Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690.Das Andere Buch/ [Spaltenumbruch]
[Abbildung]
Rocken-korn. Secale.Namen. ROcken-korn heißt Griechisch/ [fremdsprachliches Material - 1 Wort fehlt]. Gestalt. Das gemeine Rocken-korn wächst auff Das Rocken-korn wird zweymal im Jahr Eigenschafft. Das Rocken-korn hat nicht so viel flüch- Gebrauch. Gesunde Leuthe/ und sonderlich die dessen Die blüth von dem Korn ist gar bitter/Dreytägig So einer einen stinckenden Athem hat/ Es haben die Acker-leuthe auß der erfah- Rocken-korn ein gut theil in wasser gesot-Würm Es wird auß den Aehren und KrautLenden- Man findet offt lange schwartze körnlein Die Pomerantzen-schelffen und SprewerGelb haar Auß dem safft des jungen Korn-graß/Heylsames Wider den wurm am finger: Nim dasWurm am So ein Pferd den Fuß verzucket hat/ sie-Verzuckter Rocken-korn-öhl vertreibet die flecken derFlecken der Wider den schmertzen der Ohren: Nim komt/
Das Andere Buch/ [Spaltenumbruch]
[Abbildung]
Rocken-korn. Secale.Namen. ROcken-korn heißt Griechiſch/ [fremdsprachliches Material – 1 Wort fehlt]. Geſtalt. Das gemeine Rocken-korn waͤchſt auff Das Rocken-korn wird zweymal im Jahr Eigenſchafft. Das Rocken-korn hat nicht ſo viel fluͤch- Gebrauch. Geſunde Leuthe/ und ſonderlich die deſſen Die bluͤth von dem Korn iſt gar bitter/Dreytaͤgig So einer einen ſtinckenden Athem hat/ Es haben die Acker-leuthe auß der erfah- Rocken-korn ein gut theil in waſſer geſot-Wuͤrm Es wird auß den Aehren und KrautLenden- Man findet offt lange ſchwartze koͤrnlein Die Pomerantzen-ſchelffen und SprewerGelb haar Auß dem ſafft des jungen Korn-graß/Heylſames Wider den wurm am finger: Nim dasWurm am So ein Pferd den Fuß verzucket hat/ ſie-Verzuckter Rocken-korn-oͤhl vertreibet die flecken derFlecken der Wider den ſchmertzen der Ohren: Nim komt/
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0336" n="320"/> <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Das Andere Buch/</hi> </fw><lb/> <cb/> <figure> <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#fr">Rocken-korn.</hi> <hi rendition="#aq">Secale.</hi> </hi> </head><lb/> </figure> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Namen.</hi> </head><lb/> <p><hi rendition="#in">R</hi>Ocken-korn heißt Griechiſch/ <foreign xml:lang="ell"><gap reason="fm" unit="words" quantity="1"/></foreign>.<lb/> Lateiniſch/ <hi rendition="#aq">Secale, Farrago.</hi> Jtaliaͤ-<lb/> niſch/ <hi rendition="#aq">Segala.</hi> Frantzoͤſiſch/ <hi rendition="#aq">Seigle.</hi><lb/> Spaniſch/ <hi rendition="#aq">Centeno.</hi> Engliſch/ Rie. Daͤ-<lb/> niſch/ Rug. Hollaͤndiſch/ Rogghe.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Geſtalt.</hi> </head><lb/> <p>Das gemeine Rocken-korn waͤchſt auff<lb/> allerley Erdreich. Die halmen ſind ſchmaͤ-<lb/> ler/ laͤnger und zaͤher denn in den Weitzen/<lb/> laſſen ſich biegen/ derhalben machet man<lb/> auß Rockenſtroh/ zuvor in waſſer gewei-<lb/> chet/ baͤnder zu den Weinreben. Die Aeh-<lb/> ren haben nicht ſo ſtachlichte ſpitzen/ ſtehen<lb/> ſelten uͤberſich/ ſondern neigen ſich faſt all-<lb/> wegen underſich/ gegen der Erden. Die koͤr-<lb/> ner ligen nicht wol in huͤlſen verſchloſſen/<lb/> darumb ſind ſie ſchwaͤrtzlicht anzuſehen.<lb/> Seine bluͤthe erzeigt ſich gelblicht: Ein ſa-<lb/> me davon treibt insgemein zwoͤlff Aehre-<lb/> halm uͤber ſich.