Wander, Karl Friedrich Wilhelm (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon. Bd. 2. Leipzig, 1870.[Spaltenumbruch] 32 Heut' ist ein Kaufmann, Morgen ein Bettelmann. - Simrock, 4730. 33 Heut ist gut, was du wilt thun. - Franck, II, 171a; Petri, II, 380. 34 Heut' ist nicht morgen. (Oberösterreich.) 35 Heut' ist's Welt und Zeit, morgen Ewigkeit. 36 Heut' König, morgen wenig (todt). - Lehmann, II, 265, 38; Simrock, 4709. Frz.: Aujourd'hui sur le trone, demain dans la boue. 37 Heut' soll dem Morgen nichts borgen. - Lehmann, 803, 10; Simrock, 4725; Sailer, 63; Eiselein, 380; Braun, I, 1356. 38 Heut starck, morgen im Sarck. - Lehmann, II, 265, 41; Körte, 2847. It.: Oggi in figura, doman in sepoltura. (Gaal, 892.) Lat.: Nemo tam divos habuit faventes crastinum ut possit pollicere. (Seneca.) (Philippi, II, 17.) 39 Heut vnd morgen ist auch ein Tag. - Agricola I, 90; Petri, II, 380; Gruter, I, 48; Lehmann, 803, 12; Eiselein, 308. Uebereile dich nicht; was heute nicht fertig wird, bringst du morgen zu Ende. Lat.: Aliquid crastinus dies ad cogitandum nobis ea de re. (Eiselein, 308.) 40 Heut voll Haab, morgen ein Tuch ins Gras. - Petri, II, 379. 41 Heut was, morgen ein Aas. - Petri, II, 380; Simrock, 4710. 42 Heute alles gegessen, morgen so gesessen. 43 Heute alles gelingt, morgen alles zerspringt. - Körte, 2850; Reinsberg II, 125. 44 Heute arm, morgen reich. - Mathesy, 143a. "Es heisst im Sprichwort: Heute arm, morgen reich, heute reich, morgen arm." 45 Heute bei fröhlicher Zeche, morgen im Peche. Lat.: Dies quandoque parens, quandoque noverca. 46 Heute beim Stabe, morgen im Grabe. 47 Heute bekommt (erhält, erfährt) jeder so viel, dass er morgen daran zu kauen (studiren) hat. Lat.: Semper est prioris posterior dies discipulus. (Philippi, II, 174.) 48 Heute Blume, morgen Heu. - Simrock, 4711; Körte, 2845. Frz.: Aujourd'hui en fleur, demain en pleur. (Leroux, II, 176.) 49 Heute Ehe, morgen Wehe. Frz.: Aujourd'huy marie, demain marri. (Leroux, II, 176.) 50 Heute ein Kaufmann, morgen ein Bettelmann. - Lehmann, II, 256, 52; Sailer, 63; Braun, I, 1365; Körte, 2849; Reinsberg II, 125. Frz.: Aujourd'hui chevalier demain vachier. (Leroux, II, 176.) 51 Heute fasten, kocht morgen die Suppe süss. - Simrock, 4727. 52 Heute Feuer, morgen Wasser; heute mässig, morgen wieder ein Prasser. - Parömiakon, 504. 53 Heute Freude, morgen Leid. - Eiselein, 308; Simrock, 4718; Reinsberg II, 125. Mhd.: Hiute freude, morgen leit. (Parzival.) (Zingerle, 68.) Lat.: Dulcia post acres sumuntur vina dolores. (Eiselein, 308.) 54 Heute Freund, morgen Feind. Frz.: Aujourd'huy amy, demain ennemy. (Leroux, II, 176.) 55 Heute fröhlich, morgen trawrig. - Lehmann, II, 265, 45. Frz.: Aujourd'hui marie (en chere), demain marri (en biere). 56 Heute für Geld, morgen umsonst. - Körte, 2851; Eiselein, 308; Simrock, 4729; Braun, I, 1363. Witzwort der Kaufleute und Gastwirthe. 57 Heute galant, morgen ein Schatten an der Wand. 58 Heute gefreit, morgen gereut. Frz.: Aujourd'hui mari, demain marri. (Kritzinger, 46b.) 59 Heute geh, auch heute ist ein Tag! (Lit.) 60 Heute gekrönt, morgen verhöhnt. Lat.: Mobile mutatur semper cum principe vulgus. (Faselius, 148.) 61 Heute gelingt's, morgen zerspringt's. 62 Heute gelobt, morgen gefoppt. Menschenlob ist wandelbar. 63 Heute gerad, morgen im Grab. - Latendorf II, 17. [Spaltenumbruch] 64 Heute gesund, morgen auf den Hund. Mhd.: Hude bist gesont, morgen bist siech. (Muscatblut.) - Da ist mir, frowe, daz bekannt, der hiute wol gesunder got, daz man des morgen niht enhat. (Bitterolf.) (Zingerle, 68.) 