Wander, Karl Friedrich Wilhelm (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon. Bd. 4. Leipzig, 1876.[Spaltenumbruch]
Trunkenheit. 1 Auss Trunckenheit kompt Vnkeuschheit. - Petri, II, 30. Dän.: Galskab og utugt ere drukkenskabs börn. (Prov. dan., 314.) 2 Bei der leidigen Trunkenheit verdient man die Schlüssel zur Keuschheit. Lat.: Proximus a libero patre intemperantiae gradus ad in concessam est veneram. (Seybold, 462.) 3 Bey der Trunckenheit erkennt man den Menschen. - Petri, II, 42. 4 Der Trunkenheit Lohn ist Elend vnd Hohn. - Oec. rur., I, 40. Holl.: Dronkenschap is zonde, schade en schande. (Harrebomee, I, 156b.) Schwed.: Drinkere blij stim pare. (Grubb, 151.) 5 Die Trunckenheit macht einen tollen Narren noch toller. - Petri, II, 146. 6 Die Trunkenheit des Eiteln ist nicht zum Verschlafen. Sie vergeht nicht eher, bis er gefallen. 7 Die Trunkenheit kann nicht schweigen. Bei Tunnicius (1061): De vulheit kan nicht swygen. (Dissipat ebrietas demens arcana popello.) Frz.: Yvrognerie ne cele rien. (Kritzinger, 730b.) 8 Die Trunkenheit schläft man aus, die Narrheit nicht. - Kiesewetter, 9. In den Crepunda poetica finden sich folgende Proverb. leon. de ebrietate: Animal tum bibit is miserae idiota redibit. - Bacchus et argentum mutant mores sapientum. - Ebibe fac totum, si vis cognoscere potum. - Ebrietas prodit quod amatior sive quod odit. - Ebrie quid facis? vivis, vel morte gravaris? - Quid facias nescis, truncus sine mente quiescis, nec multum differt te inter fatoque sepultum. - Mortales laetos vinum facitatque facetos. - Post vinum verba et post imbrem nascitur herba. - Quando venit potus cessat sermo quasi totus. - Sicut sobrietas facit ut sit longior aetas sic facit ebrietas vitae breviare diaetas. - Si non aegrotat, bene mingit qui bene potat. - Vivere vis; laetas vel sana mente quietus, daemonis ut linum, sic mordax effuge vinum. 9 Durch Trunkenheit und Weiberlist manch' Mann zum Narren worden ist. Lat.: Reddunt delirum femina, vina, virum. (Binder II, 2940; Neander, 308.) 10 In der Trunkenheit weiss mancher nicht, ob er ein Knabe oder ein Mädchen ist. - Philippi, II, 129. 11 In trunckenheit kennt man den Mann. - Petri, II, 406. 12 In Trunkenheit ist alles Böse. Bei Tunnicius (914): In vulheit is alle quat. (Est in vino maledictio, verba cruenta). 13 Trunckenheit bringt in gross Vnglück vnd Leyd. - Lehmann, II, 626, 35. 14 Trunckenheit den Mann bezwingt, dass er viel heimliches an Tage bringt. - Gruter, III, 86; Lehmann, II, 629, 24; Zinkgref, IV, 375. 15 Trunckenheit entschuldigt nichts. - Theatrum Diabolorum, 289a. "Die Teutschen haben ein Sprichwort, dass wir sagen: Trunckenheit entschuldigt nichts." 16 Trunckenheit eröffnet alle Heimlichkeit. - Petri, II, 551. Lat.: Ebrietas operta recludit. (Seybold, 143.) 17 Trunckenheit ist eine Mutter aller Laster. - Petri, II, 551. Frz.: Oiseivete est mere de tous vices. (Guiguard, S. 170.) Holl.: Dronkenschap is eene drekgoot van alle kwalen. (Harrebomee, I, 156b.) Lat.: Ebrietas est metropolis omnium vitiorum. (Frob., 170; Seybold, 144.) 18 Trunckenheit ist Sündt, schad vnd schandt. - Lehmann, 759, 57; Simrock, 10529; Körte2, 7635. Lat.: Ebrietas ut vera nocet, sic ficta juvabis. (Ovid.) (Seybold, 143.) 19 Trunckenheit leibet nicht vnnd seelet nicht. - Lehmann, 756, 2. 20 Trunckenheit macht, dass einer seines Leids nicht acht. - Petri, II, 551. 21 Trunckenheit macht die Kleider dünn vnd die Seckel weit. - Petri, II, 552. 22 Trunckenheit macht einen armen Wirth vnd eine verschämte Haussmutter. - Petri, II, 551. [Spaltenumbruch] 23 Trunckenheit wirfft zu dem Hauss Kessel, Kann vnd Bett hinauss. - Petri, II, 146. 24 Trunkenheit bricht alle gute Sitte. Bei Tunnicius (1161): Vulde brikt alle gude sede. (Ebrietas mores nequit observare venustos). 25 Trunkenheit bringt mehr Menschen um als das Schwert. - Lehmann, II, 626, 36. 26 Trunkenheit bringt zitternde Glieder. - Lehmann, II, 626, 37. Lat.: Absentem laedit qui cum ebro litigat. (Philippi, I, 3.) 27 Trunkenheit entschuldigt keine Frevelthat. - Philippi, II, 144. 28 Trunkenheit führt zur Versunkenheit. 29 Trunkenheit ist der Unkeuschheit Mutter. 30 Trunkenheit ist die Hauptstadt aller Laster. - Abraham a Sancta Clara, Bescheidessen, S. 334. Lat.: Ebrietas metropolis omnium malorum. (Sutor, 247.) 31 Trunkenheit ist die Hauptstadt im Lasterland. - Nass. Schulbl., XIV, 5. 32 Trunkenheit ist ein schmeichelnd Gift; wer die hat, der hat sich selber nit. - Nass. Schulbl., XIV, 5. 