Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.

Bild:
<< vorherige Seite

Das Ander Buch.
ter bey jhm vnterhalten lassen. Damit es auch an
einem guten Zeichen nicht mangelte/ so hieß der
erste auff der Rolle Nicon/ welches deß gemeinen Pö-
fels Aberglauben/ als ob es ohngefehr sich so zuge-
tragen hette/ für einegute Anzeigung aufnahm. Ly-
cogenes war wol versichert/ daß er nicht lenger her-
schen/ als sie toben würden. Derentwegen zohe er
stracks mit gantzer Heereskrafft auff den König/
weil sie noch hitzig waren. Der König hergegen rü-
ckte zu einem kleinen Wasser/ welches mit seinem
Strome das Erdtreich durchschwemmet hatte/
daß es sehr tieff floß Weil die Feuchtigkeit/ vnd das
Wasser so nicht vnlengst groß gewesen vnd außge-
rissen war/ die Erde durchweichet hatte/ als warden
Boden nicht zutrawen. Durch vermittelung solcher
Vorwehr hette wenig Volck dem Lycogenes die
Spitze bieten können/ der sich doch sehr starck sehen
ließ: Als er aber durch den gefehrlichen Ortvberzu-
setzen sich bemühete/ wardt er von deß Königes Vol-
cke/ wo er auch gleich durch begerte/ zu rück getrie-
ben. Damit er aber vnter dessen die Zeit gleichwol
nicht verliere/ schickte er seiner Schwester Sohn A-
naximandern vnd den Menocritus deß Oloodemus
Brudern mit etlichen Fahnen/ daß sie Enna vnd
Catana belägern solten. Auß seinem vnd deß Köni-
ges Läger geschahen sehr viel Scharmützel/ so daß
sie beyderseits mit vnterschiedenem Glück täglich
von einander kamen. Doch war dem gantzen Heer
durch solche leichte treffen auff beyden Theilen
nichts sonderlich benommen.

Wer
Y ij

Das Ander Buch.
ter bey jhm vnterhalten laſſen. Damit es auch an
einem guten Zeichen nicht mangelte/ ſo hieß der
erſte auff der Rolle Nicon/ welches deß gemeinẽ Poͤ-
fels Aberglauben/ als ob es ohngefehr ſich ſo zuge-
tragen hette/ fuͤr einegute Anzeigung aufnahm. Ly-
cogenes war wol verſichert/ daß er nicht lenger her-
ſchen/ als ſie toben wuͤrden. Derentwegen zohe er
ſtracks mit gantzer Heereskrafft auff den Koͤnig/
weil ſie noch hitzig waren. Der Koͤnig hergegen ruͤ-
ckte zu einem kleinen Waſſer/ welches mit ſeinem
Strome das Erdtreich durchſchwemmet hatte/
daß es ſehr tieff floß Weil die Feuchtigkeit/ vnd das
Waſſer ſo nicht vnlengſt groß geweſen vnd außge-
riſſen war/ die Erde durchweichet hatte/ als wardẽ
Bodẽ nicht zutrawen. Durch vermittelũg ſolcher
Vorwehr hette wenig Volck dem Lycogenes die
Spitze bieten koͤnnen/ der ſich doch ſehr ſtarck ſehen
ließ: Als er aber durch den gefehrlichen Ortvberzu-
ſetzen ſich bemuͤhete/ wardt er võ deß Koͤniges Vol-
cke/ wo er auch gleich durch begerte/ zu ruͤck getrie-
ben. Damit er aber vnter deſſen die Zeit gleichwol
nicht verliere/ ſchickte er ſeiner Schweſter Sohn A-
naximandern vñ den Menocritus deß Oloodemus
Brudern mit etlichen Fahnen/ daß ſie Enna vnd
Catana belaͤgern ſolten. Auß ſeinem vnd deß Koͤni-
ges Laͤger geſchahen ſehr viel Scharmuͤtzel/ ſo daß
ſie beyderſeits mit vnterſchiedenem Gluͤck taͤglich
von einander kamen. Doch war dem gantzen Heer
durch ſolche leichte treffen auff beyden Theilen
nichts ſonderlich benom̃en.

