Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Weise, Christian: Die drey ärgsten Ertz-Narren. 2. Aufl. 1673.

Bild:
<< vorherige Seite


schen Sprache und ihrer pronunciation nach
Moslie heist. An statt Frau sagt Madame,
vor Jungfer Madamoiselle. Wann ihr
etwas kaufft/ so resolviert die Groschen zu
Pfennigen oder zu Kopffstücken/ die Thaler
zu Gülden oder Ducaten/ und Summa Sum-
marum nehmt einen Pfriemen zu euch/ und
wenn euch ein R. entfährt/ so stecht euch selbst
zur Straffe in den Arm oder sonst wohin/ was
gilts es soll mit euer Sprache besser kommen.
Der Gute Mensch schittelte den Kopff/ und
meynte/ es würde sich mit allen Reden nicht
thun lassen/ daß man so einen nothwendigen
Buchstaben außliesse. Ey sagte Eurylas,
warumb solte sichs nicht thun lassen/ seht da
will ich euch etliche Manieren von Compli-
menten in die Feder dictiren. Vor allen
Dingen habt ihr zwar zu mercken/ was ich zu-
vor bedacht/ daß ihr euch vor Worten hütet/
welche den heßlichen Buchstaben führen. Da
last alles heissen Madamoiselle, mein Kind/
mein Engel/ mein Liebgen/ mein Goldmädgen/
mein tausend Kindgen. Nur werdet nicht
so ein Narr/ daß ihr dergleichen Possen mit
einmenget/ mein Mäußgen/ mein Lämgen/
mein Blumentöpffgen/ mein Engelköpffgen/
und was der Schwachheiten mehr sind. Ab-

son-
K vij


ſchen Sprache und ihrer pronunciation nach
Moſlie heiſt. An ſtatt Frau ſagt Madame,
vor Jungfer Madamoiſelle. Wann ihr
etwas kaufft/ ſo reſolviert die Groſchen zu
Pfennigen oder zu Kopffſtuͤcken/ die Thaler
zu Guͤlden oder Ducaten/ und Sum̃a Sum-
marum nehmt einen Pfriemen zu euch/ und
wenn euch ein R. entfaͤhrt/ ſo ſtecht euch ſelbſt
zur Straffe in den Arm oder ſonſt wohin/ was
gilts es ſoll mit euer Sprache beſſer kommen.
Der Gute Menſch ſchittelte den Kopff/ und
meynte/ es würde ſich mit allen Reden nicht
thun laſſen/ daß man ſo einen nothwendigen
Buchſtaben außlieſſe. Ey ſagte Eurylas,
warumb ſolte ſichs nicht thun laſſen/ ſeht da
will ich euch etliche Manieren von Compli-
menten in die Feder dictiren. Vor allen
Dingen habt ihr zwar zu mercken/ was ich zu-
vor bedacht/ daß ihr euch vor Worten huͤtet/
welche den heßlichen Buchſtaben fuͤhren. Da
laſt alles heiſſen Madamoiſelle, mein Kind/
mein Engel/ mein Liebgen/ mein Goldmaͤdgen/
mein tauſend Kindgen. Nur werdet nicht
ſo ein Narr/ daß ihr dergleichen Poſſen mit
einmenget/ mein Maͤußgen/ mein Laͤmgen/
mein Blumentoͤpffgen/ mein Engelkoͤpffgen/
und was der Schwachheiten mehr ſind. Ab-