33 Trunkenheit ist ein Tischglöcklein mit welchem man die Schweine zur Tafel ruft. - Sutor, 260. 34 Trunkenheit ist ein übler Rathgeber. Dän.: Drukkenskab var aldrig god regenter eller raadmand. (Prov. dan., 136.) 35 Trunkenheit ist ein wildes Pferd, wer's reitet, nimmer umekehrt. - Nass. Schulbl., XIV, 5. 36 Trunkenheit ist freiwillige Narrheit. Lat.: Ebrietas est volantaria insania. (Seybold, 143.) - Nihil aliud est ebrietas, quam voluntaria insania. (Seneca.) (Philippi, II, 22.) Schwed.: Dryckenskap ar egen villig darskap. (Grubb, 159.) 37 Trunkenheit ist kleiner Wahnsinn. Dän.: Drukkenskab er selv villig galenskab. (Prov. dan., 126.) 38 Trunkenheit macht beredt. 39 Trunkenheit macht offenbar, was lange Zeit verborgen war. Lat.: Ubi possedit animum nimia vis vini, quicquid mali latebat, emergit. (Seneca.) (Seybold, 620.) 40 Trunkenheit macht tolle Leut'. Frz.: Yvrognerie engendre forcenerie. (Kritzinger, 730b.) 41 Trunkenheit macht viel Bosheit. - Graf, 390, 579; Klingen, 208b, 2. 42 Trunkenheit nimmt dem Menschen dahin, Vernunft, Witz und allen Sinn. 43 Trunkenheit offenbart, was Nüchternheit verwahrt. Lat.: Arcanum demens detegit ebrietas. (Virgil.) (Binder II, 224; Philippi, I, 21; Seybold, 34.) 44 Trunkenheit raubt Menschlichkeit. - Müller, 59, 2. 45 Trunkenheit schafft nichts Gutes. Frz.: L'yvrognerie est la racine de tous les maux. (Kritzinger, 578b.) 46 Trunkenheit stört die Gesundheit. Lat.: Non facit ad longam crapula multa diem. (Philippi, II, 37.) 47 Trunkenheit, Sünde, Schade, Schande. - Körte, 6082. 48 Trunkenheit verderbt Sinn und Verstand. Bei Tunnicius (909): Vulheit vordervet sinne unde wit. (Ebrietas aufert animos et mentis acumen.) 49 Trunkenheit verdirbt alle gute Sitte. Bei Tunnicius (363): Drunkenschap vordervet alle gude sedu. (Conspicuos vinum mors contaminat omnes). 50 Von der Trunkenheit sind mehr verdorben, als durch's Schwert jemals gestorben. Holl.: Van dronkenschap zijn er meer bedorven, dan menschen onder 't zwaard gestorven. (Harrebomee, I, 156b.) 51 Von Trunckenheit sind mehr gestorben, denn durch Leut vnd Schwert verdorben. - Petri, II, 581. 52 Von Trunkenheit kommt viel Uebel. - Graf, 390, 580. Mhd.: Von trunkheit komet vil übler dinge. (Wackernagel, Schwabenspiegel, 141, 147.) 53 Wer in der Trunkenheit stiehlt (tödtet), wird nüchtern gehängt. - Pistor., 497; Graf, 391, 586. [Spaltenumbruch]
Trunkenheit. 1 Auss Trunckenheit kompt Vnkeuschheit. – Petri, II, 30. Dän.: Galskab og utugt ere drukkenskabs børn. (Prov. dan., 314.) 2 Bei der leidigen Trunkenheit verdient man die Schlüssel zur Keuschheit. Lat.: Proximus a libero patre intemperantiae gradus ad in concessam est veneram. (Seybold, 462.) 3 Bey der Trunckenheit erkennt man den Menschen. – Petri, II, 42. 4 Der Trunkenheit Lohn ist Elend vnd Hohn. – Oec. rur., I, 40. Holl.: Dronkenschap is zonde, schade en schande. (Harrebomée, I, 156b.) Schwed.: Drinkere blij stim pare. (Grubb, 151.) 5 Die Trunckenheit macht einen tollen Narren noch toller. – Petri, II, 146. 6 Die Trunkenheit des Eiteln ist nicht zum Verschlafen. Sie vergeht nicht eher, bis er gefallen. 7 Die Trunkenheit kann nicht schweigen. Bei Tunnicius (1061): De vulheit kan nicht swygen. (Dissipat ebrietas demens arcana popello.) Frz.: Yvrognerie ne cele rien. (Kritzinger, 730b.) 8 Die Trunkenheit schläft man aus, die Narrheit nicht. – Kiesewetter, 9. In den Crepunda poetica finden sich folgende Proverb. leon. de ebrietate: Animal tum bibit is miserae idiota redibit. – Bacchus et argentum mutant mores sapientum. – Ebibe fac totum, si vis cognoscere potum. – Ebrietas prodit quod amatior sive quod odit. – Ebrie quid facis? vivis, vel morte gravaris? – Quid facias nescis, truncus sine mente quiescis, nec multum differt te inter fatoque sepultum. – Mortales laetos vinum facitatque facetos. – Post vinum verba et post imbrem nascitur herba. – Quando venit potus cessat sermo quasi totus. – Sicut sobrietas facit ut sit longior aetas sic facit ebrietas vitae breviare diaetas. – Si non aegrotat, bene mingit qui bene potat. – Vivere vis; laetas vel sana mente quietus, daemonis ut linum, sic mordax effuge vinum. 9 Durch Trunkenheit und Weiberlist manch' Mann zum Narren worden ist. Lat.: Reddunt delirum femina, vina, virum. (Binder II, 2940; Neander, 308.) 10 In der Trunkenheit weiss mancher nicht, ob er ein Knabe oder ein Mädchen ist. – Philippi, II, 129. 11 In trunckenheit kennt man den Mann. – Petri, II, 406. 