65 Heute Gold und morgen Blech; heut' ein Fasttag und morgen wieder eine Zech'. - Parömiakon, 506. 66 Heute gross, morgen klein. - Sailer, 63; Simrock, 4716; Reinsberg II, 124. Frz.: Aujourd'huy grand, demain petit. ( Leroux, II, 176.) 67 Heute grosse Mittel, morgen keinen Kittel. - Parömiakon, 1257. Frz.: Aujourd'hui maeitre (grand), demain valet (petit). - Aujourd'hui roy, demain rien. (Leroux, II, 176.) 68 Heute: Grüss' dich Gott; morgen: Tröst' dich Gott! - Parömiakon, 2083. 69 Heute Herr, morgen Knecht. - Reinsberg II, 125. 70 Heute Hui, morgen Pfui. - Parömiakon, 1743. 71 Heute ichts, morgen nichts. Mhd.: Talanc arm, morne reich. (Livl. Chron.) (Zingerle, 196.) Böhm.: Dnes tlusto, a zejtra pusto. (Celakovsky, 59.) Poln.: Raz gody, drugi raz glody. (Celakovsky, 59.) 72 Heute im Putz, morgen im Schmuz. - Reinsberg II, 125. 73 Heute ist besser als zehn Morgen. 74 Heute ist des Gestern Schüler. 75 Heute ist die Zeit. - Gruter, III, 49; Lehmann, II, 265, 37; Gaal, 891; Sailer, 62; Reinsberg III, 5. Lat.: Quid sit futurum cras, fuge quaerere. (Egeria, 248.) 76 Heute ist heute, morgen ist ein unsicherer Tag. 77 Heute lasst uns nicht klug sein. - Eiselein, 309. Lustig lasst uns sein, alles Leid vergessen. 78 Heute lieb, morgen leid, das ist der Welt Beständigkeit. - Hertz, 14. 79 Heute mein, morgen dein, so theilet man die Gaben. - Simrock, 4607; Reinsberg II, 123. Mhd.: Est hiute mein, morne dein; so teilet man die huoben. (Spervogel.) (Zingerle, 69.) 80 Heute mir, morgen dir. - Sirach 38, 23; Eyering, III, 20; Lehmann, II, 265, 36; Schulze, 174 ; Zehner, 404; Simrock, 4705; Eiselein, 308; Körte, 2846; Schlechta, 166; Reinsberg II, 123; für Waldeck: Firmenich, I, 325, 29; Curtze, 343, 369. Böhm.: Co mne dnes to tebe zejtra. (Celakovsky, 155.) Holl.: Heden mij, morgen dij. - Wat heden mij geschiedt, kan morgen u gebeuren. (Harrebomee, I, 292.) It.: Quello ch'avviene hoggi a me, puo succeder domani a te. (Pazzaglia, 365, 1.) Lat.: Cuivis potest accidere quod cuiquam potest. (Philippi, I, 100.) Poln.: Co mnie dzis, tobie jutro. (Celakovsky, 155.) 81 Heute mir, morgen dir, sagte die Ente zum Regenwurm. (S. Aengstlich.) - Hoefer, 256; Frischbier, 158 u. 1605. 82 Heute mir, morgen dir, sagte die Martinsgans zur Ente. Die Russen: Wenn die Gänse verspeiset sind, werden die Enten geschlachtet. (Altmann VI, 461.) 83 Heute mir, morgen dir; sieh' dich für! - Hollenberg, I, 29; Bücking, 19; Steiger, 354; Braun, I, 1359. Heute dem einen, morgen dem andern, sagen die Serben. Ein afrikanischer Negerstamm hat das Sprichwort: Ein andermal wird der Lange bekommen und der Kurze nicht. Engl.: Today me, to morrow thee. (Gaal, 893.) Frz.: Aujourd-hui a moi, demain a vous. (Leroux, II, 176; Gaal, 893; Kritzinger, 46b.) - Chacun a son tour. - Les armes sont journalieres. Lat.: Hodie mini, cras tibi. (Eiselein, 308; Binder II, 1314; Schonheim, H, 6; Seybold, 219; Froben., 359; Philippi, I, 179.) 84 Heute mit goldenen Spangen und morgen gehangen. 85 Heute muss dem Morgen nichts borgen. - Körte, 2853. Verlass dich nicht auf die ungewisse Zukunft. Frz.: Ce qu'aujourd'hui tu peux faire au lendemain ne differe. Holl.: Heden is heden, maar morgen is een onbegrijpelijke dag. (Harrebomee, I, 292.) Lat.: Accelera nec quid futuras differ in horas; qui non est hodie, cras minus aptus erit. 86 Heute noch im Prangen, morgen schon gefangen. Frz.: Aujourd'hui en siege, demain en piege. (Leroux, II, 176.)
