Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645.

Bild:
<< vorherige Seite
Der Adriatischen Rosemund

Nahch-dähm nuhn di wort-gepräng' auf beiden
teilen geschähen waren/ so nahm der Härz-währt
seinen Markhold bei der hand/ und fuhret' ihn mit
sich zu seiner Lihbsten/ welche äben auf einer bant
aleine sahs: dan si wahren nuhr izund von der
tafel auf-gestanden/ und das Frauen-zimmer
hatte sich auf der seite nahch der reihe härüm ge-
säzt. Nuhn (sahgt' er im hingähen) sol mein
Fräund auch hören/ ob sich meine Lihbste mit seiner
himlischen Rosemund an klugen räden et icher
mahssen vergleichen könne.

Si hatten sich kaum bei disem höhflichen Frau-
en-zimmer nidergelahssen/ als di Tugend-reich
schohn etlicher bluhts-fläkken in des Härz-währts
stüfel-tüchern und hand-schleiern gewahr ward;
wohrüber si nicht wenig erschraht; gleich-wohl ver-
barg si es noch so lange/ bis er von seinem diner hin-
aus geruhffen ward/ und ihr also selbsten gelägen-
heit gahb/ sich dässen bei seinem Fräunde/ weil er
abwäsend wäre/ zu erkundigen. Si baht anfangs
den Markhold/ er wolle si doch unbeschwäret be-
rüchten/ wo si beide so lange gewäsen wären/ daß si
di tahffel versäumet hätten? Markhold gahb zur
antwort/ daß si einen guhten fräund besuchet hät-
ten. Oh nein! mein Her (sihl si ihm in di räde) er
verzeuhe mihr/ daß ich ihm wider-sprächchen mahg;
ich habe schohn einen andern vogel süngen hören/
von dehm ich so vihl verstanden habe/ daß der
Fräund nicht al-zu-guht gewäsen ist.

Uber disen räden entsäzte sich Markhold/ und
entfärbte sein gesichte dehr-mahssen/ daß si nuhn-
mehr schohn vergewüssert wahr/ daß si ihre muht-
mahssung nicht würde betrogen haben. Was bedeu-
tet dan das bluht (fuhr si fort) das man auf seinen
kleidern sihet/ und wahr-üm wül er den rächten arm
nicht rächt gebrauchen? ist es nicht wahr/ daß jene in
der roht- und blauen tracht/ di gleich gegen uns über

sizt/
Der Adriatiſchen Roſemund

Nahch-daͤhm nuhn di wort-gepraͤng’ auf beiden
teilen geſchaͤhen waren/ ſo nahm der Haͤrz-waͤhrt
ſeinen Markhold bei der hand/ und fůhret’ ihn mit
ſich zu ſeiner Lihbſten/ welche aͤben auf einer bant
aleine ſahs: dan ſi wahren nuhr izund von der
tafel auf-geſtanden/ und das Frauen-zimmer
hatte ſich auf der ſeite nahch der reihe haͤruͤm ge-
ſaͤzt. Nuhn (ſahgt’ er im hingaͤhen) ſol mein
Fraͤund auch hoͤren/ ob ſich meine Lihbſte mit ſeiner
himliſchen Roſemund an klugen raͤden et icher
mahſſen vergleichen koͤnne.

Si hatten ſich kaum bei diſem hoͤhflichen Frau-
en-zimmer nidergelahſſen/ als di Tugend-reich
ſchohn etlicher bluhts-flaͤkken in des Haͤrz-waͤhrts
ſtuͤfel-tuͤchern und hand-ſchleiern gewahr ward;
wohruͤber ſi nicht wenig erſchraht; gleich-wohl ver-
barg ſi es noch ſo lange/ bis er von ſeinem diner hin-
aus geruhffen ward/ und ihr alſo ſelbſten gelaͤgen-
heit gahb/ ſich daͤſſen bei ſeinem Fraͤunde/ weil er
abwaͤſend waͤre/ zu erkundigen. Si baht anfangs
den Markhold/ er wolle ſi doch unbeſchwaͤret be-
ruͤchten/ wo ſi beide ſo lange gewaͤſen waͤren/ daß ſi
di tahffel verſaͤumet haͤtten? Markhold gahb zur
antwort/ daß ſi einen guhten fraͤund beſuchet haͤt-
ten. Oh nein! mein Her (ſihl ſi ihm in di raͤde) er
verzeuhe mihr/ daß ich ihm wider-ſpraͤchchen mahg;
ich habe ſchohn einen andern vogel ſuͤngen hoͤren/
von dehm ich ſo vihl verſtanden habe/ daß der
Fraͤund nicht al-zu-guht gewaͤſen iſt.