12 In Trunkenheit ist alles Böse. Bei Tunnicius (914): In vulheit is alle quât. (Est in vino maledictio, verba cruenta). 13 Trunckenheit bringt in gross Vnglück vnd Leyd. – Lehmann, II, 626, 35. 14 Trunckenheit den Mann bezwingt, dass er viel heimliches an Tage bringt. – Gruter, III, 86; Lehmann, II, 629, 24; Zinkgref, IV, 375. 15 Trunckenheit entschuldigt nichts. – Theatrum Diabolorum, 289a. „Die Teutschen haben ein Sprichwort, dass wir sagen: Trunckenheit entschuldigt nichts.“ 16 Trunckenheit eröffnet alle Heimlichkeit. – Petri, II, 551. Lat.: Ebrietas operta recludit. (Seybold, 143.) 17 Trunckenheit ist eine Mutter aller Laster. – Petri, II, 551. Frz.: Oisîveté est mère de tous vices. (Guiguard, S. 170.) Holl.: Dronkenschap is eene drekgoot van alle kwalen. (Harrebomée, I, 156b.) Lat.: Ebrietas est metropolis omnium vitiorum. (Frob., 170; Seybold, 144.) 18 Trunckenheit ist Sündt, schad vnd schandt. – Lehmann, 759, 57; Simrock, 10529; Körte2, 7635. Lat.: Ebrietas ut vera nocet, sic ficta juvabis. (Ovid.) (Seybold, 143.) 19 Trunckenheit leibet nicht vnnd seelet nicht. – Lehmann, 756, 2. 20 Trunckenheit macht, dass einer seines Leids nicht acht. – Petri, II, 551. 21 Trunckenheit macht die Kleider dünn vnd die Seckel weit. – Petri, II, 552. 22 Trunckenheit macht einen armen Wirth vnd eine verschämte Haussmutter. – Petri, II, 551. [Spaltenumbruch] 23 Trunckenheit wirfft zu dem Hauss Kessel, Kann vnd Bett hinauss. – Petri, II, 146. 24 Trunkenheit bricht alle gute Sitte. Bei Tunnicius (1161): Vulde brikt alle gude sede. (Ebrietas mores nequit observare venustos). 25 Trunkenheit bringt mehr Menschen um als das Schwert. – Lehmann, II, 626, 36. 26 Trunkenheit bringt zitternde Glieder. – Lehmann, II, 626, 37. Lat.: Absentem laedit qui cum ebro litigat. (Philippi, I, 3.) 27 Trunkenheit entschuldigt keine Frevelthat. – Philippi, II, 144. 28 Trunkenheit führt zur Versunkenheit. 29 Trunkenheit ist der Unkeuschheit Mutter. 30 Trunkenheit ist die Hauptstadt aller Laster. – Abraham a Sancta Clara, Bescheidessen, S. 334. Lat.: Ebrietas metropolis omnium malorum. (Sutor, 247.) 31 Trunkenheit ist die Hauptstadt im Lasterland. – Nass. Schulbl., XIV, 5. 32 Trunkenheit ist ein schmeichelnd Gift; wer die hat, der hat sich selber nit. – Nass. Schulbl., XIV, 5. 33 Trunkenheit ist ein Tischglöcklein mit welchem man die Schweine zur Tafel ruft. – Sutor, 260. 34 Trunkenheit ist ein übler Rathgeber. Dän.: Drukkenskab var aldrig god regenter eller raadmand. (Prov. dan., 136.) 35 Trunkenheit ist ein wildes Pferd, wer's reitet, nimmer umekehrt. – Nass. Schulbl., XIV, 5. 36 Trunkenheit ist freiwillige Narrheit. Lat.: Ebrietas est volantaria insania. (Seybold, 143.) – Nihil aliud est ebrietas, quam voluntaria insania. (Seneca.) (Philippi, II, 22.) Schwed.: Dryckenskap ár egen villig dårskap. (Grubb, 159.) 37 Trunkenheit ist kleiner Wahnsinn. Dän.: Drukkenskab er selv villig galenskab. (Prov. dan., 126.) 38 Trunkenheit macht beredt. 39 Trunkenheit macht offenbar, was lange Zeit verborgen war. Lat.: Ubi possedit animum nimia vis vini, quicquid mali latebat, emergit. (Seneca.) (Seybold, 620.) 40 Trunkenheit macht tolle Leut'. Frz.: Yvrognerie engendre forcenerie. (Kritzinger, 730b.) 41 Trunkenheit macht viel Bosheit. – Graf, 390, 579; Klingen, 208b, 2. 42 Trunkenheit nimmt dem Menschen dahin, Vernunft, Witz und allen Sinn. 43 Trunkenheit offenbart, was Nüchternheit verwahrt. Lat.: Arcanum demens detegit ebrietas. (Virgil.) (Binder II, 224; Philippi, I, 21; Seybold, 34.) 44 Trunkenheit raubt Menschlichkeit. – Müller, 59, 2. 45 Trunkenheit schafft nichts Gutes. Frz.: L'yvrognerie est la racine de tous les maux. (Kritzinger, 578b.) 46 Trunkenheit stört die Gesundheit. Lat.: Non facit ad longam crapula multa diem. (Philippi, II, 37.) 47 Trunkenheit, Sünde, Schade, Schande. – Körte, 6082. 48 Trunkenheit verderbt Sinn und Verstand. Bei Tunnicius (909): Vulheit vordervet sinne unde wit. (Ebrietas aufert animos et mentis acumen.) 49 Trunkenheit verdirbt alle gute Sitte. Bei Tunnicius (363): Drunkenschap vordervet alle gude sedu. (Conspicuos vinum mors contaminat omnes). 50 Von der Trunkenheit sind mehr verdorben, als durch's Schwert jemals gestorben. Holl.: Van dronkenschap zijn er meer bedorven, dan menschen onder 't zwaard gestorven. (Harrebomée, I, 156b.) 51 Von Trunckenheit sind mehr gestorben, denn durch Leut vnd Schwert verdorben. – Petri, II, 581. 