Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645.

Bild:
<< vorherige Seite

Der Adriatischen Rosemund
libe uhrteilen können? hihr-auf erröhtete sich di
Gräfin/ und sahgte/ warum sol er solches nicht so
wohl wüssen als ich? weil ich mich (gahb-ich wider
zur antwort) üm meines gleichen nicht bekümmere/
und nihmand mehr in acht nähme/ als das Frau-
en zimmer; so/ vermein' ich/ wärde Si auch tuhn.
Aber (fuhr-ich fort) wan si sich etwa durch meine
kühnheit verlätset befündet/ so bitt' ich üm gnädi-
ge verzeuhung; dan es mus entweder aus unwül-
len oder schuldig-wüssen geschähen/ daß si sich über
meinen worten so sehr erröhtet.

Mein Her beschuldiget mich zweier dinge/ gahb si
zur antwort/ und ward noch röhter) dahrvon ich
ganz im geringsten nichts weus; aber ich halte/ Lihb-
währt würd ihm seinen fähler vihlleicht schon bekant
haben. Was fuhr einen fähler (sing ich hihr-auf
an/ und ställte mich/ als wan ich nichts dahr-üm
wüsste? Ach sähet! sahgte si/ wi fremde stället er sich
doch/ als wan es ihm alles böhmische dörfer wären!

Als ich nuhn ganz nichts wüssen wolte/ so er-
zählte si mihr ändlich den handel/ aber mit solchen
klähglichen gebährden/ daß ich leichtlich märken
konte/ daß es ihr sehr leid wäre/ und daß si sein un-
glük/ welches si ihm veruhrsachchet hatte/ betauerte;
dehr-gestalt/ daß ich si gahr mit geringer muhe wi-
derüm zu rächte bringen konte. Also ward Lihb-
währt nicht alein wider-üm versühnet/ sondern
auch um so vihl däs-zu mehr gelibet; der Wildfang
musste här-gegen den plaz räumen/ und hatte seine
gunst und gnade bei der Gräfin ganz verlohren.

Di zeit wahr dem Lihb-währt unter-dässen sehr
lang worden/ und er hatte fast alle augen-blikke
gezählet. Jhm wahr nicht anders zu muhte gewä-
sen/ als daß er seine gunst gahr müste verlohren ha-
ben/ und daß ich ihn vihl-leicht nicht versühnen kön-
te/ weil ich so lang' aussen blibe; dehr-gestalt/ daß ich
ihn in meinen tage-leuchter/ als ich wider nahch hause

kahm/

Der Adriatiſchen Roſemund
libe uhrteilen koͤnnen? hihr-auf erroͤhtete ſich di
Graͤfin/ und ſahgte/ warům ſol er ſolches nicht ſo
wohl wüſſen als ich? weil ich mich (gahb-ich wider
zur antwort) uͤm meines gleichen nicht bekuͤm̄ere/
und nihmand mehr in acht naͤhme/ als das Frau-
en zimmer; ſo/ vermein’ ich/ waͤrde Si auch tuhn.
Aber (fuhr-ich fort) wan ſi ſich etwa durch meine
kuͤhnheit verlaͤtſet befuͤndet/ ſo bitt’ ich uͤm gnaͤdi-
ge verzeuhung; dan es mus entweder aus unwuͤl-
len oder ſchuldig-wuͤſſen geſchaͤhen/ daß ſi ſich uͤber
meinen worten ſo ſehr erroͤhtet.

Mein Her beſchuldiget mich zweier dinge/ gahb ſi
zur antwort/ und ward noch roͤhter) dahrvon ich
ganz im geringſtē nichts weus; aber ich halte/ Lihb-
waͤhrt wuͤrd ihm ſeinē faͤhler vihlleicht ſchon bekant
haben. Was fůhr einen faͤhler (ſing ich hihr-auf
an/ und ſtaͤllte mich/ als wan ich nichts dahr-uͤm
wuͤſſte? Ach ſaͤhet! ſahgte ſi/ wi fremde ſtaͤllet er ſich
doch/ als wan es ihm alles boͤhmiſche doͤrfer waͤren!

Als ich nuhn ganz nichts wuͤſſen wolte/ ſo er-
zaͤhlte ſi mihr aͤndlich den handel/ aber mit ſolchen
klaͤhglichen gebaͤhrden/ daß ich leichtlich maͤrken
konte/ daß es ihr ſehr leid waͤre/ und daß ſi ſein un-
gluͤk/ welches ſi ihm veruhrſachchet hatte/ betauerte;
dehr-geſtalt/ daß ich ſi gahr mit geringer můhe wi-
deruͤm zu raͤchte bringen konte. Alſo ward Lihb-
waͤhrt nicht alein wider-uͤm verſuͤhnet/ ſondern
auch ům ſo vihl daͤs-zu mehr gelibet; der Wildfang
muſſte haͤr-gegen den plaz raͤumen/ und hatte ſeine
gunſt und gnade bei der Graͤfin ganz verlohren.

