Mutter (zu Johannes, der mit den übrigen komt.) Nun, Freund Robinson, wie bekömt dir das Bad?
Johannes. Recht gut! Aber das Hemde wolte nicht wieder trokken werden.
Vater. Du hast nicht bedacht, daß es hier zu Lande nicht so warm ist, als es auf Robinson's Insel war. -- Aber wo blieben wir denn gestern?
Diderich. Da Robinson zu Bette ging und den andern Morgen --
Vater. Ah! nun weiß ich schon! -- Am andern Morgen also stand Robinson frühzei- tig auf und rüstete sich zur Jagd. Seine Jägertasche stopfte er mit gebratenen Kartoffeln und mit einem derben Stükke Schildkröten- braten aus, welches er in Kokusblätter gewik- kelt hatte. Dan stekte er sein Beil an die Seite, wand das Strik, welches er gestern zum Lamafang gedreht hatte, um den Leib, nahm seinen Sonnenschirm in die Hand und machte sich auf den Weg.
Es
Mutter (zu Johannes, der mit den uͤbrigen komt.) Nun, Freund Robinſon, wie bekoͤmt dir das Bad?
Johannes. Recht gut! Aber das Hemde wolte nicht wieder trokken werden.
Vater. Du haſt nicht bedacht, daß es hier zu Lande nicht ſo warm iſt, als es auf Robinſon's Inſel war. — Aber wo blieben wir denn geſtern?
Diderich. Da Robinſon zu Bette ging und den andern Morgen —
Vater. Ah! nun weiß ich ſchon! — Am andern Morgen alſo ſtand Robinſon fruͤhzei- tig auf und ruͤſtete ſich zur Jagd. Seine Jaͤgertaſche ſtopfte er mit gebratenen Kartoffeln und mit einem derben Stuͤkke Schildkroͤten- braten aus, welches er in Kokusblaͤtter gewik- kelt hatte. Dan ſtekte er ſein Beil an die Seite, wand das Strik, welches er geſtern zum Lamafang gedreht hatte, um den Leib, nahm ſeinen Sonnenſchirm in die Hand und machte ſich auf den Weg.
Es
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><pbfacs="#f0229"n="189"/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><p><hirendition="#fr">Mutter</hi> (zu Johannes, der mit den<lb/>
uͤbrigen komt.) Nun, Freund Robinſon, wie<lb/>
bekoͤmt dir das Bad?</p><lb/><p><hirendition="#fr">Johannes.</hi> Recht gut! Aber das Hemde<lb/>
wolte nicht wieder trokken werden.</p><lb/><p><hirendition="#fr">Vater.</hi> Du haſt nicht bedacht, daß es<lb/>
hier zu Lande nicht ſo warm iſt, als es auf<lb/><hirendition="#fr">Robinſon's</hi> Inſel war. — Aber wo blieben<lb/>
wir denn geſtern?</p><lb/><p><hirendition="#fr">Diderich.</hi> Da <hirendition="#fr">Robinſon</hi> zu Bette ging<lb/>
und den andern Morgen —</p><lb/><p><hirendition="#fr">Vater.</hi> Ah! nun weiß ich ſchon! — Am<lb/>
andern Morgen alſo ſtand <hirendition="#fr">Robinſon</hi> fruͤhzei-<lb/>
tig auf und ruͤſtete ſich zur Jagd. Seine<lb/>
Jaͤgertaſche ſtopfte er mit gebratenen Kartoffeln<lb/>
und mit einem derben Stuͤkke Schildkroͤten-<lb/>
braten aus, welches er in Kokusblaͤtter gewik-<lb/>
kelt hatte. Dan ſtekte er ſein Beil an die<lb/>
Seite, wand das Strik, welches er geſtern<lb/>
zum Lamafang gedreht hatte, um den Leib,<lb/>
nahm ſeinen Sonnenſchirm in die Hand und<lb/>
machte ſich auf den Weg.</p><lb/><fwplace="bottom"type="catch">Es</fw><lb/></div></div></body></text></TEI>
[189/0229]
Mutter (zu Johannes, der mit den
uͤbrigen komt.) Nun, Freund Robinſon, wie
bekoͤmt dir das Bad?
Johannes. Recht gut! Aber das Hemde
wolte nicht wieder trokken werden.
Vater. Du haſt nicht bedacht, daß es
hier zu Lande nicht ſo warm iſt, als es auf
Robinſon's Inſel war. — Aber wo blieben
wir denn geſtern?
Diderich. Da Robinſon zu Bette ging
und den andern Morgen —
Vater. Ah! nun weiß ich ſchon! — Am
andern Morgen alſo ſtand Robinſon fruͤhzei-
tig auf und ruͤſtete ſich zur Jagd. Seine
Jaͤgertaſche ſtopfte er mit gebratenen Kartoffeln
und mit einem derben Stuͤkke Schildkroͤten-
braten aus, welches er in Kokusblaͤtter gewik-
kelt hatte. Dan ſtekte er ſein Beil an die
Seite, wand das Strik, welches er geſtern
zum Lamafang gedreht hatte, um den Leib,
nahm ſeinen Sonnenſchirm in die Hand und
machte ſich auf den Weg.
Es
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Campe, Joachim Heinrich: Robinson der Jüngere. Bd. 1. Hamburg, 1779, S. 189. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/campe_robinson01_1779/229>, abgerufen am 26.04.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.