Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Wander, Karl Friedrich Wilhelm (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon. Bd. 1. Leipzig, 1867.

Bild:
<< vorherige Seite

[Spaltenumbruch] 51 Gute Gesetz vnd Ordnung liegen offt kranck. - Petri, II, 364.

52 Gute Gesetz vnd Ordnung regieren die Leut. - Lehmann, 583, 30.

"Der aber noch viel mehr, der sie recht weiss zu gebrauchen."

53 I mehr gesetz, i weniger recht. - Gruter, I, 50; Petri, II, 394; Simrock, 3521a; Braun, I, 764; Graf, 18, 226.

54 I weniger gsatz, i besser recht. - Gruter, I, 50; Petri, II, 397.

55 Je mehr gesetz, je mehr recht. - Henisch, 1560, 25.

56 Je mehr gesetz, je mehr sünd vnd vntugend. - Henisch, 1560, 24; Petri, II, 394; Graf, 18, 223.

57 Je mehr Gesetz, je mehr Uebertretung (Sünde). - Körte, 2082; Körte2, 2563; Braun I, 762; Graf, 18, 123; Simrock, 3521.

Frz.: Ordre, Contreordre, Desordre.

58 Je mehr Gesetze, je mehr Unordnung.

In dem Zeitraume von 1789 bis 1843 sind z. B. in Frankreich 81366 Gesetze, von 1790 bis 1814 allein 8 Constitutionen gegeben worden; und das römische Recht war in 1300 Jahren zu 2000 Bänden angeschwollen. (Jachmann, Reliquien, I, 299.)

Frz.: Rien ne nuit tant aux loix que leur nombre. (Cahier, 956.)

59 Je mehr Gesetze, je weniger Recht, je mehr Recht, je weniger Gesetz. - Venedey, 139; Schottel, 1144a; Sailer, 80; Mayer, I, 170; Körte, 2084.

60 Je strenger die Gesetze, je schlechter die Menschen.

Böhm.: Prisny zakon vinniky mnozi. (Celakovsky, 339.)

Dän.: For streng lov er stundum ulov. (Prov. dan., 390.)

61 Je weniger gesätz, je besser Recht vnd je weniger übertrettens. - Henisch, 1560, 31; Braun, I, 763; Graf, 18, 227; Körte, 2083.

62 Jeder, der 's Gesetz gegeben, muss am ersten danach leben.

63 Jeder will Gesetze für sich und andere für den Nachbar.

It.: L'huomo vuol una legge per se, et una per gl' altri. (Pazzaglia, 176, 8.)

64 Kein Gesetz, es hat ein Loch, wer's finden kann. - Körte, 2086 u. 2567.

Böhm.: Neni na svete tak pevneho pravidla (zakonu) aby se hnouti nemohlo. (Celakovsky, 340.)

65 Leicht ist's, Gesetze geben, aber schwer danach leben.

Derselben Ansicht sind auch die Russen, indem sie sagen: Gesetze sind leichter gegeben, als befolgt. (Altmann VI, 401.)

66 Man hält ein Gesetz so lange, als es nützt.

Dän.: Loven holdes men der er nytte hos. (Prov. dan., 390.)

67 Man kann mit Gesetzen Gesetze verletzen.

68 Man muss die Gesetze nach den Leuten messen und nicht die Leute nach den Gesetzen.

Solon sagte, "er habe den Athenern nicht die besten Gesetze, sondern nur die besten von denen gegeben, welche sie zu erhalten fähig wären". (Welt und Zeit, I, 36, 9.)

69 Mit gesatzen martert vnd tilgt man die gesatz. - Lehmann, 267, 36.

70 Mit Gesetz muss man das Land bewohnen, nicht mit Gewaltswerken. - Graf, 285, 2.

Das Gesetz soll herrschen, nicht Gewalt. "Wo das Gesetz herrscht, ist der Staat ein Himmel und der Schwächste hat die Rechte und Kräfte des Stärksten."

Dän.: Lov er rettens stigd, oc krogens fork ud. - Med lov skal man land bygge. (Prov. dan., 390.)

71 Mit gsatz vnd worten regiert vnd leitet man die Welt. - Gruter, I, 59.

Die Russen: Die Gesetze regieren das Volk und das Gold regiert die Gesetze. (Altmann VI, 421.)

72 Mit wenig gsatzen regirt man wol. - Franck, II, 183a; Gruter, I, 60; Petri, II, 482; Eiselein, 231; Sailer, 248; Simrock, 3522.

73 Neu Gesetz setzt man um neuer Sachen willen. - Klingen, 28a; Graf, 18, 217.

Böhm.: Nuzna (a nahla) potreba prava lomi. - Potreba zakon rusi. (Celakovsky, 340.)

74 Neue Gesetze kommen mit neuen Herren. - Graf, 17, 210.

"Gesetz ist der Ausspruch der höchsten Gewalt darüber, was sie als Recht erkannt habe und als solches [Spaltenumbruch] beobachtet wissen wolle. Der Inhaber der höchsten Gewalt leiht seine Kraft dem Rechtsgedanken und befiehlt, demselben zu folgen. Sein Nachfolger kann darüber verschieden denken und es in neuen Gesetzen aussprechen, was im Lauf der Zeiten infolge stetig fortschreitender Rechtskenntniss sogar geschehen muss." (Graf, 18.)

Isl.: Ni lög koma medh nyum herrum. (Jonssyni, 244.)