[Spaltenumbruch] 32 Heut' ist ein Kaufmann, Morgen ein Bettelmann. – Simrock, 4730. 33 Heut ist gut, was du wilt thun. – Franck, II, 171a; Petri, II, 380. 34 Heut' ist nicht morgen. (Oberösterreich.) 35 Heut' ist's Welt und Zeit, morgen Ewigkeit. 36 Heut' König, morgen wenig (todt). – Lehmann, II, 265, 38; Simrock, 4709. Frz.: Aujourd'hui sur le trône, demain dans la boue. 37 Heut' soll dem Morgen nichts borgen. – Lehmann, 803, 10; Simrock, 4725; Sailer, 63; Eiselein, 380; Braun, I, 1356. 38 Heut starck, morgen im Sarck. – Lehmann, II, 265, 41; Körte, 2847. It.: Oggi in figura, doman in sepoltura. (Gaal, 892.) Lat.: Nemo tam divos habuit faventes crastinum ut possit pollicere. (Seneca.) (Philippi, II, 17.) 39 Heut vnd morgen ist auch ein Tag. – Agricola I, 90; Petri, II, 380; Gruter, I, 48; Lehmann, 803, 12; Eiselein, 308. Uebereile dich nicht; was heute nicht fertig wird, bringst du morgen zu Ende. Lat.: Aliquid crastinus dies ad cogitandum nobis ea de re. (Eiselein, 308.) 40 Heut voll Haab, morgen ein Tuch ins Gras. – Petri, II, 379. 41 Heut was, morgen ein Aas. – Petri, II, 380; Simrock, 4710. 42 Heute alles gegessen, morgen so gesessen. 43 Heute alles gelingt, morgen alles zerspringt. – Körte, 2850; Reinsberg II, 125. 44 Heute arm, morgen reich. – Mathesy, 143a. „Es heisst im Sprichwort: Heute arm, morgen reich, heute reich, morgen arm.“ 45 Heute bei fröhlicher Zeche, morgen im Peche. Lat.: Dies quandoque parens, quandoque noverca. 46 Heute beim Stabe, morgen im Grabe. 47 Heute bekommt (erhält, erfährt) jeder so viel, dass er morgen daran zu kauen (studiren) hat. Lat.: Semper est prioris posterior dies discipulus. (Philippi, II, 174.) 48 Heute Blume, morgen Heu. – Simrock, 4711; Körte, 2845. Frz.: Aujourd'hui en fleur, demain en pleur. (Leroux, II, 176.) 49 Heute Ehe, morgen Wehe. Frz.: Aujourd'huy marié, demain marri. (Leroux, II, 176.) 50 Heute ein Kaufmann, morgen ein Bettelmann. – Lehmann, II, 256, 52; Sailer, 63; Braun, I, 1365; Körte, 2849; Reinsberg II, 125. Frz.: Aujourd'hui chevalier demain vachier. (Leroux, II, 176.) 51 Heute fasten, kocht morgen die Suppe süss. – Simrock, 4727. 52 Heute Feuer, morgen Wasser; heute mässig, morgen wieder ein Prasser. – Parömiakon, 504. 53 Heute Freude, morgen Leid. – Eiselein, 308; Simrock, 4718; Reinsberg II, 125. Mhd.: Hiute freude, morgen leit. (Parzival.) (Zingerle, 68.) Lat.: Dulcia post acres sumuntur vina dolores. (Eiselein, 308.) 54 Heute Freund, morgen Feind. Frz.: Aujourd'huy amy, demain ennemy. (Leroux, II, 176.) 55 Heute fröhlich, morgen trawrig. – Lehmann, II, 265, 45. Frz.: Aujourd'hui marié (en chère), demain marri (en bière). 56 Heute für Geld, morgen umsonst. – Körte, 2851; Eiselein, 308; Simrock, 4729; Braun, I, 1363. Witzwort der Kaufleute und Gastwirthe. 57 Heute galant, morgen ein Schatten an der Wand. 58 Heute gefreit, morgen gereut. Frz.: Aujourd'hui mari, demain marri. (Kritzinger, 46b.) 59 Heute geh, auch heute ist ein Tag! (Lit.) 60 Heute gekrönt, morgen verhöhnt. Lat.: Mobile mutatur semper cum principe vulgus. (Faselius, 148.) 61 Heute gelingt's, morgen zerspringt's. 62 Heute gelobt, morgen gefoppt. Menschenlob ist wandelbar. 63 Heute gerad, morgen im Grab. – Latendorf II, 17. [Spaltenumbruch] 64 Heute gesund, morgen auf den Hund. Mhd.: Hude bist gesont, morgen bist siech. (Muscatblut.) – Dâ ist mir, frowe, daz bekannt, der hiute wol gesunder gôt, daz man des morgen niht enhât. (Bitterolf.) (Zingerle, 68.) 65 Heute Gold und morgen Blech; heut' ein Fasttag und morgen wieder eine Zech'. – Parömiakon, 506. 66 Heute gross, morgen klein. – Sailer, 63; Simrock, 4716; Reinsberg II, 124. Frz.: Aujourd'huy grand, demain petit. ( Leroux, II, 176.) 67 Heute grosse Mittel, morgen keinen Kittel. – Parömiakon, 1257. Frz.: Aujourd'hui maître (grand), demain valet (petit). – Aujourd'hui roy, demain rien. (Leroux, II, 176.) 68 Heute: Grüss' dich Gott; morgen: Tröst' dich Gott! – Parömiakon, 2083. 69 Heute Herr, morgen Knecht. – Reinsberg II, 125. 70 Heute Hui, morgen Pfui. – Parömiakon, 1743. 71 Heute ichts, morgen nichts. Mhd.: Tâlanc arm, morne rîch. (Livl. Chron.) (Zingerle, 196.) Böhm.: Dnes tlusto, a zejtra pusto. (Čelakovsky, 59.) Poln.: Raz gody, drugi raz głody. (Čelakovsky, 59.) 72 Heute im Putz, morgen im Schmuz. – Reinsberg II, 125. 73 Heute ist besser als zehn Morgen. 74 Heute ist des Gestern Schüler. 75 Heute ist die Zeit. – Gruter, III, 49; Lehmann, II, 265, 37; Gaal, 891; Sailer, 62; Reinsberg III, 5. Lat.: Quid sit futurum cras, fuge quaerere. (Egeria, 248.) 76 Heute ist heute, morgen ist ein unsicherer Tag. 77 Heute lasst uns nicht klug sein. – Eiselein, 309. Lustig lasst uns sein, alles Leid vergessen. 78 Heute lieb, morgen leid, das ist der Welt Beständigkeit. – Hertz, 14. 79 Heute mein, morgen dein, so theilet man die Gaben. – Simrock, 4607; Reinsberg II, 123. Mhd.: Est hiute mîn, morne dîn; sô teilet man die huoben. (Spervogel.) (Zingerle, 69.) 