</p><lb/> <p>Das Rocken-korn wird zweymal im Jahr<lb/> geſaͤet/ erſtlich im Herbſt/ bleibt alſo uͤber<lb/> den Winter in gruͤner Waß/ gegen dem fruͤh-<lb/> ling ſchoßt es in ſeine halmen; dieß nennet<lb/> man Winter-korn/ nach der bluͤth wird es<lb/> in fuͤnff wochen zeitig/ und iſt das beſte.<lb/> Hernach in dem erſten anblick des Fruͤh-<lb/> lings/ welches Sommer-rocken heiſſet/ und<lb/> erſt im Augſtmonat reiff wird.</p> </div><lb/> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Eigenſchafft.</hi> </head><lb/> <p>Das Rocken-korn hat nicht ſo viel fluͤch-<lb/> tige/ geiſtreiche/ ſondern mehrere waͤſſerige/<lb/> dichte theil/ als der Weitzen und Dinckel/<lb/> und deßwegen eine mittelmaͤſſige waͤrme/<lb/> iſt doch weniger warm/ alß der Weitzen/ a-<lb/> ber waͤrmer denn die Gerſten. Es ſpeiſet<lb/> mehr als Gerſten/ und minder denn der Wei-<lb/> tzen/ ſaͤttiget wohl/ und iſt das Brot von<lb/> deſſelben mehl haͤrter zu verdaͤwen.</p><lb/> <cb/> </div> <div n="3"> <head> <hi rendition="#b">Gebrauch.</hi> </head><lb/> <p>Geſunde Leuthe/ und ſonderlich die deſſen<lb/> gewohnet/ moͤgen wol Rocken-brot eſſen/ a-<lb/> ber krancken Leuthen iſt Weitzen-brot viel<lb/> nuͤtzer und bequemer: doch wird das Ro-<lb/> cken-brot deſto beſſer und geſunder/ ſo man<lb/> zu dem Korn ſo viel Weitzen miſchet/ das<lb/> Mehl rein außbeutelt/ und wol backet/ denn<lb/> uͤbel gebacken Brot/ iſt ein urſprung vieler<lb/> Kranckheiten.</p><lb/> <p>Die bluͤth von dem Korn iſt gar bitter/<note place="right">Dreytaͤgig<lb/> Fieber.</note><lb/> wird von vielen gebraucht in dem dreytaͤ-<lb/> gigen Fieber/ welche ſolche in einer warmen<lb/> bruͤhen einnemmen.</p><lb/> <p>So einer einen ſtinckenden Athem hat/<lb/> vom Fieber oder anderen Kranckheiten/ der<note place="right">Stincken-<lb/> der Athem.</note><lb/> eſſe drey Morgen nach einander nuͤchteren<lb/> Rocken-brot auß friſchem Brunn-waſſer/<lb/> das wol geſaltzen ſeye/ ſo wird ihme ſein<lb/> Mund wider wolriechend.</p><lb/> <p>Es haben die Acker-leuthe auß der erfah-<lb/> rung angemercket/ wenn viel Rocken-korn<lb/> und Weitzen waͤchſet/ ſo ſoll auch der Wein<lb/> wohl gerahten/ halten es fuͤr ein gut zeichen.</p><lb/> <p>Rocken-korn ein gut theil in waſſer geſot-<note place="right">Wuͤrm<lb/> der Pferd.</note><lb/> ten/ und ſolches den Pferden zu trincken ge-<lb/> ben/ treibet die Wuͤrm von ihnen.</p><lb/> <p>Es wird auß den Aehren und Kraut<note place="right">Lenden-<lb/> ſtein/ Hitz<lb/> der Nieren</note><lb/> ſamt dem halm ein waſſer deſtilliert/ wel-<lb/> ches man wider den Lendenſtein und hitze<lb/> der Nieren gebrauchet.</p><lb/> <p>Man findet offt lange ſchwartze koͤrnlein<lb/> an den Rocken-aͤhren/ die inwendig weiß<lb/> ſind/ neben den anderen guten koͤrnlein; an<lb/> etlichen orthen neñet man es Todten-kopf/<lb/> und iſt ein Mißgewaͤchs wie der Brand.<lb/> Dieſe under der Zungen gehalten/ ſtellen das<note place="right">Bluten.</note><lb/> bluten.</p><lb/> <p>Die Pomerantzen-ſchelffen und Sprewer<note place="right">Gelb haar<lb/> machen.</note><lb/> von Korn/ mit ein wenig honig in waſſer<lb/> geſotten/ machet die Haar gelb.