75 Neue G'satz mache ist leicht, aber es fehle mängist d' Handhabe dra. (Luzern.) -Hochdeutsch bei Eiselein, 228; Simrock, 3515.

76 New Gesetze machen, ist leicht, aber der Meister, der handhaben kann, ist gestorben. - Lehmann, 268, 55.

77 Newen gesetzen folgt auf den Fersen auch newer betrug (neue Uebertretung). - Henisch, 1560, 26; Petri, II, 493; Mathesy, 282a; Graf, 18, 221; Simrock, 3517; Braun, I, 768; Körte, 2087.

"Nun muss die Welt wol über Nacht mit Mann und Maus zu Grunde gehen; ein neu Gesetzbuch ist gemacht, und - nicht ein Punkt lässt sich verdrehen." (von Schweitzer, 285.)

It.: Fatta la legge, pensata la malizia. (Pazzaglia, 176, 6; Gaal, 694.)

78 Nichts gegen das Gesetz, sagt der Amerikaner. (Deutsch-amerik.)

79 'S Gesetz hät e wächserne Nase. - Schweiz, II, 216, 3.

It.: La van le leggi ove vogliono i reggi. (Pazzaglia, 191, 7.)

80 Schlechte Gesetze sind besser als gar keine.

81 Sobald das gesetz vnd vernunfft zusammen kommen, hat der Glaub sein Jungfrawschafft verlohren. - Henisch, 1560, 70; Petri, II, 848.

82 Sobald Gesetz ersonnen, wird Betrug begonnen (gesponnen). - Körte, 2088 u. 2570; Pistor., IX, 64; Braun, I, 769; Graf, 18, 222; Simrock, 3518.

83 Sollen die Gesetze bleiben, muss man sie auf Steine schreiben.

84 Ueber dem Gesetz, ausser dem Gesetz!

"Man kann nicht über dem Gesetz sein, ohne auch ausser dem Gesetz zu sein." (Jachmann, Reliquien, I, 250.)

85 Viel Gesatze vnd Ordnung helffen nicht darzu, dass die Leut fromm seyn. - Lehmann, 266, 15.

"Die Gesetze bringen keine Freiheit, sie begrenzen dieselbe nur." "Die Römer hätten ohne ihr Gesetz unmöglich unglücklicher sein können; die Engländer dagegen würden noch glücklicher sein ohne ihr Gesetz." (Jachmann, Reliquien, I, 139; II, 118.)

86 Viel Gesetz, viel Uebertretung. - Kirchhofer, 170; Sailer, 248; Simrock, 3524.

87 Viel Gesetz, wenig Gehorsam. - Mayer, II, 172.

88 Vil Gesätz, vil Sünd. - Henisch, 1560, 32; Petri, II, 572.

Dän.: Mange lover hielpe ikke at vorde from. (Prov. dan., 393.)

89 Vil Gesätz, wenig rechts. - Henisch, 1560, 30; Petri, II, 572.

Böhm.: Kde mnoho zakonuv, tu i krivd mnoho. (Celakovsky, 340.)

Dän.: Faa lover, god ret; mange lover, faa god egierninger. (Prov. dan., 393.)

90 Wär' kein Gesetz im Land, so hätte der Stärkste die Oberhand.

Dän.: Vare ei lov i lande, da toge hver som han finge. (Prov. dan., 393.)

91 Was nützen gute Gesetze, die man nicht hält.

Als Director des berliner Theaters gab Engel demselben im Jahre 1788 feste Gesetze. Aergerlich über den Widerstand, den er dabei fand, rief er aus: "Der Engel hat Gesetze gegeben, aber kein Teufel will sie halten."

Böhm.: Darmo zakon psati, nema-li se zachovati. (Celakovsky, 340.)

Dän.: Gode lover, som ei holdes, er som koen, der malker vel, men spilder melken. (Prov. dan., 392.)

92 Was sol ein gsatz, das man nit handhabt? - Franck, II, 163b; Henisch, 1561, 2; Petri, II, 609; Gruter, I, 76.

"Gesetze sollen nicht sein wie Netze, darin allein die kleinen Fische gefangen werden, die grossen aber durchreissen; und mancher Obrigkeit Schwert ist gleich einem hölzernen Reiter, der zwar die Hand zum Schlagen erhoben, aber niemals zuschlägt." (G. Kober's Cabinetsprediger.)

Dän.: Love har ingen dyd uden den holdes. (Prov. dan., 391.)

93 Welche ohne gesetz sündigen, werden auch ohne gesetz verlohren. - Henisch, 1561, 3.

[Spaltenumbruch] 51 Gute Gesetz vnd Ordnung liegen offt kranck.Petri, II, 364.

52 Gute Gesetz vnd Ordnung regieren die Leut.Lehmann, 583, 30.

„Der aber noch viel mehr, der sie recht weiss zu gebrauchen.“

53 I mehr gesetz, i weniger recht.Gruter, I, 50; Petri, II, 394; Simrock, 3521a; Braun, I, 764; Graf, 18, 226.

54 I weniger gsatz, i besser recht.Gruter, I, 50; Petri, II, 397.

55 Je mehr gesetz, je mehr recht.Henisch, 1560, 25.

56 Je mehr gesetz, je mehr sünd vnd vntugend.Henisch, 1560, 24; Petri, II, 394; Graf, 18, 223.

57 Je mehr Gesetz, je mehr Uebertretung (Sünde).Körte, 2082; Körte2, 2563; Braun I, 762; Graf, 18, 123; Simrock, 3521.

Frz.: Ordre, Contreordre, Désordre.

