Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670.

Bild:
<< vorherige Seite

drittes Buch.
so ein köstlicher schatz ihr dermahleins solte zu eigen
werden.

Eine zeit darnach fing Sefira ihr altes Lied wieder
an. Sie bestürmte das keusche hertz Josefs aufs neue.
Sie gab ihm ihr begehren noch deutlicher zu verstehen.
Ach! sagte sie/ ist dan euer hertz so gar hart und unbe-
weglich/ daß es mit meinen schmertzen kein einiges mit-
leiden haben kan? Ist es dan lauter demant? Ist es dan
lauter stahl? Oder ist es von der ahrt der grimmigen
tiere? Einen demant kan man mit boksbluhte/ wie man
saget/ bearbeiten. Das stahl wird durch das feuer
schmeidig: und das wildeste und grimmigste tier mit
guhten worten gezähmet. Aber bei euch verfangen keine
worte/ wie guht und freundlich sie seind. Das feuer
der liebe/ wie heftig es flakkert/ kan euch nicht entzün-
den. Meine trähnen/ wie heuffig sie fliessen/ können
euch nicht erweichen. Meine seustzer/ wie jämmerlich
sie ächtzen/ können euch nicht bewegen. Ich elende! ich
trübseelige! was sol ich beginnen?

Hierauf stund sie eine weile/ als entzükt. Sie sprach
kein wort. Sie bewegte sich auch nicht. Endlich fing sie
plötzlich wieder an. Neulich klagtet ihr über mich/ als
wan ich euch versuchen wolte/ als wan ich euch in mei-
nes Herrn ungnade zu bringen trachtete. Aber es wa-
ren nur nichtige ausflüchte. Ach! liebster Josef/ ich
versichere euch/ ja ich schwöre euch bei den höchsten Göt-
tern/ daß ich euch wahrhaftig liebe/ daß ich euch hertzlich
meine. Eure schönheit/ eure tugend liebe ich über alles/
was in der welt ist. Diese seind es/ die mir meine schmer-
tzen verursachen/ ach! die allererschröklichsten schmertzen!
die allerunerträglichsten schmertzen! Und darüm bitte
ich/ ja ich flöhe euch an/ mir/ durch einige gegenliebe/
lindrung zu schaffen. Sonst mus ich sterben. Ich sehe
sonst keine andere auskunft/ wo ich eurer liebe nicht ge-
niesse. Und hiermit sank sie in ohnmacht zur erde nieder.

Jo-
H v

drittes Buch.
ſo ein koͤſtlicher ſchatz ihr dermahleins ſolte zu eigen
werden.

Eine zeit darnach fing Sefira ihr altes Lied wieder
an. Sie beſtuͤrmte das keuſche hertz Joſefs aufs neue.
Sie gab ihm ihr begehren noch deutlicher zu verſtehen.
Ach! ſagte ſie/ iſt dan euer hertz ſo gar hart und unbe-
weglich/ daß es mit meinen ſchmertzen kein einiges mit-
leiden haben kan? Iſt es dan lauter demant? Iſt es dan
lauter ſtahl? Oder iſt es von der ahrt der grimmigen
tiere? Einen demant kan man mit boksbluhte/ wie man
ſaget/ bearbeiten. Das ſtahl wird durch das feuer
ſchmeidig: und das wildeſte und grimmigſte tier mit
guhten worten gezaͤhmet. Aber bei euch verfangen keine
worte/ wie guht und freundlich ſie ſeind. Das feuer
der liebe/ wie heftig es flakkert/ kan euch nicht entzuͤn-
den. Meine traͤhnen/ wie heuffig ſie flieſſen/ koͤnnen
euch nicht erweichen. Meine ſeuſtzer/ wie jaͤmmerlich
ſie aͤchtzen/ koͤnnen euch nicht bewegen. Ich elende! ich
truͤbſeelige! was ſol ich beginnen?