52 Von Trunkenheit kommt viel Uebel. – Graf, 390, 580. Mhd.: Von trunkheit komet vil übler dinge. (Wackernagel, Schwabenspiegel, 141, 147.) 53 Wer in der Trunkenheit stiehlt (tödtet), wird nüchtern gehängt. – Pistor., 497; Graf, 391, 586. <TEI> <text> <body> <div n="1"> <div type="lexiconEntry" n="2"> <pb facs="#f0681" n="[675]"/> <cb n="1349"/> </div> <div type="lexiconEntry" n="2"> <head> <hi rendition="#b">Trunkenheit.</hi> </head><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">1 Auss Trunckenheit kompt Vnkeuschheit.</hi> – <hi rendition="#i">Petri, II, 30.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Dän.</hi>: Galskab og utugt ere drukkenskabs børn. (<hi rendition="#i">Prov. dan., 314.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">2 Bei der leidigen Trunkenheit verdient man die Schlüssel zur Keuschheit.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Proximus a libero patre intemperantiae gradus ad in concessam est veneram. (<hi rendition="#i">Seybold, 462.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">3 Bey der Trunckenheit erkennt man den Menschen.</hi> – <hi rendition="#i">Petri, II, 42.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">4 Der Trunkenheit Lohn ist Elend vnd Hohn.</hi> – <hi rendition="#i">Oec. rur., I, 40.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Holl.</hi>: Dronkenschap is zonde, schade en schande. (<hi rendition="#i">Harrebomée, I, 156<hi rendition="#sup">b</hi>.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Schwed.</hi>: Drinkere blij stim pare. (<hi rendition="#i">Grubb, 151.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">5 Die Trunckenheit macht einen tollen Narren noch toller.</hi> – <hi rendition="#i">Petri, II, 146.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">6 Die Trunkenheit des Eiteln ist nicht zum Verschlafen.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et">Sie vergeht nicht eher, bis er gefallen.</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">7 Die Trunkenheit kann nicht schweigen.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et">Bei <hi rendition="#i">Tunnicius (1061)</hi>: De vulheit kan nicht swygen. (Dissipat ebrietas demens arcana popello.)</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Yvrognerie ne cele rien. (<hi rendition="#i">Kritzinger, 730<hi rendition="#sup">b</hi>.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">8 Die Trunkenheit schläft man aus, die Narrheit nicht.</hi> – <hi rendition="#i">Kiesewetter, 9.</hi></p><lb/> <p rendition="#et">In den <hi rendition="#i">Crepunda poetica</hi> finden sich folgende Proverb. leon. de ebrietate: Animal tum bibit is miserae idiota redibit. – Bacchus et argentum mutant mores sapientum. – Ebibe fac totum, si vis cognoscere potum. – Ebrietas prodit quod amatior sive quod odit. – Ebrie quid facis? vivis, vel morte gravaris? – Quid facias nescis, truncus sine mente quiescis, nec multum differt te inter fatoque sepultum. – Mortales laetos vinum facitatque facetos. – Post vinum verba et post imbrem nascitur herba. – Quando venit potus cessat sermo quasi totus. – Sicut sobrietas facit ut sit longior aetas sic facit ebrietas vitae breviare diaetas. – Si non aegrotat, bene mingit qui bene potat. – Vivere vis; laetas vel sana mente quietus, daemonis ut linum, sic mordax effuge vinum.</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">9 Durch Trunkenheit und Weiberlist manch' Mann zum Narren worden ist.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Reddunt delirum femina, vina, virum. (<hi rendition="#i">Binder II, 2940; Neander, 308.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">10 In der Trunkenheit weiss mancher nicht, ob er ein Knabe oder ein Mädchen ist.</hi> – <hi rendition="#i">Philippi, II, 129.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">11 In trunckenheit kennt man den Mann.</hi> – <hi rendition="#i">Petri, II, 406.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">12 In Trunkenheit ist alles Böse.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et">Bei <hi rendition="#i">Tunnicius (914)</hi>: In vulheit is alle quât. (Est in vino maledictio, verba cruenta).</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">13 Trunckenheit bringt in gross Vnglück vnd Leyd.</hi> – <hi rendition="#i">Lehmann, II, 626, 35.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">14 Trunckenheit den Mann bezwingt, dass er viel heimliches an Tage bringt.</hi> – <hi rendition="#i">Gruter, III, 86; Lehmann, II, 629, 24; Zinkgref, IV, 375.