Di zeit wahr dem Lihb-waͤhrt unter-daͤſſen ſehr
lang worden/ und er hatte faſt alle augen-blikke
gezaͤhlet. Jhm wahr nicht anders zu muhte gewaͤ-
ſen/ als daß er ſeine gunſt gahr muͤſte verlohren ha-
ben/ und daß ich ihn vihl-leicht nicht verſuͤhnen koͤn-
te/ weil ich ſo lang’ auſſen blibe; dehr-geſtalt/ daß ich
ihn in meinē tage-leuchter/ als ich wider nahch hauſe

kahm/
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <p><pb facs="#f0196" n="180"/><fw place="top" type="header">Der Adriati&#x017F;chen Ro&#x017F;emund</fw><lb/>
libe uhrteilen ko&#x0364;nnen? hihr-auf erro&#x0364;htete &#x017F;ich di<lb/>
Gra&#x0364;fin/ und &#x017F;ahgte/ war&#x016F;m &#x017F;ol er &#x017F;olches nicht &#x017F;o<lb/>
wohl wü&#x017F;&#x017F;en als ich? weil ich mich (gahb-ich wider<lb/>
zur antwort) u&#x0364;m meines gleichen nicht beku&#x0364;m&#x0304;ere/<lb/>
und nihmand mehr in acht na&#x0364;hme/ als das Frau-<lb/>
en zimmer; &#x017F;o/ vermein&#x2019; ich/ wa&#x0364;rde Si auch tuhn.<lb/>
Aber (fuhr-ich fort) wan &#x017F;i &#x017F;ich etwa durch meine<lb/>
ku&#x0364;hnheit verla&#x0364;t&#x017F;et befu&#x0364;ndet/ &#x017F;o bitt&#x2019; ich u&#x0364;m gna&#x0364;di-<lb/>
ge verzeuhung; dan es mus entweder aus unwu&#x0364;l-<lb/>
len oder &#x017F;chuldig-wu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en ge&#x017F;cha&#x0364;hen/ daß &#x017F;i &#x017F;ich u&#x0364;ber<lb/>
meinen worten &#x017F;o &#x017F;ehr erro&#x0364;htet.</p><lb/>
          <p>Mein Her be&#x017F;chuldiget mich zweier dinge/ gahb &#x017F;i<lb/>
zur antwort/ und ward noch ro&#x0364;hter) dahrvon ich<lb/>
ganz im gering&#x017F;te&#x0304; nichts weus; aber ich halte/ Lihb-<lb/>
wa&#x0364;hrt wu&#x0364;rd ihm &#x017F;eine&#x0304; fa&#x0364;hler vihlleicht &#x017F;chon bekant<lb/>
haben. Was f&#x016F;hr einen fa&#x0364;hler (&#x017F;ing ich hihr-auf<lb/>
an/ und &#x017F;ta&#x0364;llte mich/ als wan ich nichts dahr-u&#x0364;m<lb/>
wu&#x0364;&#x017F;&#x017F;te? Ach &#x017F;a&#x0364;het! &#x017F;ahgte &#x017F;i/ wi fremde &#x017F;ta&#x0364;llet er &#x017F;ich<lb/>
doch/ als wan es ihm alles bo&#x0364;hmi&#x017F;che do&#x0364;rfer wa&#x0364;ren!</p><lb/>
          <p>Als ich nuhn ganz nichts wu&#x0364;&#x017F;&#x017F;en wolte/ &#x017F;o er-<lb/>
za&#x0364;hlte &#x017F;i mihr a&#x0364;ndlich den handel/ aber mit &#x017F;olchen<lb/>
kla&#x0364;hglichen geba&#x0364;hrden/ daß ich leichtlich ma&#x0364;rken<lb/>
konte/ daß es ihr &#x017F;ehr leid wa&#x0364;re/ und daß &#x017F;i &#x017F;ein un-<lb/>
glu&#x0364;k/ welches &#x017F;i ihm veruhr&#x017F;achchet hatte/ betauerte;<lb/>
dehr-ge&#x017F;talt/ daß ich &#x017F;i gahr mit geringer m&#x016F;he wi-<lb/>
deru&#x0364;m zu ra&#x0364;chte bringen konte. Al&#x017F;o ward Lihb-<lb/>
wa&#x0364;hrt nicht alein wider-u&#x0364;m ver&#x017F;u&#x0364;hnet/ &#x017F;ondern<lb/>
auch &#x016F;m &#x017F;o vihl da&#x0364;s-zu mehr gelibet; der Wildfang<lb/>
mu&#x017F;&#x017F;te ha&#x0364;r-gegen den plaz ra&#x0364;umen/ und hatte &#x017F;eine<lb/>