Hierauf ſtund ſie eine weile/ als entzuͤkt. Sie ſprach
kein wort. Sie bewegte ſich auch nicht. Endlich fing ſie
ploͤtzlich wieder an. Neulich klagtet ihr uͤber mich/ als
wan ich euch verſuchen wolte/ als wan ich euch in mei-
nes Herꝛn ungnade zu bringen trachtete. Aber es wa-
ren nur nichtige ausfluͤchte. Ach! liebſter Joſef/ ich
verſichere euch/ ja ich ſchwoͤre euch bei den hoͤchſten Goͤt-
tern/ daß ich euch wahrhaftig liebe/ daß ich euch hertzlich
meine. Eure ſchoͤnheit/ eure tugend liebe ich uͤber alles/
was in der welt iſt. Dieſe ſeind es/ die mir meine ſchmer-
tzen verurſachen/ ach! die allererſchroͤklichſten ſchmertzen!
die allerunertraͤglichſten ſchmertzen! Und daruͤm bitte
ich/ ja ich floͤhe euch an/ mir/ durch einige gegenliebe/
lindrung zu ſchaffen. Sonſt mus ich ſterben. Ich ſehe
ſonſt keine andere auskunft/ wo ich eurer liebe nicht ge-
nieſſe. Und hiermit ſank ſie in ohnmacht zur erde nieder.