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">15 Trunckenheit entschuldigt nichts.</hi> – <hi rendition="#i">Theatrum Diabolorum, 289<hi rendition="#sup">a</hi>.</hi></p><lb/> <p rendition="#et">„Die Teutschen haben ein Sprichwort, dass wir sagen: Trunckenheit entschuldigt nichts.“</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">16 Trunckenheit eröffnet alle Heimlichkeit.</hi> – <hi rendition="#i">Petri, II, 551.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Ebrietas operta recludit. (<hi rendition="#i">Seybold, 143.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">17 Trunckenheit ist eine Mutter aller Laster.</hi> – <hi rendition="#i">Petri, II, 551.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Oisîveté est mère de tous vices. (<hi rendition="#i">Guiguard, S. 170.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Holl.</hi>: Dronkenschap is eene drekgoot van alle kwalen. (<hi rendition="#i">Harrebomée, I, 156<hi rendition="#sup">b</hi>.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Ebrietas est metropolis omnium vitiorum. (<hi rendition="#i">Frob., 170; Seybold, 144.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">18 Trunckenheit ist Sündt, schad vnd schandt.</hi> – <hi rendition="#i">Lehmann, 759, 57; Simrock, 10529; Körte<hi rendition="#sup">2</hi>, 7635.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Ebrietas ut vera nocet, sic ficta juvabis. (<hi rendition="#i">Ovid.</hi>) (<hi rendition="#i">Seybold, 143.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">19 Trunckenheit leibet nicht vnnd seelet nicht.</hi> – <hi rendition="#i">Lehmann, 756, 2.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">20 Trunckenheit macht, dass einer seines Leids nicht acht.</hi> – <hi rendition="#i">Petri, II, 551.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">21 Trunckenheit macht die Kleider dünn vnd die Seckel weit.</hi> – <hi rendition="#i">Petri, II, 552.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">22 Trunckenheit macht einen armen Wirth vnd eine verschämte Haussmutter.</hi> – <hi rendition="#i">Petri, II, 551.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger"><cb n="1350"/> 23 Trunckenheit wirfft zu dem Hauss Kessel, Kann vnd Bett hinauss.</hi> – <hi rendition="#i">Petri, II, 146.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">24 Trunkenheit bricht alle gute Sitte.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et">Bei <hi rendition="#i">Tunnicius (1161)</hi>: Vulde brikt alle gude sede. (Ebrietas mores nequit observare venustos).</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">25 Trunkenheit bringt mehr Menschen um als das Schwert.</hi> – <hi rendition="#i">Lehmann, II, 626, 36.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">26 Trunkenheit bringt zitternde Glieder.</hi> – <hi rendition="#i">Lehmann, II, 626, 37.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Absentem laedit qui cum ebro litigat. (<hi rendition="#i">Philippi, I, 3.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">27 Trunkenheit entschuldigt keine Frevelthat.</hi> – <hi rendition="#i">Philippi, II, 144.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">28 Trunkenheit führt zur Versunkenheit.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">29 Trunkenheit ist der Unkeuschheit Mutter.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">30 Trunkenheit ist die Hauptstadt aller Laster.</hi> – <hi rendition="#i">Abraham a Sancta Clara, Bescheidessen, S. 334.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Ebrietas metropolis omnium malorum. (<hi rendition="#i">Sutor, 247.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">31 Trunkenheit ist die Hauptstadt im Lasterland.</hi> – <hi rendition="#i">Nass. Schulbl., XIV, 5.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">32 Trunkenheit ist ein schmeichelnd Gift; wer die hat, der hat sich selber nit.</hi> – <hi rendition="#i">Nass. Schulbl., XIV, 5.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">33 Trunkenheit ist ein Tischglöcklein mit welchem man die Schweine zur Tafel ruft.</hi> – <hi rendition="#i">Sutor, 260.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">34 Trunkenheit ist ein übler Rathgeber.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Dän.</hi>: Drukkenskab var aldrig god regenter eller raadmand. (<hi rendition="#i">Prov. dan., 136.