</p><lb/> <p>Auß dem ſafft des jungen Korn-graß/<note place="right">Heylſames<lb/> Wundpfla-<lb/> ſter zu fri-<lb/> ſchen Wun-<lb/> den,</note><lb/> machen die Wund-aͤrtzte ein heilſames<lb/> Wund-pflaſter/ zu allen friſchen wunden/<lb/> welches ſie behuͤtet vor Entzuͤndung und<lb/> wundſucht/ das nennen ſie <hi rendition="#aq">Emplaſtrum St.<lb/> Georgij,</hi> St. Georgen Pflaſter/ und wird<lb/> alſo gemacht. Nim des außgepreßten Korn-<lb/> graß-ſafft ein maß/ oder 4. Kraͤmer-pfund/<lb/> Baumoͤl 64. loth/ laß ſittiglich mit einan-<lb/> der ſieden/ biß das ſafft eingeſotten/ und gar<lb/> verzehret iſt/ darnach ſeige es durch ein<lb/> tuch/ und zerlaſſe darinnen Terbenthin und<lb/> new wachs/ jedes 32. loth/ ruͤhre es biß kalt<lb/> wird/ ſo iſt es bereit.</p><lb/> <p>Wider den wurm am finger: Nim das<note place="right">Wurm am<lb/> Finger.</note><lb/> innerſte zarte haͤutlein von einem Ey/ lege<lb/> es auff den ſchaden/ darnach nim Rocken-<lb/> mehl/ vermiſch es mit gebrantem wein/ daß<lb/> es werde wie ein pflaſter/ ſtreich davon auff<lb/> ein tuͤchlein/ legs uͤber das haͤutlein/ daß<lb/> es daſſelbige und den ſchaden bedecken moͤge.</p><lb/> <p>So ein Pferd den Fuß verzucket hat/ ſie-<note place="right">Verzuckter<lb/> Fuß der<lb/> Pferden.</note><lb/> de Rocken-kleyen mit eſſig zu einer Brey/<lb/> und ſchlage es ihm warm umb den fuß.</p><lb/> <p>Rocken-korn-oͤhl vertreibet die flecken der<note place="right">Flecken der<lb/> Haut/<lb/> Schuͤppen<lb/> Schrundẽ.<lb/> Zitter-<lb/> maͤhler.</note><lb/> haut/ die ſchuͤppen/ ſchrunden und zitter-<lb/> maͤhler.</p><lb/> <p>Wider den ſchmertzen der Ohren: Nim<lb/> ein Rocken-brot/ wie es auß dem Ofen<lb/> <fw place="bottom" type="catch">komt/</fw><lb/></p> </div> </div> </div> </body> </text> </TEI> [320/0336]
Das Andere Buch/
[Abbildung Rocken-korn. Secale.
]
Namen.
ROcken-korn heißt Griechiſch/ _.
Lateiniſch/ Secale, Farrago. Jtaliaͤ-
niſch/ Segala. Frantzoͤſiſch/ Seigle.
Spaniſch/ Centeno. Engliſch/ Rie. Daͤ-
niſch/ Rug. Hollaͤndiſch/ Rogghe.
Geſtalt.
Das gemeine Rocken-korn waͤchſt auff
allerley Erdreich. Die halmen ſind ſchmaͤ-
ler/ laͤnger und zaͤher denn in den Weitzen/
laſſen ſich biegen/ derhalben machet man
auß Rockenſtroh/ zuvor in waſſer gewei-
chet/ baͤnder zu den Weinreben. Die Aeh-
ren haben nicht ſo ſtachlichte ſpitzen/ ſtehen
ſelten uͤberſich/ ſondern neigen ſich faſt all-
wegen underſich/ gegen der Erden. Die koͤr-
ner ligen nicht wol in huͤlſen verſchloſſen/
darumb ſind ſie ſchwaͤrtzlicht anzuſehen.
Seine bluͤthe erzeigt ſich gelblicht: Ein ſa-
me davon treibt insgemein zwoͤlff Aehre-
halm uͤber ſich.
Das Rocken-korn wird zweymal im Jahr
geſaͤet/ erſtlich im Herbſt/ bleibt alſo uͤber
den Winter in gruͤner Waß/ gegen dem fruͤh-
ling ſchoßt es in ſeine halmen; dieß nennet
man Winter-korn/ nach der bluͤth wird es
in fuͤnff wochen zeitig/ und iſt das beſte.
Hernach in dem erſten anblick des Fruͤh-
lings/ welches Sommer-rocken heiſſet/ und
erſt im Augſtmonat reiff wird.
Eigenſchafft.
Das Rocken-korn hat nicht ſo viel fluͤch-
tige/ geiſtreiche/ ſondern mehrere waͤſſerige/
dichte theil/ als der Weitzen und Dinckel/
und deßwegen eine mittelmaͤſſige waͤrme/
iſt doch weniger warm/ alß der Weitzen/ a-
ber waͤrmer denn die Gerſten. Es ſpeiſet
mehr als Gerſten/ und minder denn der Wei-
tzen/ ſaͤttiget wohl/ und iſt das Brot von
deſſelben mehl haͤrter zu verdaͤwen.
