czomb, die Huͤffte, zomb. é hat faſt den Laut wie ei, z. E. én, ich; egér, die Maus; édeſſég, die Suͤßigkeit. gy. Die Ungarn ſprechen zwar ſonſt das g aus, wie die Lateiner und Teutſchen; wenn es aber vor dem y ſtehet, ſo wird es geleſen wie dje, z. E. z. E. György, Georg. djoͤrdj; gyöngy, ein Edelſtein, djoͤndj; megyek. ich gehe, medjek. ly kommt in der Ausſprach der Sylben illé bey, in in den Frantzoͤſiſchen Worten oreille, eveille, feuille, als lyuk. das Loch; golióbis, die Ku- gel; golyvás, der Kroͤpffe hat; ſármály, ein Emmerling oder Widewol. ny. Die eigentliche Ausſprach dieſer ſowohl als etli- cher vorhergehender Sylben kan man mit Wor- ten nicht allzuwohl beſchreiben: uͤberhaupt kan ſo viel geſaget werden, daß der Buchſtabe y, wenn er bey dem I oder n ſtehet, gar wenig in der Ausſprach gehoͤret wird, als nyár, der Som-
<TEI> <text> <body> <pb n="63" facs="#f0292"/> <fw type="header" place="top"> <hi rendition="#b">Ungariſch.</hi> </fw><lb/> <div n="1"> <head> <hi rendition="#b">Das Ungariſche Alphabet.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">O</hi>bwohl die Ungarn ſich der Lateiniſchen Buchſta-<lb/> ben im Schreiben bedienen; ſo haben ſie doch<lb/> eine gantz andere Ausſprache, und werden die Worte<lb/> gantz anders geleſen: inſonderheit aber die nachfol-<lb/> genden Buchſtaben. Alſo:</p><lb/> <list> <item><hi rendition="#aq">á</hi> mit einem <hi rendition="#aq">Acut,</hi> machet eine lange Sylben,<lb/> z. B. <hi rendition="#aq">ács,</hi> <hi rendition="#fr">ein Zimmermann;</hi> <hi rendition="#aq">álok,</hi> <hi rendition="#fr">ich ſtehe.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#aq">cs</hi> wird hart ausgeſprochen, wie <hi rendition="#fr">cſch,</hi> z. B. <hi rendition="#aq">chanály,</hi><lb/> eine Brenneſtel, wird ausgeſprochen <hi rendition="#fr">cſchanaal.</hi><lb/><hi rendition="#aq">csudálatos,</hi> wunderbar, <hi rendition="#fr">cſchudaalatoſch.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#aq">cz</hi> iſt ein lateiniſches <hi rendition="#aq">c</hi> oder <hi rendition="#aq">z,</hi> z. E. <hi rendition="#aq">czérna</hi> ein Fa-<lb/> den, <hi rendition="#fr">zierna;</hi> <hi rendition="#aq">czékla,</hi> Kohlkraut, <hi rendition="#fr">zeikla;</hi><lb/><hi rendition="#aq">czomb,</hi> die Huͤffte, <hi rendition="#fr">zomb.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#aq">é</hi> hat faſt den Laut wie <hi rendition="#aq">ei,</hi> z. E. <hi rendition="#aq">én,</hi> ich; <hi rendition="#aq">egér,</hi> die<lb/> Maus; <hi rendition="#aq">édeſſég,</hi> die Suͤßigkeit.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">gy.</hi> Die Ungarn ſprechen zwar ſonſt das <hi rendition="#aq">g</hi> aus, wie<lb/> die Lateiner und Teutſchen; wenn es aber vor<lb/> dem <hi rendition="#aq">y</hi> ſtehet, ſo wird es geleſen wie <hi rendition="#fr">dje,</hi> z. E.<lb/> z. E. <hi rendition="#aq">György,</hi> Georg. <hi rendition="#fr">djoͤrdj;</hi> <hi rendition="#aq">gyöngy,</hi> ein<lb/> Edelſtein, <hi rendition="#fr">djoͤndj;</hi> <hi rendition="#aq">megyek.