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">35 Trunkenheit ist ein wildes Pferd, wer's reitet, nimmer umekehrt.</hi> – <hi rendition="#i">Nass. Schulbl., XIV, 5.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">36 Trunkenheit ist freiwillige Narrheit.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Ebrietas est volantaria insania. (<hi rendition="#i">Seybold, 143.</hi>) – Nihil aliud est ebrietas, quam voluntaria insania. (<hi rendition="#i">Seneca.</hi>) (<hi rendition="#i">Philippi, II, 22.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Schwed.</hi>: Dryckenskap ár egen villig dårskap. (<hi rendition="#i">Grubb, 159.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">37 Trunkenheit ist kleiner Wahnsinn.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Dän.</hi>: Drukkenskab er selv villig galenskab. (<hi rendition="#i">Prov. dan., 126.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">38 Trunkenheit macht beredt.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">39 Trunkenheit macht offenbar, was lange Zeit verborgen war.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Ubi possedit animum nimia vis vini, quicquid mali latebat, emergit. (<hi rendition="#i">Seneca.</hi>) (<hi rendition="#i">Seybold, 620.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">40 Trunkenheit macht tolle Leut'.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Yvrognerie engendre forcenerie. (<hi rendition="#i">Kritzinger, 730<hi rendition="#sup">b</hi>.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">41 Trunkenheit macht viel Bosheit.</hi> – <hi rendition="#i">Graf, 390, 579; Klingen, 208<hi rendition="#sup">b</hi>, 2.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">42 Trunkenheit nimmt dem Menschen dahin, Vernunft, Witz und allen Sinn.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">43 Trunkenheit offenbart, was Nüchternheit verwahrt.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Arcanum demens detegit ebrietas. (<hi rendition="#i">Virgil.</hi>) (<hi rendition="#i">Binder II, 224; Philippi, I, 21; Seybold, 34.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">44 Trunkenheit raubt Menschlichkeit.</hi> – <hi rendition="#i">Müller, 59, 2.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">45 Trunkenheit schafft nichts Gutes.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: L'yvrognerie est la racine de tous les maux. (<hi rendition="#i">Kritzinger, 578<hi rendition="#sup">b</hi>.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">46 Trunkenheit stört die Gesundheit.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Non facit ad longam crapula multa diem. (<hi rendition="#i">Philippi, II, 37.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">47 Trunkenheit, Sünde, Schade, Schande.</hi> – <hi rendition="#i">Körte, 6082.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">48 Trunkenheit verderbt Sinn und Verstand.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et">Bei <hi rendition="#i">Tunnicius (909)</hi>: Vulheit vordervet sinne unde wit. (Ebrietas aufert animos et mentis acumen.)</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">49 Trunkenheit verdirbt alle gute Sitte.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et">Bei <hi rendition="#i">Tunnicius (363)</hi>: Drunkenschap vordervet alle gude sedu. (Conspicuos vinum mors contaminat omnes).</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">50 Von der Trunkenheit sind mehr verdorben, als durch's Schwert jemals gestorben.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Holl.</hi>: Van dronkenschap zijn er meer bedorven, dan menschen onder 't zwaard gestorven. (<hi rendition="#i">Harrebomée, I, 156<hi rendition="#sup">b</hi>.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">51 Von Trunckenheit sind mehr gestorben, denn durch Leut vnd Schwert verdorben.</hi> – <hi rendition="#i">Petri, II, 581.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">52 Von Trunkenheit kommt viel Uebel.</hi> – <hi rendition="#i">Graf, 390, 580.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Mhd.</hi>: Von trunkheit komet vil übler dinge. (<hi rendition="#i">Wackernagel, Schwabenspiegel, 141, 147.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">53 Wer in der Trunkenheit stiehlt (tödtet), wird nüchtern gehängt.</hi> – <hi rendition="#i">Pistor., 497; Graf, 391, 586.</hi></p><lb/> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[675]/0681]
Trunkenheit.