Jo-
H v
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0145" n="121"/><fw place="top" type="header">drittes Buch.</fw><lb/>
&#x017F;o ein ko&#x0364;&#x017F;tlicher &#x017F;chatz ihr dermahleins &#x017F;olte zu eigen<lb/>
werden.</p><lb/>
        <p>Eine zeit darnach fing <hi rendition="#fr">Sefira</hi> ihr altes Lied wieder<lb/>
an. Sie be&#x017F;tu&#x0364;rmte das keu&#x017F;che hertz <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;efs</hi> aufs neue.<lb/>
Sie gab ihm ihr begehren noch deutlicher zu ver&#x017F;tehen.<lb/>
Ach! &#x017F;agte &#x017F;ie/ i&#x017F;t dan euer hertz &#x017F;o gar hart und unbe-<lb/>
weglich/ daß es mit meinen &#x017F;chmertzen kein einiges mit-<lb/>
leiden haben kan? I&#x017F;t es dan lauter demant? I&#x017F;t es dan<lb/>
lauter &#x017F;tahl? Oder i&#x017F;t es von der ahrt der grimmigen<lb/>
tiere? Einen demant kan man mit boksbluhte/ wie man<lb/>
&#x017F;aget/ bearbeiten. Das &#x017F;tahl wird durch das feuer<lb/>
&#x017F;chmeidig: und das wilde&#x017F;te und grimmig&#x017F;te tier mit<lb/>
guhten worten geza&#x0364;hmet. Aber bei euch verfangen keine<lb/>
worte/ wie guht und freundlich &#x017F;ie &#x017F;eind. Das feuer<lb/>
der liebe/ wie heftig es flakkert/ kan euch nicht entzu&#x0364;n-<lb/>
den. Meine tra&#x0364;hnen/ wie heuffig &#x017F;ie flie&#x017F;&#x017F;en/ ko&#x0364;nnen<lb/>
euch nicht erweichen. Meine &#x017F;eu&#x017F;tzer/ wie ja&#x0364;mmerlich<lb/>
&#x017F;ie a&#x0364;chtzen/ ko&#x0364;nnen euch nicht bewegen. Ich elende! ich<lb/>
tru&#x0364;b&#x017F;eelige! was &#x017F;ol ich beginnen?</p><lb/>
        <p>Hierauf &#x017F;tund &#x017F;ie eine weile/ als entzu&#x0364;kt. Sie &#x017F;prach<lb/>
kein wort. Sie bewegte &#x017F;ich auch nicht. Endlich fing &#x017F;ie<lb/>
plo&#x0364;tzlich wieder an. Neulich klagtet ihr u&#x0364;ber mich/ als<lb/>
wan ich euch ver&#x017F;uchen wolte/ als wan ich euch in mei-<lb/>
nes Her&#xA75B;n ungnade zu bringen trachtete. Aber es wa-<lb/>
ren nur nichtige ausflu&#x0364;chte. Ach! lieb&#x017F;ter <hi rendition="#fr">Jo&#x017F;ef/</hi> ich<lb/>
ver&#x017F;ichere euch/ ja ich &#x017F;chwo&#x0364;re euch bei den ho&#x0364;ch&#x017F;ten Go&#x0364;t-<lb/>
tern/ daß ich euch wahrhaftig liebe/ daß ich euch hertzlich<lb/>
meine. Eure &#x017F;cho&#x0364;nheit/ eure tugend liebe ich u&#x0364;ber alles/<lb/>
was in der welt i&#x017F;t. Die&#x017F;e &#x017F;eind es/ die mir meine &#x017F;chmer-<lb/>
tzen verur&#x017F;achen/ ach! die allerer&#x017F;chro&#x0364;klich&#x017F;ten &#x017F;chmertzen!<lb/>
die allerunertra&#x0364;glich&#x017F;ten &#x017F;chmertzen! Und daru&#x0364;m bitte<lb/>
ich/ ja ich flo&#x0364;he euch an/ mir/ durch einige gegenliebe/<lb/>
lindrung zu &#x017F;chaffen. Son&#x017F;t mus ich &#x017F;terben. Ich &#x017F;ehe<lb/>
&#x017F;on&#x017F;t keine andere auskunft/ wo ich eurer liebe nicht ge-<lb/>
nie&#x017F;&#x017F;e. Und hiermit &#x017F;ank &#x017F;ie in ohnmacht zur erde nieder.</p><lb/>
        <fw place="bottom" type="sig">H v</fw>
        <fw place="bottom" type="catch"> <hi rendition="#fr">Jo-</hi> </fw><lb/>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[121/0145] drittes Buch. ſo ein koͤſtlicher ſchatz ihr dermahleins ſolte zu eigen werden. Eine zeit darnach fing Sefira ihr altes Lied wieder an. Sie beſtuͤrmte das keuſche hertz Joſefs aufs neue. Sie gab ihm ihr begehren noch deutlicher zu verſtehen. Ach! ſagte ſie/ iſt dan euer hertz ſo gar hart und unbe- weglich/ daß es mit meinen ſchmertzen kein einiges mit- leiden haben kan? Iſt es dan lauter demant? Iſt es dan lauter ſtahl? Oder iſt es von der ahrt der grimmigen tiere? Einen demant kan man mit boksbluhte/ wie man ſaget/ bearbeiten. Das ſtahl wird durch das feuer ſchmeidig: und das wildeſte und grimmigſte tier mit guhten worten gezaͤhmet. Aber bei euch verfangen keine worte/ wie guht und freundlich ſie ſeind. Das feuer der liebe/ wie heftig es flakkert/ kan euch nicht entzuͤn- den. Meine traͤhnen/ wie heuffig ſie flieſſen/ koͤnnen euch nicht erweichen. Meine ſeuſtzer/ wie jaͤmmerlich ſie aͤchtzen/ koͤnnen euch nicht bewegen. Ich elende! ich truͤbſeelige! was ſol ich beginnen? Hierauf ſtund ſie eine weile/ als entzuͤkt. Sie ſprach kein wort. Sie bewegte ſich auch nicht. Endlich fing ſie ploͤtzlich wieder an. Neulich klagtet ihr uͤber mich/ als wan ich euch verſuchen wolte/ als wan ich euch in mei- nes Herꝛn ungnade zu bringen trachtete. Aber es wa- ren nur nichtige ausfluͤchte. Ach! liebſter Joſef/ ich verſichere euch/ ja ich ſchwoͤre euch bei den hoͤchſten Goͤt- tern/ daß ich euch wahrhaftig liebe/ daß ich euch hertzlich meine. Eure ſchoͤnheit/ eure tugend liebe ich uͤber alles/ was in der welt iſt. Dieſe ſeind es/ die mir meine ſchmer- tzen verurſachen/ ach! die allererſchroͤklichſten ſchmertzen! die allerunertraͤglichſten ſchmertzen! Und daruͤm bitte ich/ ja ich floͤhe euch an/ mir/ durch einige gegenliebe/ lindrung zu ſchaffen. Sonſt mus ich ſterben. Ich ſehe ſonſt keine andere auskunft/ wo ich eurer liebe nicht ge- nieſſe. Und hiermit ſank ſie in ohnmacht zur erde nieder. Jo- H v

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/145
Zitationshilfe: Zesen, Philipp von: Assenat. Amsterdam, 1670, S. 121. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/zesen_assenat_1670/145>, abgerufen am 21.12.2024.