Wer
Y ij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0383" n="339"/><fw place="top" type="header">Das Ander Buch.</fw><lb/>
ter bey jhm vnterhalten la&#x017F;&#x017F;en. Damit es auch an<lb/>
einem guten Zeichen nicht mangelte/ &#x017F;o hieß der<lb/>
er&#x017F;te auff der Rolle Nicon/ welches deß gemeine&#x0303; Po&#x0364;-<lb/>
fels Aberglauben/ als ob es ohngefehr &#x017F;ich &#x017F;o zuge-<lb/>
tragen hette/ fu&#x0364;r einegute Anzeigung aufnahm. Ly-<lb/>
cogenes war wol ver&#x017F;ichert/ daß er nicht lenger her-<lb/>
&#x017F;chen/ als &#x017F;ie toben wu&#x0364;rden. Derentwegen zohe er<lb/>
&#x017F;tracks mit gantzer Heereskrafft auff den Ko&#x0364;nig/<lb/>
weil &#x017F;ie noch hitzig waren. Der Ko&#x0364;nig hergegen ru&#x0364;-<lb/>
ckte zu einem kleinen Wa&#x017F;&#x017F;er/ welches mit &#x017F;einem<lb/>
Strome das Erdtreich durch&#x017F;chwemmet hatte/<lb/>
daß es &#x017F;ehr tieff floß Weil die Feuchtigkeit/ vnd das<lb/>
Wa&#x017F;&#x017F;er &#x017F;o nicht vnleng&#x017F;t groß gewe&#x017F;en vnd außge-<lb/>
ri&#x017F;&#x017F;en war/ die Erde durchweichet hatte/ als warde&#x0303;<lb/>
Bode&#x0303; nicht zutrawen. Durch vermittelu&#x0303;g &#x017F;olcher<lb/>
Vorwehr hette wenig Volck dem Lycogenes die<lb/>
Spitze bieten ko&#x0364;nnen/ der &#x017F;ich doch &#x017F;ehr &#x017F;tarck &#x017F;ehen<lb/>
ließ: Als er aber durch den gefehrlichen Ortvberzu-<lb/>
&#x017F;etzen &#x017F;ich bemu&#x0364;hete/ wardt er vo&#x0303; deß Ko&#x0364;niges Vol-<lb/>
cke/ wo er auch gleich durch begerte/ zu ru&#x0364;ck getrie-<lb/>
ben. Damit er aber vnter de&#x017F;&#x017F;en die Zeit gleichwol<lb/>
nicht verliere/ &#x017F;chickte er &#x017F;einer Schwe&#x017F;ter Sohn A-<lb/>
naximandern vn&#x0303; den Menocritus deß Oloodemus<lb/>
Brudern mit etlichen Fahnen/ daß &#x017F;ie Enna vnd<lb/>
Catana bela&#x0364;gern &#x017F;olten. Auß &#x017F;einem vnd deß Ko&#x0364;ni-<lb/>
ges La&#x0364;ger ge&#x017F;chahen &#x017F;ehr viel Scharmu&#x0364;tzel/ &#x017F;o daß<lb/>
&#x017F;ie beyder&#x017F;eits mit vnter&#x017F;chiedenem Glu&#x0364;ck ta&#x0364;glich<lb/>
von einander kamen. Doch war dem gantzen Heer<lb/>
durch &#x017F;olche leichte treffen auff beyden Theilen<lb/>
nichts &#x017F;onderlich benom&#x0303;en.</p><lb/>
            <fw place="bottom" type="sig">Y ij</fw>
            <fw place="bottom" type="catch">Wer</fw><lb/>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[339/0383] Das Ander Buch. ter bey jhm vnterhalten laſſen. Damit es auch an einem guten Zeichen nicht mangelte/ ſo hieß der erſte auff der Rolle Nicon/ welches deß gemeinẽ Poͤ- fels Aberglauben/ als ob es ohngefehr ſich ſo zuge- tragen hette/ fuͤr einegute Anzeigung aufnahm. Ly- cogenes war wol verſichert/ daß er nicht lenger her- ſchen/ als ſie toben wuͤrden. Derentwegen zohe er ſtracks mit gantzer Heereskrafft auff den Koͤnig/ weil ſie noch hitzig waren. Der Koͤnig hergegen ruͤ- ckte zu einem kleinen Waſſer/ welches mit ſeinem Strome das Erdtreich durchſchwemmet hatte/ daß es ſehr tieff floß Weil die Feuchtigkeit/ vnd das Waſſer ſo nicht vnlengſt groß geweſen vnd außge- riſſen war/ die Erde durchweichet hatte/ als wardẽ Bodẽ nicht zutrawen. Durch vermittelũg ſolcher Vorwehr hette wenig Volck dem Lycogenes die Spitze bieten koͤnnen/ der ſich doch ſehr ſtarck ſehen ließ: Als er aber durch den gefehrlichen Ortvberzu- ſetzen ſich bemuͤhete/ wardt er võ deß Koͤniges Vol- cke/ wo er auch gleich durch begerte/ zu ruͤck getrie- ben. Damit er aber vnter deſſen die Zeit gleichwol nicht verliere/ ſchickte er ſeiner Schweſter Sohn A- naximandern vñ den Menocritus deß Oloodemus Brudern mit etlichen Fahnen/ daß ſie Enna vnd Catana belaͤgern ſolten. Auß ſeinem vnd deß Koͤni- ges Laͤger geſchahen ſehr viel Scharmuͤtzel/ ſo daß ſie beyderſeits mit vnterſchiedenem Gluͤck taͤglich von einander kamen. Doch war dem gantzen Heer durch ſolche leichte treffen auff beyden Theilen nichts ſonderlich benom̃en. Wer Y ij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/383
Zitationshilfe: Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 339. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/383>, abgerufen am 26.04.2024.