ſon-
K vij
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0235" n="229"/><lb/>
&#x017F;chen Sprache und ihrer <hi rendition="#aq">pronunciation</hi> nach<lb/><hi rendition="#aq">Mo&#x017F;lie</hi> hei&#x017F;t. An &#x017F;tatt <hi rendition="#fr">F</hi>rau &#x017F;agt <hi rendition="#aq">Madame,</hi><lb/>
vor Jungfer <hi rendition="#aq">Madamoi&#x017F;elle.</hi> Wann ihr<lb/>
etwas kaufft/ &#x017F;o re&#x017F;olviert die Gro&#x017F;chen zu<lb/>
Pfennigen oder zu Kopff&#x017F;tu&#x0364;cken/ die Thaler<lb/>
zu Gu&#x0364;lden oder Ducaten/ und Sum&#x0303;a Sum-<lb/>
marum nehmt einen Pfriemen zu euch/ und<lb/>
wenn euch ein R. entfa&#x0364;hrt/ &#x017F;o &#x017F;techt euch &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
zur Straffe in den Arm oder &#x017F;on&#x017F;t wohin/ was<lb/>
gilts es &#x017F;oll mit euer Sprache be&#x017F;&#x017F;er kommen.<lb/>
Der Gute Men&#x017F;ch &#x017F;chittelte den Kopff/ und<lb/>
meynte/ es würde &#x017F;ich mit allen Reden nicht<lb/>
thun la&#x017F;&#x017F;en/ daß man &#x017F;o einen nothwendigen<lb/>
Buch&#x017F;taben außlie&#x017F;&#x017F;e. Ey &#x017F;agte <hi rendition="#aq">Eurylas,</hi><lb/>
warumb &#x017F;olte &#x017F;ichs nicht thun la&#x017F;&#x017F;en/ &#x017F;eht da<lb/>
will ich euch etliche Manieren von Compli-<lb/>
menten in die <hi rendition="#fr">F</hi>eder <hi rendition="#aq">dictiren</hi>. Vor allen<lb/>
Dingen habt ihr zwar zu mercken/ was ich zu-<lb/>
vor bedacht/ daß ihr euch vor Worten hu&#x0364;tet/<lb/>
welche den heßlichen Buch&#x017F;taben fu&#x0364;hren. Da<lb/>
la&#x017F;t alles hei&#x017F;&#x017F;en <hi rendition="#aq">Madamoi&#x017F;elle,</hi> mein Kind/<lb/>
mein Engel/ mein Liebgen/ mein Goldma&#x0364;dgen/<lb/>
mein tau&#x017F;end Kindgen. Nur werdet nicht<lb/>
&#x017F;o ein Narr/ daß ihr dergleichen Po&#x017F;&#x017F;en mit<lb/>
einmenget/ mein Ma&#x0364;ußgen/ mein La&#x0364;mgen/<lb/>
mein Blumento&#x0364;pffgen/ mein Engelko&#x0364;pffgen/<lb/>
und was der Schwachheiten mehr &#x017F;ind. Ab-<lb/>
<fw place="bottom" type="sig">K vij</fw><fw place="bottom" type="catch">&#x017F;on-</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[229/0235] ſchen Sprache und ihrer pronunciation nach Moſlie heiſt. An ſtatt Frau ſagt Madame, vor Jungfer Madamoiſelle. Wann ihr etwas kaufft/ ſo reſolviert die Groſchen zu Pfennigen oder zu Kopffſtuͤcken/ die Thaler zu Guͤlden oder Ducaten/ und Sum̃a Sum- marum nehmt einen Pfriemen zu euch/ und wenn euch ein R. entfaͤhrt/ ſo ſtecht euch ſelbſt zur Straffe in den Arm oder ſonſt wohin/ was gilts es ſoll mit euer Sprache beſſer kommen. Der Gute Menſch ſchittelte den Kopff/ und meynte/ es würde ſich mit allen Reden nicht thun laſſen/ daß man ſo einen nothwendigen Buchſtaben außlieſſe. Ey ſagte Eurylas, warumb ſolte ſichs nicht thun laſſen/ ſeht da will ich euch etliche Manieren von Compli- menten in die Feder dictiren. Vor allen Dingen habt ihr zwar zu mercken/ was ich zu- vor bedacht/ daß ihr euch vor Worten huͤtet/ welche den heßlichen Buchſtaben fuͤhren. Da laſt alles heiſſen Madamoiſelle, mein Kind/ mein Engel/ mein Liebgen/ mein Goldmaͤdgen/ mein tauſend Kindgen. Nur werdet nicht ſo ein Narr/ daß ihr dergleichen Poſſen mit einmenget/ mein Maͤußgen/ mein Laͤmgen/ mein Blumentoͤpffgen/ mein Engelkoͤpffgen/ und was der Schwachheiten mehr ſind. Ab- ſon- K vij

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Bei der Ausgabe handelt es sich um die 2. Auflage… [mehr]

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/weise_ertznarren_1672
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/weise_ertznarren_1672/235
Zitationshilfe: Weise, Christian: Die drey ärgsten Ertz-Narren. 2. Aufl. 1673, S. 229. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/weise_ertznarren_1672/235>, abgerufen am 21.11.2024.