1 Auss Trunckenheit kompt Vnkeuschheit. – Petri, II, 30.
Dän.: Galskab og utugt ere drukkenskabs børn. (Prov. dan., 314.)
2 Bei der leidigen Trunkenheit verdient man die Schlüssel zur Keuschheit.
Lat.: Proximus a libero patre intemperantiae gradus ad in concessam est veneram. (Seybold, 462.)
3 Bey der Trunckenheit erkennt man den Menschen. – Petri, II, 42.
4 Der Trunkenheit Lohn ist Elend vnd Hohn. – Oec. rur., I, 40.
Holl.: Dronkenschap is zonde, schade en schande. (Harrebomée, I, 156b.)
Schwed.: Drinkere blij stim pare. (Grubb, 151.)
5 Die Trunckenheit macht einen tollen Narren noch toller. – Petri, II, 146.
6 Die Trunkenheit des Eiteln ist nicht zum Verschlafen.
Sie vergeht nicht eher, bis er gefallen.
7 Die Trunkenheit kann nicht schweigen.
Bei Tunnicius (1061): De vulheit kan nicht swygen. (Dissipat ebrietas demens arcana popello.)
Frz.: Yvrognerie ne cele rien. (Kritzinger, 730b.)
8 Die Trunkenheit schläft man aus, die Narrheit nicht. – Kiesewetter, 9.
In den Crepunda poetica finden sich folgende Proverb. leon. de ebrietate: Animal tum bibit is miserae idiota redibit. – Bacchus et argentum mutant mores sapientum. – Ebibe fac totum, si vis cognoscere potum. – Ebrietas prodit quod amatior sive quod odit. – Ebrie quid facis? vivis, vel morte gravaris? – Quid facias nescis, truncus sine mente quiescis, nec multum differt te inter fatoque sepultum. – Mortales laetos vinum facitatque facetos. – Post vinum verba et post imbrem nascitur herba. – Quando venit potus cessat sermo quasi totus. – Sicut sobrietas facit ut sit longior aetas sic facit ebrietas vitae breviare diaetas. – Si non aegrotat, bene mingit qui bene potat. – Vivere vis; laetas vel sana mente quietus, daemonis ut linum, sic mordax effuge vinum.
9 Durch Trunkenheit und Weiberlist manch' Mann zum Narren worden ist.
Lat.: Reddunt delirum femina, vina, virum. (Binder II, 2940; Neander, 308.)
10 In der Trunkenheit weiss mancher nicht, ob er ein Knabe oder ein Mädchen ist. – Philippi, II, 129.
11 In trunckenheit kennt man den Mann. – Petri, II, 406.
12 In Trunkenheit ist alles Böse.
Bei Tunnicius (914): In vulheit is alle quât. (Est in vino maledictio, verba cruenta).
13 Trunckenheit bringt in gross Vnglück vnd Leyd. – Lehmann, II, 626, 35.
14 Trunckenheit den Mann bezwingt, dass er viel heimliches an Tage bringt. – Gruter, III, 86; Lehmann, II, 629, 24; Zinkgref, IV, 375.
15 Trunckenheit entschuldigt nichts. – Theatrum Diabolorum, 289a.
„Die Teutschen haben ein Sprichwort, dass wir sagen: Trunckenheit entschuldigt nichts.“
16 Trunckenheit eröffnet alle Heimlichkeit. – Petri, II, 551.
Lat.: Ebrietas operta recludit. (Seybold, 143.)
17 Trunckenheit ist eine Mutter aller Laster. – Petri, II, 551.
Frz.: Oisîveté est mère de tous vices. (Guiguard, S. 170.)
Holl.: Dronkenschap is eene drekgoot van alle kwalen. (Harrebomée, I, 156b.)
Lat.: Ebrietas est metropolis omnium vitiorum. (Frob., 170; Seybold, 144.)
18 Trunckenheit ist Sündt, schad vnd schandt. – Lehmann, 759, 57; Simrock, 10529; Körte2, 7635.
Lat.: Ebrietas ut vera nocet, sic ficta juvabis. (Ovid.) (Seybold, 143.)
19 Trunckenheit leibet nicht vnnd seelet nicht. – Lehmann, 756, 2.
20 Trunckenheit macht, dass einer seines Leids nicht acht. – Petri, II, 551.
21 Trunckenheit macht die Kleider dünn vnd die Seckel weit. – Petri, II, 552.
22 Trunckenheit macht einen armen Wirth vnd eine verschämte Haussmutter. – Petri, II, 551.
23 Trunckenheit wirfft zu dem Hauss Kessel, Kann vnd Bett hinauss. – Petri, II, 146.
24 Trunkenheit bricht alle gute Sitte.
Bei Tunnicius (1161): Vulde brikt alle gude sede. (Ebrietas mores nequit observare venustos).