Uber diſen raͤden entſaͤzte ſich Markhold/ und
entfaͤrbte ſein geſichte dehr-mahſſen/ daß ſi nuhn-
mehr ſchohn vergewuͤſſert wahr/ daß ſi ihre muht-
mahſſung nicht wuͤrde betrogẽ haben. Was bedeu-
tet dan das bluht (fuhr ſi fort) das man auf ſeinen
kleidern ſihet/ und wahr-uͤm wuͤl er den raͤchten arm
nicht raͤcht gebrauchen? iſt es nicht wahr/ daß jene in
der roht- und blauen tracht/ di gleich gegen uns uͤber

ſizt/
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div>
          <pb facs="#f0114" n="98"/>
          <fw place="top" type="header">Der Adriati&#x017F;chen Ro&#x017F;emund</fw><lb/>
          <p>Nahch-da&#x0364;hm nuhn di wort-gepra&#x0364;ng&#x2019; auf beiden<lb/>
teilen ge&#x017F;cha&#x0364;hen waren/ &#x017F;o nahm der Ha&#x0364;rz-wa&#x0364;hrt<lb/>
&#x017F;einen Markhold bei der hand/ und f&#x016F;hret&#x2019; ihn mit<lb/>
&#x017F;ich zu &#x017F;einer Lihb&#x017F;ten/ welche a&#x0364;ben auf einer bant<lb/>
aleine &#x017F;ahs: dan &#x017F;i wahren nuhr izund von der<lb/>
tafel auf-ge&#x017F;tanden/ und das Frauen-zimmer<lb/>
hatte &#x017F;ich auf der &#x017F;eite nahch der reihe ha&#x0364;ru&#x0364;m ge-<lb/>
&#x017F;a&#x0364;zt. Nuhn (&#x017F;ahgt&#x2019; er im hinga&#x0364;hen) &#x017F;ol mein<lb/>
Fra&#x0364;und auch ho&#x0364;ren/ ob &#x017F;ich meine Lihb&#x017F;te mit &#x017F;einer<lb/>
himli&#x017F;chen Ro&#x017F;emund an klugen ra&#x0364;den et icher<lb/>
mah&#x017F;&#x017F;en vergleichen ko&#x0364;nne.</p><lb/>
          <p>Si hatten &#x017F;ich kaum bei di&#x017F;em ho&#x0364;hflichen Frau-<lb/>
en-zimmer nidergelah&#x017F;&#x017F;en/ als di Tugend-reich<lb/>
&#x017F;chohn etlicher bluhts-fla&#x0364;kken in des Ha&#x0364;rz-wa&#x0364;hrts<lb/>
&#x017F;tu&#x0364;fel-tu&#x0364;chern und hand-&#x017F;chleiern gewahr ward;<lb/>
wohru&#x0364;ber &#x017F;i nicht wenig er&#x017F;chraht; gleich-wohl ver-<lb/>
barg &#x017F;i es noch &#x017F;o lange/ bis er von &#x017F;einem diner hin-<lb/>
aus geruhffen ward/ und ihr al&#x017F;o &#x017F;elb&#x017F;ten gela&#x0364;gen-<lb/>
heit gahb/ &#x017F;ich da&#x0364;&#x017F;&#x017F;en bei &#x017F;einem Fra&#x0364;unde/ weil er<lb/>
abwa&#x0364;&#x017F;end wa&#x0364;re/ zu erkundigen. Si baht anfangs<lb/>
den Markhold/ er wolle &#x017F;i doch unbe&#x017F;chwa&#x0364;ret be-<lb/>
ru&#x0364;chten/ wo &#x017F;i beide &#x017F;o lange gewa&#x0364;&#x017F;en wa&#x0364;ren/ daß &#x017F;i<lb/>
di tahffel ver&#x017F;a&#x0364;umet ha&#x0364;tten? Markhold gahb zur<lb/>
antwort/ daß &#x017F;i einen guhten fra&#x0364;und be&#x017F;uchet ha&#x0364;t-<lb/>
ten. Oh nein! mein Her (&#x017F;ihl &#x017F;i ihm in di ra&#x0364;de) er<lb/>
verzeuhe mihr/ daß ich ihm wider-&#x017F;pra&#x0364;chchen mahg;<lb/>
ich habe &#x017F;chohn einen andern vogel &#x017F;u&#x0364;ngen ho&#x0364;ren/<lb/>
von dehm ich &#x017F;o vihl ver&#x017F;tanden habe/ daß der<lb/>
Fra&#x0364;und nicht al-zu-guht gewa&#x0364;&#x017F;en i&#x017F;t.</p><lb/>
