Weise, Christian: Die drey ärgsten Ertz-Narren. 2. Aufl. 1673.
son- K vij
ſon- K vij
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0235" n="229"/><lb/> ſchen Sprache und ihrer <hi rendition="#aq">pronunciation</hi> nach<lb/><hi rendition="#aq">Moſlie</hi> heiſt. An ſtatt <hi rendition="#fr">F</hi>rau ſagt <hi rendition="#aq">Madame,</hi><lb/> vor Jungfer <hi rendition="#aq">Madamoiſelle.</hi> Wann ihr<lb/> etwas kaufft/ ſo reſolviert die Groſchen zu<lb/> Pfennigen oder zu Kopffſtuͤcken/ die Thaler<lb/> zu Guͤlden oder Ducaten/ und Sum̃a Sum-<lb/> marum nehmt einen Pfriemen zu euch/ und<lb/> wenn euch ein R. entfaͤhrt/ ſo ſtecht euch ſelbſt<lb/> zur Straffe in den Arm oder ſonſt wohin/ was<lb/> gilts es ſoll mit euer Sprache beſſer kommen.<lb/> Der Gute Menſch ſchittelte den Kopff/ und<lb/> meynte/ es würde ſich mit allen Reden nicht<lb/> thun laſſen/ daß man ſo einen nothwendigen<lb/> Buchſtaben außlieſſe. Ey ſagte <hi rendition="#aq">Eurylas,</hi><lb/> warumb ſolte ſichs nicht thun laſſen/ ſeht da<lb/> will ich euch etliche Manieren von Compli-<lb/> menten in die <hi rendition="#fr">F</hi>eder <hi rendition="#aq">dictiren</hi>. Vor allen<lb/> Dingen habt ihr zwar zu mercken/ was ich zu-<lb/> vor bedacht/ daß ihr euch vor Worten huͤtet/<lb/> welche den heßlichen Buchſtaben fuͤhren. Da<lb/> laſt alles heiſſen <hi rendition="#aq">Madamoiſelle,</hi> mein Kind/<lb/> mein Engel/ mein Liebgen/ mein Goldmaͤdgen/<lb/> mein tauſend Kindgen. Nur werdet nicht<lb/> ſo ein Narr/ daß ihr dergleichen Poſſen mit<lb/> einmenget/ mein Maͤußgen/ mein Laͤmgen/<lb/> mein Blumentoͤpffgen/ mein Engelkoͤpffgen/<lb/> und was der Schwachheiten mehr ſind. Ab-<lb/> <fw place="bottom" type="sig">K vij</fw><fw place="bottom" type="catch">ſon-</fw><lb/></p> </div> </body> </text> </TEI> [229/0235]
ſchen Sprache und ihrer pronunciation nach
Moſlie heiſt. An ſtatt Frau ſagt Madame,
vor Jungfer Madamoiſelle. Wann ihr
etwas kaufft/ ſo reſolviert die Groſchen zu
Pfennigen oder zu Kopffſtuͤcken/ die Thaler
zu Guͤlden oder Ducaten/ und Sum̃a Sum-
marum nehmt einen Pfriemen zu euch/ und
wenn euch ein R. entfaͤhrt/ ſo ſtecht euch ſelbſt
zur Straffe in den Arm oder ſonſt wohin/ was
gilts es ſoll mit euer Sprache beſſer kommen.
Der Gute Menſch ſchittelte den Kopff/ und
meynte/ es würde ſich mit allen Reden nicht
thun laſſen/ daß man ſo einen nothwendigen
Buchſtaben außlieſſe. Ey ſagte Eurylas,
warumb ſolte ſichs nicht thun laſſen/ ſeht da
will ich euch etliche Manieren von Compli-
menten in die Feder dictiren. Vor allen
Dingen habt ihr zwar zu mercken/ was ich zu-
vor bedacht/ daß ihr euch vor Worten huͤtet/
welche den heßlichen Buchſtaben fuͤhren. Da
laſt alles heiſſen Madamoiſelle, mein Kind/
mein Engel/ mein Liebgen/ mein Goldmaͤdgen/
mein tauſend Kindgen. Nur werdet nicht
ſo ein Narr/ daß ihr dergleichen Poſſen mit
einmenget/ mein Maͤußgen/ mein Laͤmgen/
mein Blumentoͤpffgen/ mein Engelkoͤpffgen/
und was der Schwachheiten mehr ſind. Ab-
ſon-
K vij
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/weise_ertznarren_1672 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/weise_ertznarren_1672/235 |
Zitationshilfe: | Weise, Christian: Die drey ärgsten Ertz-Narren. 2. Aufl. 1673, S. 229. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/weise_ertznarren_1672/235>, abgerufen am 23.07.2024. |