25 Trunkenheit bringt mehr Menschen um als das Schwert. – Lehmann, II, 626, 36.
26 Trunkenheit bringt zitternde Glieder. – Lehmann, II, 626, 37.
Lat.: Absentem laedit qui cum ebro litigat. (Philippi, I, 3.)
27 Trunkenheit entschuldigt keine Frevelthat. – Philippi, II, 144.
28 Trunkenheit führt zur Versunkenheit.
29 Trunkenheit ist der Unkeuschheit Mutter.
30 Trunkenheit ist die Hauptstadt aller Laster. – Abraham a Sancta Clara, Bescheidessen, S. 334.
Lat.: Ebrietas metropolis omnium malorum. (Sutor, 247.)
31 Trunkenheit ist die Hauptstadt im Lasterland. – Nass. Schulbl., XIV, 5.
32 Trunkenheit ist ein schmeichelnd Gift; wer die hat, der hat sich selber nit. – Nass. Schulbl., XIV, 5.
33 Trunkenheit ist ein Tischglöcklein mit welchem man die Schweine zur Tafel ruft. – Sutor, 260.
34 Trunkenheit ist ein übler Rathgeber.
Dän.: Drukkenskab var aldrig god regenter eller raadmand. (Prov. dan., 136.)
35 Trunkenheit ist ein wildes Pferd, wer's reitet, nimmer umekehrt. – Nass. Schulbl., XIV, 5.
36 Trunkenheit ist freiwillige Narrheit.
Lat.: Ebrietas est volantaria insania. (Seybold, 143.) – Nihil aliud est ebrietas, quam voluntaria insania. (Seneca.) (Philippi, II, 22.)
Schwed.: Dryckenskap ár egen villig dårskap. (Grubb, 159.)
37 Trunkenheit ist kleiner Wahnsinn.
Dän.: Drukkenskab er selv villig galenskab. (Prov. dan., 126.)
38 Trunkenheit macht beredt.
39 Trunkenheit macht offenbar, was lange Zeit verborgen war.
Lat.: Ubi possedit animum nimia vis vini, quicquid mali latebat, emergit. (Seneca.) (Seybold, 620.)
40 Trunkenheit macht tolle Leut'.
Frz.: Yvrognerie engendre forcenerie. (Kritzinger, 730b.)
41 Trunkenheit macht viel Bosheit. – Graf, 390, 579; Klingen, 208b, 2.
42 Trunkenheit nimmt dem Menschen dahin, Vernunft, Witz und allen Sinn.
43 Trunkenheit offenbart, was Nüchternheit verwahrt.
Lat.: Arcanum demens detegit ebrietas. (Virgil.) (Binder II, 224; Philippi, I, 21; Seybold, 34.)
44 Trunkenheit raubt Menschlichkeit. – Müller, 59, 2.
45 Trunkenheit schafft nichts Gutes.
Frz.: L'yvrognerie est la racine de tous les maux. (Kritzinger, 578b.)
46 Trunkenheit stört die Gesundheit.
Lat.: Non facit ad longam crapula multa diem. (Philippi, II, 37.)
47 Trunkenheit, Sünde, Schade, Schande. – Körte, 6082.
48 Trunkenheit verderbt Sinn und Verstand.
Bei Tunnicius (909): Vulheit vordervet sinne unde wit. (Ebrietas aufert animos et mentis acumen.)
49 Trunkenheit verdirbt alle gute Sitte.
Bei Tunnicius (363): Drunkenschap vordervet alle gude sedu. (Conspicuos vinum mors contaminat omnes).
50 Von der Trunkenheit sind mehr verdorben, als durch's Schwert jemals gestorben.
Holl.: Van dronkenschap zijn er meer bedorven, dan menschen onder 't zwaard gestorven. (Harrebomée, I, 156b.)
51 Von Trunckenheit sind mehr gestorben, denn durch Leut vnd Schwert verdorben. – Petri, II, 581.
52 Von Trunkenheit kommt viel Uebel. – Graf, 390, 580.
Mhd.: Von trunkheit komet vil übler dinge. (Wackernagel, Schwabenspiegel, 141, 147.)
53 Wer in der Trunkenheit stiehlt (tödtet), wird nüchtern gehängt. – Pistor., 497; Graf, 391, 586.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … zeno.org – Contumax GmbH & Co. KG: Bereitstellung der Texttranskription.
(2020-09-18T08:39:19Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Andreas Nolda: Bearbeitung der digitalen Edition.
(2020-09-18T08:39:19Z)
Weitere Informationen:Bogensignaturen: nicht übernommen; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: keine Angabe; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): gekennzeichnet; Hervorhebungen I/J in Fraktur: keine Angabe; i/j in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (ꝛ): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: aufgelöst; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: keine Angabe; Zeichensetzung: keine Angabe; Zeilenumbrüche markiert: nein Verzeichnisse im Vorspann wurden nicht transkribiert. Errata aus den Berichtigungen im Nachspann wurden stillschweigend integriert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |