Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626.Joh. Barclayens Argenis/ Archombrotus verliebet sich in die Arge- Das IV. Capitel. AVff den Abend begab sich Archombrotus sei- als
Joh. Barclayens Argenis/ Archombrotus verliebet ſich in die Arge- Das IV. Capitel. AVff den Abend begab ſich Archombrotus ſei- als
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <div n="3"> <pb n="202" facs="#f0246"/> <fw type="header" place="top">Joh. Barclayens Argenis/</fw><lb/> <milestone unit="section" rendition="#hr"/><lb/> <argument> <p>Archombrotus verliebet ſich in die Arge-<lb/><hi rendition="#et">nis: Die Argliſtigkeit deß Lycogenes<lb/> das Volck an ſich zu bringen.</hi></p> </argument> </div><lb/> <div n="3"> <head>Das <hi rendition="#aq">IV.</hi> Capitel.</head><lb/> <p><hi rendition="#in">A</hi>Vff den Abend begab ſich Archombrotus ſei-<lb/> ner Gewonheit nach in deß Koͤnigs Garten.<lb/> Daſelbſt als er allein im Schatten der Baͤu-<lb/> me herumb ſpatzierte/ gedachte er an die Nacht/ in<lb/> welcher er ſampt dem Poliarchus bey der Timocleen<lb/> eingekehret. Vnter andern fiel jhm ein die Veraͤnde-<lb/> rung deß Geſichtes vnd der Sprache/ welche dem<lb/> Poliarchus bey Erwehnung der Argenis wieder-<lb/> fahren. Dann Archombrotus hatte ſolches fuͤr ein<lb/> Liebeszeichen auffgenommen; Hernach aber wegen<lb/> vorfallender vieler Geſchaͤffte auß der Acht gelaſ-<lb/> ſen; vnd darumb deſto eher/ weil er es fuͤr keine ſol-<lb/> che Liebe die beyderſeits geheget wuͤrde/ ſondern<lb/> nur an dem Poliarchus fuͤr eine Narꝛheit der Ju-<lb/> gendt gehalten. An jetzo aber erwoge er alles mit<lb/> beſſerem Fleiſſe: Poliarchus were vber der Argenis<lb/> Namen zwey mal verſtarꝛet; als er jhn auch zwey<lb/> mal von der Princeſſin Alter vnd Sitten gefraget/<lb/> hette er nur kuͤrtzlich geantwortet/ daß man leicht-<lb/> lich abnehmen koͤnnen/ daß jhr Nahmen ſein Her-<lb/> tze verwirꝛet machte. Als er dieſen Sachen wei-<lb/> ter nachgruͤbelte/ erinnerte er ſich/ daß Argenis/<lb/> <fw type="catch" place="bottom">als</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [202/0246]
Joh. Barclayens Argenis/
Archombrotus verliebet ſich in die Arge-
nis: Die Argliſtigkeit deß Lycogenes
das Volck an ſich zu bringen.
Das IV. Capitel.
AVff den Abend begab ſich Archombrotus ſei-
ner Gewonheit nach in deß Koͤnigs Garten.
Daſelbſt als er allein im Schatten der Baͤu-
me herumb ſpatzierte/ gedachte er an die Nacht/ in
welcher er ſampt dem Poliarchus bey der Timocleen
eingekehret. Vnter andern fiel jhm ein die Veraͤnde-
rung deß Geſichtes vnd der Sprache/ welche dem
Poliarchus bey Erwehnung der Argenis wieder-
fahren. Dann Archombrotus hatte ſolches fuͤr ein
Liebeszeichen auffgenommen; Hernach aber wegen
vorfallender vieler Geſchaͤffte auß der Acht gelaſ-
ſen; vnd darumb deſto eher/ weil er es fuͤr keine ſol-
che Liebe die beyderſeits geheget wuͤrde/ ſondern
nur an dem Poliarchus fuͤr eine Narꝛheit der Ju-
gendt gehalten. An jetzo aber erwoge er alles mit
beſſerem Fleiſſe: Poliarchus were vber der Argenis
Namen zwey mal verſtarꝛet; als er jhn auch zwey
mal von der Princeſſin Alter vnd Sitten gefraget/
hette er nur kuͤrtzlich geantwortet/ daß man leicht-
lich abnehmen koͤnnen/ daß jhr Nahmen ſein Her-
tze verwirꝛet machte. Als er dieſen Sachen wei-
ter nachgruͤbelte/ erinnerte er ſich/ daß Argenis/
als
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/246 |
Zitationshilfe: | Barclay, John (Übers. Martin Opitz): Johann Barclaÿens Argenis Deutsch gemacht durch Martin Opitzen. Breslau, 1626, S. 202. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/barclay_argenis_1626/246>, abgerufen am 03.03.2025. |