58 Je mehr Gesetze, je mehr Unordnung.

In dem Zeitraume von 1789 bis 1843 sind z. B. in Frankreich 81366 Gesetze, von 1790 bis 1814 allein 8 Constitutionen gegeben worden; und das römische Recht war in 1300 Jahren zu 2000 Bänden angeschwollen. (Jachmann, Reliquien, I, 299.)

Frz.: Rien ne nuit tant aux loix que leur nombre. (Cahier, 956.)

59 Je mehr Gesetze, je weniger Recht, je mehr Recht, je weniger Gesetz.Venedey, 139; Schottel, 1144a; Sailer, 80; Mayer, I, 170; Körte, 2084.

60 Je strenger die Gesetze, je schlechter die Menschen.

Böhm.: Prísny zákon vinniky množí. (Čelakovský, 339.)

Dän.: For streng lov er stundum ulov. (Prov. dan., 390.)

61 Je weniger gesätz, je besser Recht vnd je weniger übertrettens.Henisch, 1560, 31; Braun, I, 763; Graf, 18, 227; Körte, 2083.

62 Jeder, der 's Gesetz gegeben, muss am ersten danach leben.

63 Jeder will Gesetze für sich und andere für den Nachbar.

It.: L'huomo vuol una legge per se, et una per gl' altri. (Pazzaglia, 176, 8.)

64 Kein Gesetz, es hat ein Loch, wer's finden kann.Körte, 2086 u. 2567.

Böhm.: Není na svĕtĕ tak pevného pravidla (zákonu) aby se hnouti nemohlo. (Čelakovský, 340.)

65 Leicht ist's, Gesetze geben, aber schwer danach leben.

Derselben Ansicht sind auch die Russen, indem sie sagen: Gesetze sind leichter gegeben, als befolgt. (Altmann VI, 401.)

66 Man hält ein Gesetz so lange, als es nützt.

Dän.: Loven holdes men der er nytte hos. (Prov. dan., 390.)

67 Man kann mit Gesetzen Gesetze verletzen.

68 Man muss die Gesetze nach den Leuten messen und nicht die Leute nach den Gesetzen.

Solon sagte, „er habe den Athenern nicht die besten Gesetze, sondern nur die besten von denen gegeben, welche sie zu erhalten fähig wären“. (Welt und Zeit, I, 36, 9.)

69 Mit gesatzen martert vnd tilgt man die gesatz.Lehmann, 267, 36.

70 Mit Gesetz muss man das Land bewohnen, nicht mit Gewaltswerken.Graf, 285, 2.

Das Gesetz soll herrschen, nicht Gewalt. „Wo das Gesetz herrscht, ist der Staat ein Himmel und der Schwächste hat die Rechte und Kräfte des Stärksten.“

Dän.: Lov er rettens stigd, oc krogens fork ud. – Med lov skal man land bygge. (Prov. dan., 390.)

71 Mit gsatz vnd worten regiert vnd leitet man die Welt.Gruter, I, 59.

Die Russen: Die Gesetze regieren das Volk und das Gold regiert die Gesetze. (Altmann VI, 421.)

72 Mit wenig gsatzen regirt man wol.Franck, II, 183a; Gruter, I, 60; Petri, II, 482; Eiselein, 231; Sailer, 248; Simrock, 3522.

73 Neu Gesetz setzt man um neuer Sachen willen.Klingen, 28a; Graf, 18, 217.

Böhm.: Nuzná (a náhlá) potřeba práva lomí. – Potřeba zákon ruší. (Čelakovský, 340.)

74 Neue Gesetze kommen mit neuen Herren.Graf, 17, 210.

„Gesetz ist der Ausspruch der höchsten Gewalt darüber, was sie als Recht erkannt habe und als solches [Spaltenumbruch] beobachtet wissen wolle. Der Inhaber der höchsten Gewalt leiht seine Kraft dem Rechtsgedanken und befiehlt, demselben zu folgen. Sein Nachfolger kann darüber verschieden denken und es in neuen Gesetzen aussprechen, was im Lauf der Zeiten infolge stetig fortschreitender Rechtskenntniss sogar geschehen muss.“ (Graf, 18.)

Isl.: Ni løg koma medh nyum herrum. (Jonssyni, 244.)

75 Neue G'satz mache ist leicht, aber es fehle mängist d' Handhabe dra. (Luzern.) –Hochdeutsch bei Eiselein, 228; Simrock, 3515.

76 New Gesetze machen, ist leicht, aber der Meister, der handhaben kann, ist gestorben.Lehmann, 268, 55.

77 Newen gesetzen folgt auf den Fersen auch newer betrug (neue Uebertretung).Henisch, 1560, 26; Petri, II, 493; Mathesy, 282a; Graf, 18, 221; Simrock, 3517; Braun, I, 768; Körte, 2087.

„Nun muss die Welt wol über Nacht mit Mann und Maus zu Grunde gehen; ein neu Gesetzbuch ist gemacht, und – nicht ein Punkt lässt sich verdrehen.“ (von Schweitzer, 285.)

It.: Fatta la legge, pensata la malizia. (Pazzaglia, 176, 6; Gaal, 694.)