80 Heute mir, morgen dir. – Sirach 38, 23; Eyering, III, 20; Lehmann, II, 265, 36; Schulze, 174 ; Zehner, 404; Simrock, 4705; Eiselein, 308; Körte, 2846; Schlechta, 166; Reinsberg II, 123; für Waldeck: Firmenich, I, 325, 29; Curtze, 343, 369. Böhm.: Co mne dnes to tebe zejtra. (Čelakovsky, 155.) Holl.: Heden mij, morgen dij. – Wat heden mij geschiedt, kan morgen u gebeuren. (Harrebomée, I, 292.) It.: Quello ch'avviene hoggi a me, può succeder domani a tè. (Pazzaglia, 365, 1.) Lat.: Cuivis potest accidere quod cuiquam potest. (Philippi, I, 100.) Poln.: Co mnie dziś, tobie jutro. (Čelakovsky, 155.) 81 Heute mir, morgen dir, sagte die Ente zum Regenwurm. (S. Aengstlich.) – Hoefer, 256; Frischbier, 158 u. 1605. 82 Heute mir, morgen dir, sagte die Martinsgans zur Ente. Die Russen: Wenn die Gänse verspeiset sind, werden die Enten geschlachtet. (Altmann VI, 461.) 83 Heute mir, morgen dir; sieh' dich für! – Hollenberg, I, 29; Bücking, 19; Steiger, 354; Braun, I, 1359. Heute dem einen, morgen dem andern, sagen die Serben. Ein afrikanischer Negerstamm hat das Sprichwort: Ein andermal wird der Lange bekommen und der Kurze nicht. Engl.: Today me, to morrow thee. (Gaal, 893.) Frz.: Aujourd-hui à moi, demain à vous. (Leroux, II, 176; Gaal, 893; Kritzinger, 46b.) – Chacun a son tour. – Les armes sont journalières. Lat.: Hodie mini, cras tibi. (Eiselein, 308; Binder II, 1314; Schonheim, H, 6; Seybold, 219; Froben., 359; Philippi, I, 179.) 84 Heute mit goldenen Spangen und morgen gehangen. 85 Heute muss dem Morgen nichts borgen. – Körte, 2853. Verlass dich nicht auf die ungewisse Zukunft. Frz.: Ce qu'aujourd'hui tu peux faire au lendemain ne diffère. Holl.: Heden is heden, maar morgen is een onbegrijpelijke dag. (Harrebomée, I, 292.) Lat.: Accelera nec quid futuras differ in horas; qui non est hodie, cras minus aptus erit. 86 Heute noch im Prangen, morgen schon gefangen. Frz.: Aujourd'hui en siége, demain en piége. (Leroux, II, 176.)
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div type="lexiconEntry" n="2"> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger"><pb facs="#f0324" n="[318]"/><cb n="635"/> 32 Heut' ist ein Kaufmann, Morgen ein Bettelmann.</hi> – <hi rendition="#i">Simrock, 4730.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">33 Heut ist gut, was du wilt thun.</hi> – <hi rendition="#i">Franck, II, 171<hi rendition="#sup">a</hi>; Petri, II, 380.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">34 Heut' ist nicht morgen.</hi> (<hi rendition="#i">Oberösterreich.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">35 Heut' ist's Welt und Zeit, morgen Ewigkeit.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">36 Heut' König, morgen wenig (todt).</hi> – <hi rendition="#i">Lehmann, II, 265, 38; Simrock, 4709.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Aujourd'hui sur le trône, demain dans la boue.</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">37 Heut' soll dem Morgen nichts borgen.</hi> – <hi rendition="#i">Lehmann, 803, 10; Simrock, 4725; Sailer, 63; Eiselein, 380; Braun, I, 1356.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">38 Heut starck, morgen im Sarck.</hi> – <hi rendition="#i">Lehmann, II, 265, 41; Körte, 2847.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">It.</hi>: Oggi in figura, doman in sepoltura. (<hi rendition="#i">Gaal, 892.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Nemo tam divos habuit faventes crastinum ut possit pollicere. (<hi rendition="#i">Seneca.</hi>) (<hi rendition="#i">Philippi, II, 17.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">39 Heut vnd morgen ist auch ein Tag.</hi> – <hi rendition="#i">Agricola I, 90; Petri, II, 380; Gruter, I, 48; Lehmann, 803, 12; Eiselein, 308.</hi></p><lb/> <p rendition="#et">Uebereile dich nicht; was heute nicht fertig wird, bringst du morgen zu Ende.</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Aliquid crastinus dies ad cogitandum nobis ea de re. (<hi rendition="#i">Eiselein, 308.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">40 Heut voll Haab, morgen ein Tuch ins Gras.</hi> – <hi rendition="#i">Petri, II, 379.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">41 Heut was, morgen ein Aas.</hi> – <hi rendition="#i">Petri, II, 380; Simrock, 4710.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">42 Heute alles gegessen, morgen so gesessen.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">43 Heute alles gelingt, morgen alles zerspringt.</hi> – <hi rendition="#i">Körte, 2850; Reinsberg II, 125.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">44 Heute arm, morgen reich.</hi> – <hi rendition="#i">Mathesy, 143<hi rendition="#sup">a</hi>.</hi></p><lb/> <p rendition="#et">„Es heisst im Sprichwort: Heute arm, morgen reich, heute reich, morgen arm.“</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">45 Heute bei fröhlicher Zeche, morgen im Peche.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Dies quandoque parens, quandoque noverca.</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">46 Heute beim Stabe, morgen im Grabe.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">47 Heute bekommt (erhält, erfährt) jeder so viel, dass er morgen daran zu kauen (studiren) hat.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Semper est prioris posterior dies discipulus. (<hi rendition="#i">Philippi, II, 174.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">48 Heute Blume, morgen Heu.