</hi> ich gehe, <hi rendition="#fr">medjek.</hi></item><lb/> <item><hi rendition="#aq">ly</hi> kommt in der Ausſprach der Sylben <hi rendition="#aq">illé</hi> bey, in<lb/> in den Frantzoͤſiſchen Worten <hi rendition="#aq">oreille, eveille,<lb/> feuille,</hi> als <hi rendition="#aq">lyuk.</hi> das Loch; <hi rendition="#aq">golióbis,</hi> die Ku-<lb/> gel; <hi rendition="#aq">golyvás,</hi> der Kroͤpffe hat; <hi rendition="#aq">ſármály,</hi> ein<lb/> Emmerling oder Widewol.</item><lb/> <item><hi rendition="#aq">ny.</hi> Die eigentliche Ausſprach dieſer ſowohl als etli-<lb/> cher vorhergehender Sylben kan man mit Wor-<lb/> ten nicht allzuwohl beſchreiben: uͤberhaupt kan<lb/> ſo viel geſaget werden, daß der Buchſtabe <hi rendition="#aq">y,</hi><lb/> wenn er bey dem <hi rendition="#aq">I</hi> oder <hi rendition="#aq">n</hi> ſtehet, gar wenig in<lb/> der Ausſprach gehoͤret wird, als <hi rendition="#aq">nyár,</hi> der<lb/> <fw type="catch" place="bottom">Som-</fw><lb/></item> </list> </div> </body> </text> </TEI> [63/0292]
Ungariſch.
Das Ungariſche Alphabet.
Obwohl die Ungarn ſich der Lateiniſchen Buchſta-
ben im Schreiben bedienen; ſo haben ſie doch
eine gantz andere Ausſprache, und werden die Worte
gantz anders geleſen: inſonderheit aber die nachfol-
genden Buchſtaben. Alſo:
á mit einem Acut, machet eine lange Sylben,
z. B. ács, ein Zimmermann; álok, ich ſtehe.
cs wird hart ausgeſprochen, wie cſch, z. B. chanály,
eine Brenneſtel, wird ausgeſprochen cſchanaal.
csudálatos, wunderbar, cſchudaalatoſch.
cz iſt ein lateiniſches c oder z, z. E. czérna ein Fa-
den, zierna; czékla, Kohlkraut, zeikla;
czomb, die Huͤffte, zomb.
é hat faſt den Laut wie ei, z. E. én, ich; egér, die
Maus; édeſſég, die Suͤßigkeit.
gy. Die Ungarn ſprechen zwar ſonſt das g aus, wie
die Lateiner und Teutſchen; wenn es aber vor
dem y ſtehet, ſo wird es geleſen wie dje, z. E.
z. E. György, Georg. djoͤrdj; gyöngy, ein
Edelſtein, djoͤndj; megyek. ich gehe, medjek.
ly kommt in der Ausſprach der Sylben illé bey, in
in den Frantzoͤſiſchen Worten oreille, eveille,
feuille, als lyuk. das Loch; golióbis, die Ku-
gel; golyvás, der Kroͤpffe hat; ſármály, ein
Emmerling oder Widewol.
ny. Die eigentliche Ausſprach dieſer ſowohl als etli-
cher vorhergehender Sylben kan man mit Wor-
ten nicht allzuwohl beſchreiben: uͤberhaupt kan
ſo viel geſaget werden, daß der Buchſtabe y,
wenn er bey dem I oder n ſtehet, gar wenig in
der Ausſprach gehoͤret wird, als nyár, der
Som-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/gessner_buchdruckerkunst01_1740 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/gessner_buchdruckerkunst01_1740/292 |
Zitationshilfe: | [Gessner, Christian Friedrich]: Die so nöthig als nützliche Buchdruckerkunst und Schriftgießerey. Bd. 1. Leipzig, 1740, S. 63. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/gessner_buchdruckerkunst01_1740/292>, abgerufen am 03.03.2025. |