78 Nichts gegen das Gesetz, sagt der Amerikaner. (Deutsch-amerik.)

79 'S Gesetz hät e wächserne Nase.Schweiz, II, 216, 3.

It.: Là van le leggi ove vogliono i reggi. (Pazzaglia, 191, 7.)

80 Schlechte Gesetze sind besser als gar keine.

81 Sobald das gesetz vnd vernunfft zusammen kommen, hat der Glaub sein Jungfrawschafft verlohren.Henisch, 1560, 70; Petri, II, 848.

82 Sobald Gesetz ersonnen, wird Betrug begonnen (gesponnen).Körte, 2088 u. 2570; Pistor., IX, 64; Braun, I, 769; Graf, 18, 222; Simrock, 3518.

83 Sollen die Gesetze bleiben, muss man sie auf Steine schreiben.

84 Ueber dem Gesetz, ausser dem Gesetz!

„Man kann nicht über dem Gesetz sein, ohne auch ausser dem Gesetz zu sein.“ (Jachmann, Reliquien, I, 250.)

85 Viel Gesatze vnd Ordnung helffen nicht darzu, dass die Leut fromm seyn.Lehmann, 266, 15.

„Die Gesetze bringen keine Freiheit, sie begrenzen dieselbe nur.“ „Die Römer hätten ohne ihr Gesetz unmöglich unglücklicher sein können; die Engländer dagegen würden noch glücklicher sein ohne ihr Gesetz.“ (Jachmann, Reliquien, I, 139; II, 118.)

86 Viel Gesetz, viel Uebertretung.Kirchhofer, 170; Sailer, 248; Simrock, 3524.

87 Viel Gesetz, wenig Gehorsam.Mayer, II, 172.

88 Vil Gesätz, vil Sünd.Henisch, 1560, 32; Petri, II, 572.

Dän.: Mange lover hielpe ikke at vorde from. (Prov. dan., 393.)

89 Vil Gesätz, wenig rechts.Henisch, 1560, 30; Petri, II, 572.

Böhm.: Kde mnoho zákonuv, tu i křívd mnoho. (Čelakovský, 340.)

Dän.: Faa lover, god ret; mange lover, faa god egierninger. (Prov. dan., 393.)

90 Wär' kein Gesetz im Land, so hätte der Stärkste die Oberhand.

Dän.: Vare ei lov i lande, da toge hver som han finge. (Prov. dan., 393.)

91 Was nützen gute Gesetze, die man nicht hält.

Als Director des berliner Theaters gab Engel demselben im Jahre 1788 feste Gesetze. Aergerlich über den Widerstand, den er dabei fand, rief er aus: „Der Engel hat Gesetze gegeben, aber kein Teufel will sie halten.“

Böhm.: Darmo zákon psáti, nemá-li se zachovati. (Čelakovský, 340.)

Dän.: Gode lover, som ei holdes, er som koen, der malker vel, men spilder melken. (Prov. dan., 392.)

92 Was sol ein gsatz, das man nit handhabt?Franck, II, 163b; Henisch, 1561, 2; Petri, II, 609; Gruter, I, 76.

„Gesetze sollen nicht sein wie Netze, darin allein die kleinen Fische gefangen werden, die grossen aber durchreissen; und mancher Obrigkeit Schwert ist gleich einem hölzernen Reiter, der zwar die Hand zum Schlagen erhoben, aber niemals zuschlägt.“ (G. Kober's Cabinetsprediger.)

Dän.: Love har ingen dyd uden den holdes. (Prov. dan., 391.)