</hi> – <hi rendition="#i">Simrock, 4711; Körte, 2845.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Aujourd'hui en fleur, demain en pleur. (<hi rendition="#i">Leroux, II, 176.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">49 Heute Ehe, morgen Wehe.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Aujourd'huy marié, demain marri. (<hi rendition="#i">Leroux, II, 176.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">50 Heute ein Kaufmann, morgen ein Bettelmann.</hi> – <hi rendition="#i">Lehmann, II, 256, 52; Sailer, 63; Braun, I, 1365; Körte, 2849; Reinsberg II, 125.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Aujourd'hui chevalier demain vachier. (<hi rendition="#i">Leroux, II, 176.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">51 Heute fasten, kocht morgen die Suppe süss.</hi> – <hi rendition="#i">Simrock, 4727.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">52 Heute Feuer, morgen Wasser; heute mässig, morgen wieder ein Prasser.</hi> – <hi rendition="#i">Parömiakon, 504.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">53 Heute Freude, morgen Leid.</hi> – <hi rendition="#i">Eiselein, 308; Simrock, 4718; Reinsberg II, 125.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Mhd.</hi>: Hiute freude, morgen leit. (<hi rendition="#i">Parzival.</hi>) (<hi rendition="#i">Zingerle, 68.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Dulcia post acres sumuntur vina dolores. (<hi rendition="#i">Eiselein, 308.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">54 Heute Freund, morgen Feind.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Aujourd'huy amy, demain ennemy. (<hi rendition="#i">Leroux, II, 176.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">55 Heute fröhlich, morgen trawrig.</hi> – <hi rendition="#i">Lehmann, II, 265, 45.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Aujourd'hui marié (en chère), demain marri (en bière).</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">56 Heute für Geld, morgen umsonst.</hi> – <hi rendition="#i">Körte, 2851; Eiselein, 308; Simrock, 4729; Braun, I, 1363.</hi></p><lb/> <p rendition="#et">Witzwort der Kaufleute und Gastwirthe.</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">57 Heute galant, morgen ein Schatten an der Wand.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">58 Heute gefreit, morgen gereut.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Aujourd'hui mari, demain marri. (<hi rendition="#i">Kritzinger, 46<hi rendition="#sup">b</hi>.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">59 Heute geh, auch heute ist ein Tag!</hi> (<hi rendition="#i">Lit.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">60 Heute gekrönt, morgen verhöhnt.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Mobile mutatur semper cum principe vulgus. (<hi rendition="#i">Faselius, 148.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">61 Heute gelingt's, morgen zerspringt's.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">62 Heute gelobt, morgen gefoppt.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et">Menschenlob ist wandelbar.</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">63 Heute gerad, morgen im Grab.</hi> – <hi rendition="#i">Latendorf II, 17.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger"><cb n="636"/> 64 Heute gesund, morgen auf den Hund.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Mhd.</hi>: Hude bist gesont, morgen bist siech. (<hi rendition="#i">Muscatblut.</hi>) – Dâ ist mir, frowe, daz bekannt, der hiute wol gesunder gôt, daz man des morgen niht enhât. (<hi rendition="#i">Bitterolf.</hi>) (<hi rendition="#i">Zingerle, 68.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">65 Heute Gold und morgen Blech; heut' ein Fasttag und morgen wieder eine Zech'.</hi> – <hi rendition="#i">Parömiakon, 506.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">66 Heute gross, morgen klein.</hi> – <hi rendition="#i">Sailer, 63; Simrock, 4716; Reinsberg II, 124.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Aujourd'huy grand, demain petit. ( <hi rendition="#i">Leroux, II, 176.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">67 Heute grosse Mittel, morgen keinen Kittel.</hi> – <hi rendition="#i">Parömiakon, 1257.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Aujourd'hui maître (grand), demain valet (petit). – Aujourd'hui roy, demain rien. (<hi rendition="#i">Leroux, II, 176.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">68 Heute: Grüss' dich Gott; morgen: Tröst' dich Gott!</hi> – <hi rendition="#i">Parömiakon, 2083.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">69 Heute Herr, morgen Knecht.</hi> – <hi rendition="#i">Reinsberg II, 125.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">70 Heute Hui, morgen Pfui.</hi> – <hi rendition="#i">Parömiakon, 1743.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">71 Heute ichts, morgen nichts.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Mhd.</hi>: Tâlanc arm, morne rîch. (<hi rendition="#i">Livl. Chron.</hi>) (<hi rendition="#i">Zingerle, 196.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Böhm.</hi>: Dnes tlusto, a zejtra pusto. (<hi rendition="#i">Čelakovsky, 59.