Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Das dritte Buch. von den dreyen so noch vbrig waren/ fiel/ der anderflohe/ den letzten aber Theocrine vmbfassete/ jhme die Arme zusammen druckte/ vnd gebunden dem Me- leander vberantwortete: Haltet diesen/ fieng sie an/ vnd wann euch ewere Wolfahrt lieb ist/ Herr/ so ver- bleibet allhie. Ich muß den der geflohen ist/ nicht ent- lauffen lassen: so wil ich auch sehen/ ob mehr Verrä- therey dahinden ist. Als sie mit diesen Worten her- auß gegangen/ kam sie in der Argenis Schlaff Ge- mach/ in welchem wir Weibesvolck mit höchsten Forchten beysammen waren. Theocrine offenbahret sich der Argenis/ Das XVII. Capitel. HErr/ sagte Selenisse im erzehlen/ fasset euch hitzete/ L l iiij
Das dritte Buch. von den dreyen ſo noch vbrig waren/ fiel/ der anderflohe/ den letzten aber Theocrine vmbfaſſete/ jhme die Arme zuſammen druckte/ vnd gebunden dem Me- leander vberantwortete: Haltet dieſen/ fieng ſie an/ vnd wann euch ewere Wolfahrt lieb iſt/ Herr/ ſo ver- bleibet allhie. Ich muß den der geflohen iſt/ nicht ent- lauffen laſſen: ſo wil ich auch ſehen/ ob mehr Verꝛaͤ- therey dahinden iſt. Als ſie mit dieſen Worten her- auß gegangen/ kam ſie in der Argenis Schlaff Ge- mach/ in welchem wir Weibesvolck mit hoͤchſten Forchten beyſammen waren. Theocrine offenbahret ſich der Argenis/ Das XVII. Capitel. HErꝛ/ ſagte Seleniſſe im erzehlen/ faſſet euch hitzete/ L l iiij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <p><pb n="535" facs="#f0579"/><fw type="header" place="top">Das dritte Buch.</fw><lb/> von den dreyen ſo noch vbrig waren/ fiel/ der ander<lb/> flohe/ den letzten aber Theocrine vmbfaſſete/ jhme die<lb/> Arme zuſammen druckte/ vnd gebunden dem Me-<lb/> leander vberantwortete: Haltet dieſen/ fieng ſie an/<lb/> vnd wann euch ewere Wolfahrt lieb iſt/ Herr/ ſo ver-<lb/> bleibet allhie. Ich muß den der geflohen iſt/ nicht ent-<lb/> lauffen laſſen: ſo wil ich auch ſehen/ ob mehr Verꝛaͤ-<lb/> therey dahinden iſt. Als ſie mit dieſen Worten her-<lb/> auß gegangen/ kam ſie in der Argenis Schlaff Ge-<lb/> mach/ in welchem wir Weibesvolck mit hoͤchſten<lb/> Forchten beyſammen waren.</p><lb/> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/> <argument> <p>Theocrine offenbahret ſich der Argenis/<lb/><hi rendition="#et">vnd bekennet daß ſie ein Mann ſey/<lb/> welcher wegen deß Geſchreys von jh-<lb/> rer Tugendt dieſe Liſt ſie zu geſehen ge-<lb/> braucht habe: Er ſagt/ daß er Poliar-<lb/> chus heiſſe/ vñ macht ſich heimlich auß<lb/> dem Caſtell: Der Koͤnig laͤßt Theocri-<lb/> nen ſuchen.</hi></p> </argument> </div><lb/> <div n="3"> <head>Das <hi rendition="#aq">XVII.</hi> Capitel.</head><lb/> <p><hi rendition="#in">H</hi>Erꝛ/ ſagte Seleniſſe im erzehlen/ faſſet euch<lb/> ein Hertz. Dann dieſes was ich euch wil of-<lb/> fenbahren/ wann jhr nicht ſehr beſtaͤndig/<lb/> wuͤrde euch alsbaldt zu der hefftigſten Entruͤ-<lb/> ſtung bringen. Theocrine/ ſo von dem Kampffe<lb/> <fw type="sig" place="bottom">L l iiij</fw><fw type="catch" place="bottom">hitzete/</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [535/0579]
Das dritte Buch.
von den dreyen ſo noch vbrig waren/ fiel/ der ander
flohe/ den letzten aber Theocrine vmbfaſſete/ jhme die
Arme zuſammen druckte/ vnd gebunden dem Me-
leander vberantwortete: Haltet dieſen/ fieng ſie an/
vnd wann euch ewere Wolfahrt lieb iſt/ Herr/ ſo ver-
bleibet allhie. Ich muß den der geflohen iſt/ nicht ent-
lauffen laſſen: ſo wil ich auch ſehen/ ob mehr Verꝛaͤ-
therey dahinden iſt. Als ſie mit dieſen Worten her-
auß gegangen/ kam ſie in der Argenis Schlaff Ge-
mach/ in welchem wir Weibesvolck mit hoͤchſten
Forchten beyſammen waren.
Theocrine offenbahret ſich der Argenis/
vnd bekennet daß ſie ein Mann ſey/
welcher wegen deß Geſchreys von jh-
rer Tugendt dieſe Liſt ſie zu geſehen ge-
braucht habe: Er ſagt/ daß er Poliar-
chus heiſſe/ vñ macht ſich heimlich auß
dem Caſtell: Der Koͤnig laͤßt Theocri-
nen ſuchen.
Das XVII. Capitel.
HErꝛ/ ſagte Seleniſſe im erzehlen/ faſſet euch
ein Hertz. Dann dieſes was ich euch wil of-
fenbahren/ wann jhr nicht ſehr beſtaͤndig/
wuͤrde euch alsbaldt zu der hefftigſten Entruͤ-
ſtung bringen. Theocrine/ ſo von dem Kampffe
hitzete/
L l iiij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/579 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 535. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/579>, abgerufen am 03.03.2025. |