93 Welche ohne gesetz sündigen, werden auch ohne gesetz verlohren.Henisch, 1561, 3.

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div type="lexiconEntry" n="2">
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger"><pb facs="#f0836" n="[808]"/><cb n="1615"/>
51 Gute Gesetz vnd Ordnung liegen offt kranck.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Petri, II, 364.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">52 Gute Gesetz vnd Ordnung regieren die Leut.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Lehmann, 583, 30.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">&#x201E;Der aber noch viel mehr, der sie recht weiss zu gebrauchen.&#x201C;</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">53 I mehr gesetz, i weniger recht.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Gruter, I, 50; Petri, II, 394; Simrock, 3521<hi rendition="#sup">a</hi>; Braun, I, 764; Graf, 18, 226.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">54 I weniger gsatz, i besser recht.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Gruter, I, 50; Petri, II, 397.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">55 Je mehr gesetz, je mehr recht.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 1560, 25.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">56 Je mehr gesetz, je mehr sünd vnd vntugend.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 1560, 24; Petri, II, 394; Graf, 18, 223.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">57 Je mehr Gesetz, je mehr Uebertretung (Sünde).</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Körte, 2082; Körte<hi rendition="#sup">2</hi>, 2563; Braun I, 762; Graf, 18, 123; Simrock, 3521.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Ordre, Contreordre, Désordre.</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">58 Je mehr Gesetze, je mehr Unordnung.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">In dem Zeitraume von 1789 bis 1843 sind z. B. in Frankreich 81366 Gesetze, von 1790 bis 1814 allein 8 Constitutionen gegeben worden; und das römische Recht war in 1300 Jahren zu 2000 Bänden angeschwollen. (<hi rendition="#i">Jachmann, Reliquien, I, 299.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Frz.</hi>: Rien ne nuit tant aux loix que leur nombre. (<hi rendition="#i">Cahier, 956.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">59 Je mehr Gesetze, je weniger Recht, je mehr Recht, je weniger Gesetz.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Venedey, 139; Schottel, 1144<hi rendition="#sup">a</hi>; Sailer, 80; Mayer, I, 170; Körte, 2084.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">60 Je strenger die Gesetze, je schlechter die Menschen.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Böhm.</hi>: Prísny zákon vinniky mno&#x017E;í. (<hi rendition="#i">&#x010C;elakovský, 339.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Dän.</hi>: For streng lov er stundum ulov. (<hi rendition="#i">Prov. dan., 390.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">61 Je weniger gesätz, je besser Recht vnd je weniger übertrettens.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 1560, 31; Braun, I, 763; Graf, 18, 227; Körte, 2083.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">62 Jeder, der 's Gesetz gegeben, muss am ersten danach leben.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">63 Jeder will Gesetze für sich und andere für den Nachbar.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">It.</hi>: L'huomo vuol una legge per se, et una per gl' altri. (<hi rendition="#i">Pazzaglia, 176, 8.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">64 Kein Gesetz, es hat ein Loch, wer's finden kann.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Körte, 2086 u. 2567.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Böhm.</hi>: Není na sv&#x0115;t&#x0115; tak pevného pravidla (zákonu) aby se hnouti nemohlo. (<hi rendition="#i">&#x010C;elakovský, 340.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">65 Leicht ist's, Gesetze geben, aber schwer danach leben.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">Derselben Ansicht sind auch die Russen, indem sie sagen: Gesetze sind leichter gegeben, als befolgt. (<hi rendition="#i">Altmann VI, 401.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">66 Man hält ein Gesetz so lange, als es nützt.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Dän.</hi>: Loven holdes men der er nytte hos. (<hi rendition="#i">Prov. dan., 390.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">67 Man kann mit Gesetzen Gesetze verletzen.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">68 Man muss die Gesetze nach den Leuten messen und nicht die Leute nach den Gesetzen.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#i">Solon</hi> sagte, &#x201E;er habe den Athenern nicht die besten Gesetze, sondern nur die besten von denen gegeben, welche sie zu erhalten fähig wären&#x201C;. (<hi rendition="#i">Welt und Zeit, I, 36, 9.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">69 Mit gesatzen martert vnd tilgt man die gesatz.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Lehmann, 267, 36.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">70 Mit Gesetz muss man das Land bewohnen, nicht mit Gewaltswerken.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Graf, 285, 2.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Das Gesetz soll herrschen, nicht Gewalt. &#x201E;Wo das Gesetz herrscht, ist der Staat ein Himmel und der Schwächste hat die Rechte und Kräfte des Stärksten.&#x201C;</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Dän.</hi>: Lov er rettens stigd, oc krogens fork ud. &#x2013; Med lov skal man land bygge. (<hi rendition="#i">Prov. dan., 390.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">71 Mit gsatz vnd worten regiert vnd leitet man die Welt.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Gruter, I, 59.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">Die Russen: Die Gesetze regieren das Volk und das Gold regiert die Gesetze. (<hi rendition="#i">Altmann VI, 421.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">72 Mit wenig gsatzen regirt man wol.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Franck, II, 183<hi rendition="#sup">a</hi>; Gruter, I, 60; Petri, II, 482; Eiselein, 231; Sailer, 248; Simrock, 3522.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">73 Neu Gesetz setzt man um neuer Sachen willen.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Klingen, 28<hi rendition="#sup">a</hi>; Graf, 18, 217.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Böhm.</hi>: Nuzná (a náhlá) pot&#x0159;eba práva lomí. &#x2013; Pot&#x0159;eba zákon ru&#x0161;í. (<hi rendition="#i">&#x010C;elakovský, 340.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">74 Neue Gesetze kommen mit neuen Herren.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Graf, 17, 210.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">&#x201E;Gesetz ist der Ausspruch der höchsten Gewalt darüber, was sie als Recht erkannt habe und als solches <cb n="1616"/>