Gebrauch.
Geſunde Leuthe/ und ſonderlich die deſſen
gewohnet/ moͤgen wol Rocken-brot eſſen/ a-
ber krancken Leuthen iſt Weitzen-brot viel
nuͤtzer und bequemer: doch wird das Ro-
cken-brot deſto beſſer und geſunder/ ſo man
zu dem Korn ſo viel Weitzen miſchet/ das
Mehl rein außbeutelt/ und wol backet/ denn
uͤbel gebacken Brot/ iſt ein urſprung vieler
Kranckheiten.
Die bluͤth von dem Korn iſt gar bitter/
wird von vielen gebraucht in dem dreytaͤ-
gigen Fieber/ welche ſolche in einer warmen
bruͤhen einnemmen.
Dreytaͤgig
Fieber.
So einer einen ſtinckenden Athem hat/
vom Fieber oder anderen Kranckheiten/ der
eſſe drey Morgen nach einander nuͤchteren
Rocken-brot auß friſchem Brunn-waſſer/
das wol geſaltzen ſeye/ ſo wird ihme ſein
Mund wider wolriechend.
Stincken-
der Athem.
Es haben die Acker-leuthe auß der erfah-
rung angemercket/ wenn viel Rocken-korn
und Weitzen waͤchſet/ ſo ſoll auch der Wein
wohl gerahten/ halten es fuͤr ein gut zeichen.
Rocken-korn ein gut theil in waſſer geſot-
ten/ und ſolches den Pferden zu trincken ge-
ben/ treibet die Wuͤrm von ihnen.
Wuͤrm
der Pferd.
Es wird auß den Aehren und Kraut
ſamt dem halm ein waſſer deſtilliert/ wel-
ches man wider den Lendenſtein und hitze
der Nieren gebrauchet.
Lenden-
ſtein/ Hitz
der Nieren
Man findet offt lange ſchwartze koͤrnlein
an den Rocken-aͤhren/ die inwendig weiß
ſind/ neben den anderen guten koͤrnlein; an
etlichen orthen neñet man es Todten-kopf/
und iſt ein Mißgewaͤchs wie der Brand.
Dieſe under der Zungen gehalten/ ſtellen das
bluten.
Bluten.
Die Pomerantzen-ſchelffen und Sprewer
von Korn/ mit ein wenig honig in waſſer
geſotten/ machet die Haar gelb.
Gelb haar
machen.
Auß dem ſafft des jungen Korn-graß/
machen die Wund-aͤrtzte ein heilſames
Wund-pflaſter/ zu allen friſchen wunden/
welches ſie behuͤtet vor Entzuͤndung und
wundſucht/ das nennen ſie Emplaſtrum St.
Georgij, St. Georgen Pflaſter/ und wird
alſo gemacht. Nim des außgepreßten Korn-
graß-ſafft ein maß/ oder 4. Kraͤmer-pfund/
Baumoͤl 64. loth/ laß ſittiglich mit einan-
der ſieden/ biß das ſafft eingeſotten/ und gar
verzehret iſt/ darnach ſeige es durch ein
tuch/ und zerlaſſe darinnen Terbenthin und
new wachs/ jedes 32. loth/ ruͤhre es biß kalt
wird/ ſo iſt es bereit.
Heylſames
Wundpfla-
ſter zu fri-
ſchen Wun-
den,
Wider den wurm am finger: Nim das
innerſte zarte haͤutlein von einem Ey/ lege
es auff den ſchaden/ darnach nim Rocken-
mehl/ vermiſch es mit gebrantem wein/ daß
es werde wie ein pflaſter/ ſtreich davon auff
ein tuͤchlein/ legs uͤber das haͤutlein/ daß
es daſſelbige und den ſchaden bedecken moͤge.
Wurm am
Finger.
So ein Pferd den Fuß verzucket hat/ ſie-
de Rocken-kleyen mit eſſig zu einer Brey/
und ſchlage es ihm warm umb den fuß.
Verzuckter
Fuß der
Pferden.
Rocken-korn-oͤhl vertreibet die flecken der
haut/ die ſchuͤppen/ ſchrunden und zitter-
maͤhler.
Flecken der
Haut/
Schuͤppen
Schrundẽ.
Zitter-
maͤhler.
Wider den ſchmertzen der Ohren: Nim
ein Rocken-brot/ wie es auß dem Ofen
komt/
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/336 |
Zitationshilfe: | Mattioli, Pietro Andrea: Theatrvm Botanicvm, Das ist: Neu Vollkommenes Kräuter-Buch (Übers. Theodor Zwinger). Basel, 1690, S. 320. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zwinger_theatrum_1690/336>, abgerufen am 06.08.2024. |