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Poln.</hi>: Raz gody, drugi raz głody. (<hi rendition="#i">Čelakovsky, 59.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">72 Heute im Putz, morgen im Schmuz.</hi> – <hi rendition="#i">Reinsberg II, 125.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">73 Heute ist besser als zehn Morgen.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">74 Heute ist des Gestern Schüler.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">75 Heute ist die Zeit.</hi> – <hi rendition="#i">Gruter, III, 49; Lehmann, II, 265, 37; Gaal, 891; Sailer, 62; Reinsberg III, 5.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Quid sit futurum cras, fuge quaerere. (<hi rendition="#i">Egeria, 248.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">76 Heute ist heute, morgen ist ein unsicherer Tag.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">77 Heute lasst uns nicht klug sein.</hi> – <hi rendition="#i">Eiselein, 309.</hi></p><lb/> <p rendition="#et">Lustig lasst uns sein, alles Leid vergessen.</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">78 Heute lieb, morgen leid, das ist der Welt Beständigkeit.</hi> – <hi rendition="#i">Hertz, 14.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">79 Heute mein, morgen dein, so theilet man die Gaben.</hi> – <hi rendition="#i">Simrock, 4607; Reinsberg II, 123.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Mhd.</hi>: Est hiute mîn, morne dîn; sô teilet man die huoben. (<hi rendition="#i">Spervogel.</hi>) (<hi rendition="#i">Zingerle, 69.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">80 Heute mir, morgen dir.</hi> – <hi rendition="#i">Sirach 38, 23; Eyering, III, 20; Lehmann, II, 265, 36; Schulze, 174 ; Zehner, 404; Simrock, 4705; Eiselein, 308; Körte, 2846; Schlechta, 166; Reinsberg II, 123;</hi> für Waldeck: <hi rendition="#i">Firmenich, I, 325, 29; Curtze, 343, 369.</hi></p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Böhm.</hi>: Co mne dnes to tebe zejtra. (<hi rendition="#i">Čelakovsky, 155.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Holl.</hi>: Heden mij, morgen dij. – Wat heden mij geschiedt, kan morgen u gebeuren. (<hi rendition="#i">Harrebomée, I, 292.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">It.</hi>: Quello ch'avviene hoggi a me, può succeder domani a tè. (<hi rendition="#i">Pazzaglia, 365, 1.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Cuivis potest accidere quod cuiquam potest. (<hi rendition="#i">Philippi, I, 100.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Poln.</hi>: Co mnie dziś, tobie jutro. (<hi rendition="#i">Čelakovsky, 155.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">81 Heute mir, morgen dir, sagte die Ente zum Regenwurm.</hi> (S. Aengstlich.) – <hi rendition="#i">Hoefer, 256; Frischbier, 158 u. 1605.</hi></p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">82 Heute mir, morgen dir, sagte die Martinsgans zur Ente.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et">Die Russen: Wenn die Gänse verspeiset sind, werden die Enten geschlachtet. (<hi rendition="#i">Altmann VI, 461.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">83 Heute mir, morgen dir; sieh' dich für!</hi> – <hi rendition="#i">Hollenberg, I, 29; Bücking, 19; Steiger, 354; Braun, I, 1359.</hi></p><lb/> <p rendition="#et">Heute dem einen, morgen dem andern, sagen die Serben. Ein afrikanischer Negerstamm hat das Sprichwort: Ein andermal wird der Lange bekommen und der Kurze nicht.</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Engl.</hi>: Today me, to morrow thee. (<hi rendition="#i">Gaal, 893.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Aujourd-hui à moi, demain à vous. (<hi rendition="#i">Leroux, II, 176; Gaal, 893; Kritzinger, 46<hi rendition="#sup">b</hi>.</hi>) – Chacun a son tour. – Les armes sont journalières.</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Hodie mini, cras tibi. (<hi rendition="#i">Eiselein, 308; Binder II, 1314; Schonheim, H, 6; Seybold, 219; Froben., 359; Philippi, I, 179.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">84 Heute mit goldenen Spangen und morgen gehangen.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">85 Heute muss dem Morgen nichts borgen.</hi> – <hi rendition="#i">Körte, 2853.</hi></p><lb/> <p rendition="#et">Verlass dich nicht auf die ungewisse Zukunft.</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Ce qu'aujourd'hui tu peux faire au lendemain ne diffère.</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Holl.</hi>: Heden is heden, maar morgen is een onbegrijpelijke dag. (<hi rendition="#i">Harrebomée, I, 292.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Lat.</hi>: Accelera nec quid futuras differ in horas; qui non est hodie, cras minus aptus erit.</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">86 Heute noch im Prangen, morgen schon gefangen.</hi> </p><lb/> <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Aujourd'hui en siége, demain en piége. (<hi rendition="#i">Leroux, II, 176.</hi>)</p><lb/> <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger"> </hi> </p> </div> </div> </body> </text> </TEI> [[318]/0324]