beobachtet wissen wolle. Der Inhaber der höchsten Gewalt leiht seine Kraft dem Rechtsgedanken und befiehlt, demselben zu folgen. Sein Nachfolger kann darüber verschieden denken und es in neuen Gesetzen aussprechen, was im Lauf der Zeiten infolge stetig fortschreitender Rechtskenntniss sogar geschehen muss.&#x201C; (<hi rendition="#i">Graf, 18.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Isl.</hi>: Ni løg koma medh nyum herrum. (<hi rendition="#i">Jonssyni, 244.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">75 Neue G'satz mache ist leicht, aber es fehle mängist d' Handhabe dra.</hi> (<hi rendition="#i">Luzern.</hi>) &#x2013;Hochdeutsch bei <hi rendition="#i">Eiselein, 228; Simrock, 3515.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">76 New Gesetze machen, ist leicht, aber der Meister, der handhaben kann, ist gestorben.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Lehmann, 268, 55.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">77 Newen gesetzen folgt auf den Fersen auch newer betrug (neue Uebertretung).</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 1560, 26; Petri, II, 493; Mathesy, 282<hi rendition="#sup">a</hi>; Graf, 18, 221; Simrock, 3517; Braun, I, 768; Körte, 2087.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">&#x201E;Nun muss die Welt wol über Nacht mit Mann und Maus zu Grunde gehen; ein neu Gesetzbuch ist gemacht, und &#x2013; nicht ein Punkt lässt sich verdrehen.&#x201C; (<hi rendition="#i">von Schweitzer, 285.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">It.</hi>: Fatta la legge, pensata la malizia. (<hi rendition="#i">Pazzaglia, 176, 6; Gaal, 694.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">78 Nichts gegen das Gesetz, sagt der Amerikaner.</hi> (<hi rendition="#i">Deutsch-amerik.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">79 'S Gesetz hät e wächserne Nase.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Schweiz, II, 216, 3.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">It.</hi>: Là van le leggi ove vogliono i reggi. (<hi rendition="#i">Pazzaglia, 191, 7.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">80 Schlechte Gesetze sind besser als gar keine.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">81 Sobald das gesetz vnd vernunfft zusammen kommen, hat der Glaub sein Jungfrawschafft verlohren.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 1560, 70; Petri, II, 848.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">82 Sobald Gesetz ersonnen, wird Betrug begonnen (gesponnen).</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Körte, 2088 u. 2570; Pistor., IX, 64; Braun, I, 769; Graf, 18, 222; Simrock, 3518.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">83 Sollen die Gesetze bleiben, muss man sie auf Steine schreiben.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">84 Ueber dem Gesetz, ausser dem Gesetz!</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">&#x201E;Man kann nicht über dem Gesetz sein, ohne auch ausser dem Gesetz zu sein.&#x201C; (<hi rendition="#i">Jachmann, Reliquien, I, 250.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">85 Viel Gesatze vnd Ordnung helffen nicht darzu, dass die Leut fromm seyn.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Lehmann, 266, 15.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">&#x201E;Die Gesetze bringen keine Freiheit, sie begrenzen dieselbe nur.&#x201C; &#x201E;Die Römer hätten ohne ihr Gesetz unmöglich unglücklicher sein können; die Engländer dagegen würden noch glücklicher sein ohne ihr Gesetz.&#x201C; (<hi rendition="#i">Jachmann, Reliquien, I, 139; II, 118.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">86 Viel Gesetz, viel Uebertretung.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Kirchhofer, 170; Sailer, 248; Simrock, 3524.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">87 Viel Gesetz, wenig Gehorsam.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Mayer, II, 172.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">88 Vil Gesätz, vil Sünd.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 1560, 32; Petri, II, 572.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Dän.</hi>: Mange lover hielpe ikke at vorde from. (<hi rendition="#i">Prov. dan., 393.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">89 Vil Gesätz, wenig rechts.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 1560, 30; Petri, II, 572.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Böhm.</hi>: Kde mnoho zákonuv, tu i k&#x0159;ívd mnoho. (<hi rendition="#i">&#x010C;elakovský, 340.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Dän.</hi>: Faa lover, god ret; mange lover, faa god egierninger. (<hi rendition="#i">Prov. dan., 393.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">90 Wär' kein Gesetz im Land, so hätte der Stärkste die Oberhand.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Dän.</hi>: Vare ei lov i lande, da toge hver som han finge. (<hi rendition="#i">Prov. dan., 393.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">91 Was nützen gute Gesetze, die man nicht hält.</hi> </p><lb/>
          <p rendition="#et">Als Director des berliner Theaters gab Engel demselben im Jahre 1788 feste Gesetze. Aergerlich über den Widerstand, den er dabei fand, rief er aus: &#x201E;Der Engel hat Gesetze gegeben, aber kein Teufel will sie halten.&#x201C;</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Böhm.</hi>: Darmo zákon psáti, nemá-li se zachovati. (<hi rendition="#i">&#x010C;elakovský, 340.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Dän.</hi>: Gode lover, som ei holdes, er som koen, der malker vel, men spilder melken. (<hi rendition="#i">Prov. dan., 392.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">92 Was sol ein gsatz, das man nit handhabt?</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Franck, II, 163<hi rendition="#sup">b</hi>; Henisch, 1561, 2; Petri, II, 609; Gruter, I, 76.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et">&#x201E;Gesetze sollen nicht sein wie Netze, darin allein die kleinen Fische gefangen werden, die grossen aber durchreissen; und mancher Obrigkeit Schwert ist gleich einem hölzernen Reiter, der zwar die Hand zum Schlagen erhoben, aber niemals zuschlägt.&#x201C; (<hi rendition="#i">G. Kober's Cabinetsprediger.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et2"><hi rendition="#i">Dän.</hi>: Love har ingen dyd uden den holdes. (<hi rendition="#i">Prov. dan., 391.</hi>)</p><lb/>
          <p rendition="#et"><hi rendition="#larger">93 Welche ohne gesetz sündigen, werden auch ohne gesetz verlohren.</hi> &#x2013; <hi rendition="#i">Henisch, 1561, 3.</hi></p><lb/>
          <p rendition="#et"> <hi rendition="#larger">