gun&#x017F;t und gnade bei der Gra&#x0364;fin ganz verlohren.</p><lb/>
          <p>Di zeit wahr dem Lihb-wa&#x0364;hrt unter-da&#x0364;&#x017F;&#x017F;en &#x017F;ehr<lb/>
lang worden/ und er hatte fa&#x017F;t alle augen-blikke<lb/>
geza&#x0364;hlet. Jhm wahr nicht anders zu muhte gewa&#x0364;-<lb/>
&#x017F;en/ als daß er &#x017F;eine gun&#x017F;t gahr mu&#x0364;&#x017F;te verlohren ha-<lb/>
ben/ und daß ich ihn vihl-leicht nicht ver&#x017F;u&#x0364;hnen ko&#x0364;n-<lb/>
te/ weil ich &#x017F;o lang&#x2019; au&#x017F;&#x017F;en blibe; dehr-ge&#x017F;talt/ daß ich<lb/>
ihn in meine&#x0304; tage-leuchter/ als ich wider nahch hau&#x017F;e<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">kahm/</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[180/0196] Der Adriatiſchen Roſemund libe uhrteilen koͤnnen? hihr-auf erroͤhtete ſich di Graͤfin/ und ſahgte/ warům ſol er ſolches nicht ſo wohl wüſſen als ich? weil ich mich (gahb-ich wider zur antwort) uͤm meines gleichen nicht bekuͤm̄ere/ und nihmand mehr in acht naͤhme/ als das Frau- en zimmer; ſo/ vermein’ ich/ waͤrde Si auch tuhn. Aber (fuhr-ich fort) wan ſi ſich etwa durch meine kuͤhnheit verlaͤtſet befuͤndet/ ſo bitt’ ich uͤm gnaͤdi- ge verzeuhung; dan es mus entweder aus unwuͤl- len oder ſchuldig-wuͤſſen geſchaͤhen/ daß ſi ſich uͤber meinen worten ſo ſehr erroͤhtet. Mein Her beſchuldiget mich zweier dinge/ gahb ſi zur antwort/ und ward noch roͤhter) dahrvon ich ganz im geringſtē nichts weus; aber ich halte/ Lihb- waͤhrt wuͤrd ihm ſeinē faͤhler vihlleicht ſchon bekant haben. Was fůhr einen faͤhler (ſing ich hihr-auf an/ und ſtaͤllte mich/ als wan ich nichts dahr-uͤm wuͤſſte? Ach ſaͤhet! ſahgte ſi/ wi fremde ſtaͤllet er ſich doch/ als wan es ihm alles boͤhmiſche doͤrfer waͤren! Als ich nuhn ganz nichts wuͤſſen wolte/ ſo er- zaͤhlte ſi mihr aͤndlich den handel/ aber mit ſolchen klaͤhglichen gebaͤhrden/ daß ich leichtlich maͤrken konte/ daß es ihr ſehr leid waͤre/ und daß ſi ſein un- gluͤk/ welches ſi ihm veruhrſachchet hatte/ betauerte; dehr-geſtalt/ daß ich ſi gahr mit geringer můhe wi- deruͤm zu raͤchte bringen konte. Alſo ward Lihb- waͤhrt nicht alein wider-uͤm verſuͤhnet/ ſondern auch ům ſo vihl daͤs-zu mehr gelibet; der Wildfang muſſte haͤr-gegen den plaz raͤumen/ und hatte ſeine gunſt und gnade bei der Graͤfin ganz verlohren. Di zeit wahr dem Lihb-waͤhrt unter-daͤſſen ſehr lang worden/ und er hatte faſt alle augen-blikke gezaͤhlet. Jhm wahr nicht anders zu muhte gewaͤ- ſen/ als daß er ſeine gunſt gahr muͤſte verlohren ha- ben/ und daß ich ihn vihl-leicht nicht verſuͤhnen koͤn- te/ weil ich ſo lang’ auſſen blibe; dehr-geſtalt/ daß ich ihn in meinē tage-leuchter/ als ich wider nahch hauſe kahm/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/196
Zitationshilfe: Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645, S. 180. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/196>, abgerufen am 04.05.2024.