32 Heut' ist ein Kaufmann, Morgen ein Bettelmann. – Simrock, 4730.
33 Heut ist gut, was du wilt thun. – Franck, II, 171a; Petri, II, 380.
34 Heut' ist nicht morgen. (Oberösterreich.)
35 Heut' ist's Welt und Zeit, morgen Ewigkeit.
36 Heut' König, morgen wenig (todt). – Lehmann, II, 265, 38; Simrock, 4709.
Frz.: Aujourd'hui sur le trône, demain dans la boue.
37 Heut' soll dem Morgen nichts borgen. – Lehmann, 803, 10; Simrock, 4725; Sailer, 63; Eiselein, 380; Braun, I, 1356.
38 Heut starck, morgen im Sarck. – Lehmann, II, 265, 41; Körte, 2847.
It.: Oggi in figura, doman in sepoltura. (Gaal, 892.)
Lat.: Nemo tam divos habuit faventes crastinum ut possit pollicere. (Seneca.) (Philippi, II, 17.)
39 Heut vnd morgen ist auch ein Tag. – Agricola I, 90; Petri, II, 380; Gruter, I, 48; Lehmann, 803, 12; Eiselein, 308.
Uebereile dich nicht; was heute nicht fertig wird, bringst du morgen zu Ende.
Lat.: Aliquid crastinus dies ad cogitandum nobis ea de re. (Eiselein, 308.)
40 Heut voll Haab, morgen ein Tuch ins Gras. – Petri, II, 379.
41 Heut was, morgen ein Aas. – Petri, II, 380; Simrock, 4710.
42 Heute alles gegessen, morgen so gesessen.
43 Heute alles gelingt, morgen alles zerspringt. – Körte, 2850; Reinsberg II, 125.
44 Heute arm, morgen reich. – Mathesy, 143a.
„Es heisst im Sprichwort: Heute arm, morgen reich, heute reich, morgen arm.“
45 Heute bei fröhlicher Zeche, morgen im Peche.
Lat.: Dies quandoque parens, quandoque noverca.
46 Heute beim Stabe, morgen im Grabe.
47 Heute bekommt (erhält, erfährt) jeder so viel, dass er morgen daran zu kauen (studiren) hat.
Lat.: Semper est prioris posterior dies discipulus. (Philippi, II, 174.)
48 Heute Blume, morgen Heu. – Simrock, 4711; Körte, 2845.
Frz.: Aujourd'hui en fleur, demain en pleur. (Leroux, II, 176.)
49 Heute Ehe, morgen Wehe.
Frz.: Aujourd'huy marié, demain marri. (Leroux, II, 176.)
50 Heute ein Kaufmann, morgen ein Bettelmann. – Lehmann, II, 256, 52; Sailer, 63; Braun, I, 1365; Körte, 2849; Reinsberg II, 125.
Frz.: Aujourd'hui chevalier demain vachier. (Leroux, II, 176.)
51 Heute fasten, kocht morgen die Suppe süss. – Simrock, 4727.
52 Heute Feuer, morgen Wasser; heute mässig, morgen wieder ein Prasser. – Parömiakon, 504.
53 Heute Freude, morgen Leid. – Eiselein, 308; Simrock, 4718; Reinsberg II, 125.
Mhd.: Hiute freude, morgen leit. (Parzival.) (Zingerle, 68.)
Lat.: Dulcia post acres sumuntur vina dolores. (Eiselein, 308.)
54 Heute Freund, morgen Feind.
Frz.: Aujourd'huy amy, demain ennemy. (Leroux, II, 176.)
55 Heute fröhlich, morgen trawrig. – Lehmann, II, 265, 45.
Frz.: Aujourd'hui marié (en chère), demain marri (en bière).
56 Heute für Geld, morgen umsonst. – Körte, 2851; Eiselein, 308; Simrock, 4729; Braun, I, 1363.
Witzwort der Kaufleute und Gastwirthe.
57 Heute galant, morgen ein Schatten an der Wand.
58 Heute gefreit, morgen gereut.
Frz.: Aujourd'hui mari, demain marri. (Kritzinger, 46b.)
59 Heute geh, auch heute ist ein Tag! (Lit.)
60 Heute gekrönt, morgen verhöhnt.
Lat.: Mobile mutatur semper cum principe vulgus. (Faselius, 148.)
61 Heute gelingt's, morgen zerspringt's.
62 Heute gelobt, morgen gefoppt.
Menschenlob ist wandelbar.
63 Heute gerad, morgen im Grab. – Latendorf II, 17.
64 Heute gesund, morgen auf den Hund.
Mhd.: Hude bist gesont, morgen bist siech. (Muscatblut.) – Dâ ist mir, frowe, daz bekannt, der hiute wol gesunder gôt, daz man des morgen niht enhât. (Bitterolf.) (Zingerle, 68.)