</hi> </p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[[808]/0836] 51 Gute Gesetz vnd Ordnung liegen offt kranck. – Petri, II, 364. 52 Gute Gesetz vnd Ordnung regieren die Leut. – Lehmann, 583, 30. „Der aber noch viel mehr, der sie recht weiss zu gebrauchen.“ 53 I mehr gesetz, i weniger recht. – Gruter, I, 50; Petri, II, 394; Simrock, 3521a; Braun, I, 764; Graf, 18, 226. 54 I weniger gsatz, i besser recht. – Gruter, I, 50; Petri, II, 397. 55 Je mehr gesetz, je mehr recht. – Henisch, 1560, 25. 56 Je mehr gesetz, je mehr sünd vnd vntugend. – Henisch, 1560, 24; Petri, II, 394; Graf, 18, 223. 57 Je mehr Gesetz, je mehr Uebertretung (Sünde). – Körte, 2082; Körte2, 2563; Braun I, 762; Graf, 18, 123; Simrock, 3521. Frz.: Ordre, Contreordre, Désordre. 58 Je mehr Gesetze, je mehr Unordnung. In dem Zeitraume von 1789 bis 1843 sind z. B. in Frankreich 81366 Gesetze, von 1790 bis 1814 allein 8 Constitutionen gegeben worden; und das römische Recht war in 1300 Jahren zu 2000 Bänden angeschwollen. (Jachmann, Reliquien, I, 299.) Frz.: Rien ne nuit tant aux loix que leur nombre. (Cahier, 956.) 59 Je mehr Gesetze, je weniger Recht, je mehr Recht, je weniger Gesetz. – Venedey, 139; Schottel, 1144a; Sailer, 80; Mayer, I, 170; Körte, 2084. 60 Je strenger die Gesetze, je schlechter die Menschen. Böhm.: Prísny zákon vinniky množí. (Čelakovský, 339.) Dän.: For streng lov er stundum ulov. (Prov. dan., 390.) 61 Je weniger gesätz, je besser Recht vnd je weniger übertrettens. – Henisch, 1560, 31; Braun, I, 763; Graf, 18, 227; Körte, 2083. 62 Jeder, der 's Gesetz gegeben, muss am ersten danach leben. 63 Jeder will Gesetze für sich und andere für den Nachbar. It.: L'huomo vuol una legge per se, et una per gl' altri. (Pazzaglia, 176, 8.) 64 Kein Gesetz, es hat ein Loch, wer's finden kann. – Körte, 2086 u. 2567. Böhm.: Není na svĕtĕ tak pevného pravidla (zákonu) aby se hnouti nemohlo. (Čelakovský, 340.) 65 Leicht ist's, Gesetze geben, aber schwer danach leben. Derselben Ansicht sind auch die Russen, indem sie sagen: Gesetze sind leichter gegeben, als befolgt. (Altmann VI, 401.) 66 Man hält ein Gesetz so lange, als es nützt. Dän.: Loven holdes men der er nytte hos. (Prov. dan., 390.) 67 Man kann mit Gesetzen Gesetze verletzen. 68 Man muss die Gesetze nach den Leuten messen und nicht die Leute nach den Gesetzen. Solon sagte, „er habe den Athenern nicht die besten Gesetze, sondern nur die besten von denen gegeben, welche sie zu erhalten fähig wären“. (Welt und Zeit, I, 36, 9.) 69 Mit gesatzen martert vnd tilgt man die gesatz. – Lehmann, 267, 36. 70 Mit Gesetz muss man das Land bewohnen, nicht mit Gewaltswerken. – Graf, 285, 2. Das Gesetz soll herrschen, nicht Gewalt. „Wo das Gesetz herrscht, ist der Staat ein Himmel und der Schwächste hat die Rechte und Kräfte des Stärksten.“ Dän.: Lov er rettens stigd, oc krogens fork ud. – Med lov skal man land bygge. (Prov. dan., 390.) 71 Mit gsatz vnd worten regiert vnd leitet man die Welt. – Gruter, I, 59. Die Russen: Die Gesetze regieren das Volk und das Gold regiert die Gesetze. (Altmann VI, 421.) 72 Mit wenig gsatzen regirt man wol. – Franck, II, 183a; Gruter, I, 60; Petri, II, 482; Eiselein, 231; Sailer, 248; Simrock, 3522. 73 Neu Gesetz setzt man um neuer Sachen willen. – Klingen, 28a; Graf, 18, 217. Böhm.: Nuzná (a náhlá) potřeba práva lomí. – Potřeba zákon ruší. (Čelakovský, 340.) 74 Neue Gesetze kommen mit neuen Herren. – Graf, 17, 210. „Gesetz ist der Ausspruch der höchsten Gewalt darüber, was sie als Recht erkannt habe und als solches beobachtet wissen wolle. Der Inhaber der höchsten Gewalt leiht seine Kraft dem Rechtsgedanken und befiehlt, demselben zu folgen. Sein Nachfolger kann darüber verschieden denken und es in neuen Gesetzen aussprechen, was im Lauf der Zeiten infolge stetig fortschreitender Rechtskenntniss sogar geschehen muss.“ (Graf, 18.) Isl.: Ni løg koma medh nyum herrum. (Jonssyni, 244.) 75 Neue G'satz mache ist leicht, aber es fehle mängist d' Handhabe dra. (Luzern.) –Hochdeutsch bei Eiselein, 228; Simrock, 3515. 76 New Gesetze machen, ist leicht, aber der Meister, der handhaben kann, ist gestorben. – Lehmann, 268, 55. 77 Newen gesetzen folgt auf den Fersen auch newer betrug (neue Uebertretung). – Henisch, 1560, 26; Petri, II, 493; Mathesy, 282a; Graf, 18, 221; Simrock, 3517; Braun, I, 768; Körte, 2087. „Nun muss die Welt wol über Nacht mit Mann und Maus zu Grunde gehen; ein neu Gesetzbuch ist gemacht, und – nicht ein Punkt lässt sich verdrehen.“ (von Schweitzer, 285.) It.: Fatta la legge, pensata la malizia. (Pazzaglia, 176, 6; Gaal, 694.) 78 Nichts gegen das Gesetz, sagt der Amerikaner. (Deutsch-amerik.) 79 'S Gesetz hät e wächserne Nase. – Schweiz, II, 216, 3. It.: Là van le leggi ove vogliono i reggi. (Pazzaglia, 191, 7.) 80 Schlechte Gesetze sind besser als gar keine. 81 Sobald das gesetz vnd vernunfft zusammen kommen, hat der Glaub sein Jungfrawschafft verlohren. – Henisch, 1560, 70; Petri, II, 848. 82 Sobald Gesetz ersonnen, wird Betrug begonnen (gesponnen). – Körte, 2088 u. 2570; Pistor., IX, 64; Braun, I, 769; Graf, 18, 222; Simrock, 3518. 83 Sollen die Gesetze bleiben, muss man sie auf Steine schreiben. 84 Ueber dem Gesetz, ausser dem Gesetz! „Man kann nicht über dem Gesetz sein, ohne auch ausser dem Gesetz zu sein.“ (Jachmann, Reliquien, I, 250.) 85 Viel Gesatze vnd Ordnung helffen nicht darzu, dass die Leut fromm seyn. – Lehmann, 266, 15. „Die Gesetze bringen keine Freiheit, sie begrenzen dieselbe nur.“ „Die Römer hätten ohne ihr Gesetz unmöglich unglücklicher sein können; die Engländer dagegen würden noch glücklicher sein ohne ihr Gesetz.“ (Jachmann, Reliquien, I, 139; II, 118.) 86 Viel Gesetz, viel Uebertretung. – Kirchhofer, 170; Sailer, 248; Simrock, 3524. 87 Viel Gesetz, wenig Gehorsam. – Mayer, II, 172. 88 Vil Gesätz, vil Sünd. – Henisch, 1560, 32; Petri, II, 572. Dän.: Mange lover hielpe ikke at vorde from. (Prov. dan., 393.) 89 Vil Gesätz, wenig rechts. – Henisch, 1560, 30; Petri, II, 572. Böhm.: Kde mnoho zákonuv, tu i křívd mnoho. (Čelakovský, 340.) Dän.: Faa lover, god ret; mange lover, faa god egierninger. (Prov. dan., 393.) 90 Wär' kein Gesetz im Land, so hätte der Stärkste die Oberhand. Dän.: Vare ei lov i lande, da toge hver som han finge. (Prov. dan., 393.) 91 Was nützen gute Gesetze, die man nicht hält. Als Director des berliner Theaters gab Engel demselben im Jahre 1788 feste Gesetze. Aergerlich über den Widerstand, den er dabei fand, rief er aus: „Der Engel hat Gesetze gegeben, aber kein Teufel will sie halten.“ Böhm.: Darmo zákon psáti, nemá-li se zachovati. (Čelakovský, 340.) Dän.: Gode lover, som ei holdes, er som koen, der malker vel, men spilder melken. (Prov. dan., 392.) 92 Was sol ein gsatz, das man nit handhabt? – Franck, II, 163b; Henisch, 1561, 2; Petri, II, 609; Gruter, I, 76. „Gesetze sollen nicht sein wie Netze, darin allein die kleinen Fische gefangen werden, die grossen aber durchreissen; und mancher Obrigkeit Schwert ist gleich einem hölzernen Reiter, der zwar die Hand zum Schlagen erhoben, aber niemals zuschlägt.“ (G. Kober's Cabinetsprediger.) Dän.: Love har ingen dyd uden den holdes. (Prov. dan., 391.) 93 Welche ohne gesetz sündigen, werden auch ohne gesetz verlohren. – Henisch, 1561, 3.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen …

zeno.org – Contumax GmbH & Co. KG: Bereitstellung der Texttranskription. (2020-09-18T08:54:38Z) Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Andreas Nolda: Bearbeitung der digitalen Edition. (2020-09-18T08:54:38Z)

Weitere Informationen:

Bogensignaturen: nicht übernommen; Druckfehler: keine Angabe; fremdsprachliches Material: keine Angabe; Geminations-/Abkürzungsstriche: keine Angabe; Hervorhebungen (Antiqua, Sperrschrift, Kursive etc.): gekennzeichnet; Hervorhebungen I/J in Fraktur: keine Angabe; i/j in Fraktur: keine Angabe; Kolumnentitel: nicht übernommen; Kustoden: keine Angabe; langes s (ſ): keine Angabe; Normalisierungen: keine Angabe; rundes r (ꝛ): keine Angabe; Seitenumbrüche markiert: ja; Silbentrennung: aufgelöst; u/v bzw. U/V: keine Angabe; Vokale mit übergest. e: keine Angabe; Vollständigkeit: keine Angabe; Zeichensetzung: keine Angabe; Zeilenumbrüche markiert: nein

Verzeichnisse im Vorspann wurden nicht transkribiert. Errata aus den Berichtigungen im Nachspann wurden stillschweigend integriert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon01_1867
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon01_1867/836
Zitationshilfe: Wander, Karl Friedrich Wilhelm (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon. Bd. 1. Leipzig, 1867, S. [808]. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/wander_sprichwoerterlexikon01_1867/836>, abgerufen am 03.12.2024.