          <p><hi rendition="#aq">U</hi>ber di&#x017F;en ra&#x0364;den ent&#x017F;a&#x0364;zte &#x017F;ich Markhold/ und<lb/>
entfa&#x0364;rbte &#x017F;ein ge&#x017F;ichte dehr-mah&#x017F;&#x017F;en/ daß &#x017F;i nuhn-<lb/>
mehr &#x017F;chohn vergewu&#x0364;&#x017F;&#x017F;ert wahr/ daß &#x017F;i ihre muht-<lb/>
mah&#x017F;&#x017F;ung nicht wu&#x0364;rde betroge&#x0303; haben. Was bedeu-<lb/>
tet dan das bluht (fuhr &#x017F;i fort) das man auf &#x017F;einen<lb/>
kleidern &#x017F;ihet/ und wahr-u&#x0364;m wu&#x0364;l er den ra&#x0364;chten arm<lb/>
nicht ra&#x0364;cht gebrauchen? i&#x017F;t es nicht wahr/ daß jene in<lb/>
der roht- und blauen tracht/ di gleich gegen uns u&#x0364;ber<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">&#x017F;izt/</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[98/0114] Der Adriatiſchen Roſemund Nahch-daͤhm nuhn di wort-gepraͤng’ auf beiden teilen geſchaͤhen waren/ ſo nahm der Haͤrz-waͤhrt ſeinen Markhold bei der hand/ und fůhret’ ihn mit ſich zu ſeiner Lihbſten/ welche aͤben auf einer bant aleine ſahs: dan ſi wahren nuhr izund von der tafel auf-geſtanden/ und das Frauen-zimmer hatte ſich auf der ſeite nahch der reihe haͤruͤm ge- ſaͤzt. Nuhn (ſahgt’ er im hingaͤhen) ſol mein Fraͤund auch hoͤren/ ob ſich meine Lihbſte mit ſeiner himliſchen Roſemund an klugen raͤden et icher mahſſen vergleichen koͤnne. Si hatten ſich kaum bei diſem hoͤhflichen Frau- en-zimmer nidergelahſſen/ als di Tugend-reich ſchohn etlicher bluhts-flaͤkken in des Haͤrz-waͤhrts ſtuͤfel-tuͤchern und hand-ſchleiern gewahr ward; wohruͤber ſi nicht wenig erſchraht; gleich-wohl ver- barg ſi es noch ſo lange/ bis er von ſeinem diner hin- aus geruhffen ward/ und ihr alſo ſelbſten gelaͤgen- heit gahb/ ſich daͤſſen bei ſeinem Fraͤunde/ weil er abwaͤſend waͤre/ zu erkundigen. Si baht anfangs den Markhold/ er wolle ſi doch unbeſchwaͤret be- ruͤchten/ wo ſi beide ſo lange gewaͤſen waͤren/ daß ſi di tahffel verſaͤumet haͤtten? Markhold gahb zur antwort/ daß ſi einen guhten fraͤund beſuchet haͤt- ten. Oh nein! mein Her (ſihl ſi ihm in di raͤde) er verzeuhe mihr/ daß ich ihm wider-ſpraͤchchen mahg; ich habe ſchohn einen andern vogel ſuͤngen hoͤren/ von dehm ich ſo vihl verſtanden habe/ daß der Fraͤund nicht al-zu-guht gewaͤſen iſt. Uber diſen raͤden entſaͤzte ſich Markhold/ und entfaͤrbte ſein geſichte dehr-mahſſen/ daß ſi nuhn- mehr ſchohn vergewuͤſſert wahr/ daß ſi ihre muht- mahſſung nicht wuͤrde betrogẽ haben. Was bedeu- tet dan das bluht (fuhr ſi fort) das man auf ſeinen kleidern ſihet/ und wahr-uͤm wuͤl er den raͤchten arm nicht raͤcht gebrauchen? iſt es nicht wahr/ daß jene in der roht- und blauen tracht/ di gleich gegen uns uͤber ſizt/

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/114
Zitationshilfe: Ritterhold von Blauen [i. e. Zesen, Philipp von]: Adriatische Rosemund. Amsterdam, 1645, S. 98. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_rosemund_1645/114>, abgerufen am 01.05.2024.