65 Heute Gold und morgen Blech; heut' ein Fasttag und morgen wieder eine Zech'. – Parömiakon, 506.
66 Heute gross, morgen klein. – Sailer, 63; Simrock, 4716; Reinsberg II, 124.
Frz.: Aujourd'huy grand, demain petit. ( Leroux, II, 176.)
67 Heute grosse Mittel, morgen keinen Kittel. – Parömiakon, 1257.
Frz.: Aujourd'hui maître (grand), demain valet (petit). – Aujourd'hui roy, demain rien. (Leroux, II, 176.)
68 Heute: Grüss' dich Gott; morgen: Tröst' dich Gott! – Parömiakon, 2083.
69 Heute Herr, morgen Knecht. – Reinsberg II, 125.
70 Heute Hui, morgen Pfui. – Parömiakon, 1743.
71 Heute ichts, morgen nichts.
Mhd.: Tâlanc arm, morne rîch. (Livl. Chron.) (Zingerle, 196.)
Böhm.: Dnes tlusto, a zejtra pusto. (Čelakovsky, 59.)
Poln.: Raz gody, drugi raz głody. (Čelakovsky, 59.)
72 Heute im Putz, morgen im Schmuz. – Reinsberg II, 125.
73 Heute ist besser als zehn Morgen.
74 Heute ist des Gestern Schüler.
75 Heute ist die Zeit. – Gruter, III, 49; Lehmann, II, 265, 37; Gaal, 891; Sailer, 62; Reinsberg III, 5.
Lat.: Quid sit futurum cras, fuge quaerere. (Egeria, 248.)
76 Heute ist heute, morgen ist ein unsicherer Tag.
77 Heute lasst uns nicht klug sein. – Eiselein, 309.
Lustig lasst uns sein, alles Leid vergessen.
78 Heute lieb, morgen leid, das ist der Welt Beständigkeit. – Hertz, 14.
79 Heute mein, morgen dein, so theilet man die Gaben. – Simrock, 4607; Reinsberg II, 123.
Mhd.: Est hiute mîn, morne dîn; sô teilet man die huoben. (Spervogel.) (Zingerle, 69.)
80 Heute mir, morgen dir. – Sirach 38, 23; Eyering, III, 20; Lehmann, II, 265, 36; Schulze, 174 ; Zehner, 404; Simrock, 4705; Eiselein, 308; Körte, 2846; Schlechta, 166; Reinsberg II, 123; für Waldeck: Firmenich, I, 325, 29; Curtze, 343, 369.
Böhm.: Co mne dnes to tebe zejtra. (Čelakovsky, 155.)
Holl.: Heden mij, morgen dij. – Wat heden mij geschiedt, kan morgen u gebeuren. (Harrebomée, I, 292.)
It.: Quello ch'avviene hoggi a me, può succeder domani a tè. (Pazzaglia, 365, 1.)
Lat.: Cuivis potest accidere quod cuiquam potest. (Philippi, I, 100.)
Poln.: Co mnie dziś, tobie jutro. (Čelakovsky, 155.)
81 Heute mir, morgen dir, sagte die Ente zum Regenwurm. (S. Aengstlich.) – Hoefer, 256; Frischbier, 158 u. 1605.
82 Heute mir, morgen dir, sagte die Martinsgans zur Ente.
Die Russen: Wenn die Gänse verspeiset sind, werden die Enten geschlachtet. (Altmann VI, 461.)
83 Heute mir, morgen dir; sieh' dich für! – Hollenberg, I, 29; Bücking, 19; Steiger, 354; Braun, I, 1359.
Heute dem einen, morgen dem andern, sagen die Serben. Ein afrikanischer Negerstamm hat das Sprichwort: Ein andermal wird der Lange bekommen und der Kurze nicht.
Engl.: Today me, to morrow thee. (Gaal, 893.)
Frz.: Aujourd-hui à moi, demain à vous. (Leroux, II, 176; Gaal, 893; Kritzinger, 46b.) – Chacun a son tour. – Les armes sont journalières.
Lat.: Hodie mini, cras tibi. (Eiselein, 308; Binder II, 1314; Schonheim, H, 6; Seybold, 219; Froben., 359; Philippi, I, 179.)
84 Heute mit goldenen Spangen und morgen gehangen.
85 Heute muss dem Morgen nichts borgen. – Körte, 2853.
Verlass dich nicht auf die ungewisse Zukunft.
Frz.: Ce qu'aujourd'hui tu peux faire au lendemain ne diffère.
Holl.: Heden is heden, maar morgen is een onbegrijpelijke dag. (Harrebomée, I, 292.)
Lat.: Accelera nec quid futuras differ in horas; qui non est hodie, cras minus aptus erit.
86 Heute noch im Prangen, morgen schon gefangen.
Frz.: Aujourd'hui en siége, demain en piége. (Leroux, II, 176.)
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon02_1870 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon02_1870/324 |
Zitationshilfe: | Wander, Karl Friedrich Wilhelm (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon. Bd. 2. Leipzig, 1870, S. [318]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon02_1870/324>, abgerufen am 24.07.2024. |