Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Waiblinger, Wilhelm: Phaëthon. Bd. 1. Stuttgart, 1823.

Bild:
<< vorherige Seite

Des Mannes Tugend gleicht dem Riesenfelsen,
der weit die Schatten auf die Thäler wirft; des
Weibes Tugend ist ein sanfter, ewigfließender Bach,
der still bescheiden sich durch Blumen windet und
liebend an den Ufern die Zarten küßt und tränkt.
So denke dir Cäcilie und Atalanta.

Cäciliens Haus ist den Grazien geweiht, aber
nicht den Niedern, die das bloße Bedürfniß verschö-
nern und heben, sondern jenen allwaltenden, wei-
sen und keuschen Veförderinnen alles Schönen und
Guten, von denen der weise Pindaros singt:

Jhr an Kaphissos Gewässern wohnend,
Dort am Sitze der schönen Rosse weilend,
Huldinnen, Königinnen holden Gesangs im
Lieblichen Orchomenos, der alten
Minyer Wächterinnen,
Höret den Fleheruf! Denn von euch
Kommt ja das Liebliche,
Kommt ja in Fülle das Süße der Welt,
Blüh'st du an Weisheit und Schönheit oder an
Adel.
Denn die Götter



Pind. Olymp. XIV.

Des Mannes Tugend gleicht dem Rieſenfelſen,
der weit die Schatten auf die Thaͤler wirft; des
Weibes Tugend iſt ein ſanfter, ewigfließender Bach,
der ſtill beſcheiden ſich durch Blumen windet und
liebend an den Ufern die Zarten kuͤßt und traͤnkt.
So denke dir Caͤcilie und Atalanta.

Caͤciliens Haus iſt den Grazien geweiht, aber
nicht den Niedern, die das bloße Beduͤrfniß verſchoͤ-
nern und heben, ſondern jenen allwaltenden, wei-
ſen und keuſchen Vefoͤrderinnen alles Schoͤnen und
Guten, von denen der weiſe Pindaros ſingt:

Jhr an Kaphiſſos Gewaͤſſern wohnend,
Dort am Sitze der ſchoͤnen Roſſe weilend,
Huldinnen, Koͤniginnen holden Geſangs im
Lieblichen Orchomenos, der alten
Minyer Waͤchterinnen,
Hoͤret den Fleheruf! Denn von euch
Kommt ja das Liebliche,
Kommt ja in Fuͤlle das Suͤße der Welt,
Bluͤh’ſt du an Weisheit und Schoͤnheit oder an
Adel.
Denn die Goͤtter



Pind. Olymp. XIV.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <pb facs="#f0145" n="135"/>
            <p>Des Mannes Tugend gleicht dem Rie&#x017F;enfel&#x017F;en,<lb/>
der weit die Schatten auf die Tha&#x0364;ler wirft; des<lb/>
Weibes Tugend i&#x017F;t ein &#x017F;anfter, ewigfließender Bach,<lb/>
der &#x017F;till be&#x017F;cheiden &#x017F;ich durch Blumen windet und<lb/>
liebend an den Ufern die Zarten ku&#x0364;ßt und tra&#x0364;nkt.<lb/>
So denke dir Ca&#x0364;cilie und Atalanta.</p><lb/>
            <p>Ca&#x0364;ciliens Haus i&#x017F;t den Grazien geweiht, aber<lb/>
nicht den Niedern, die das bloße Bedu&#x0364;rfniß ver&#x017F;cho&#x0364;-<lb/>
nern und heben, &#x017F;ondern jenen allwaltenden, wei-<lb/>
&#x017F;en und keu&#x017F;chen Vefo&#x0364;rderinnen alles Scho&#x0364;nen und<lb/>
Guten, von denen der wei&#x017F;e Pindaros &#x017F;ingt:</p><lb/>
            <lg type="poem">
              <l>Jhr an Kaphi&#x017F;&#x017F;os Gewa&#x0364;&#x017F;&#x017F;ern wohnend,</l><lb/>
              <l>Dort am Sitze der &#x017F;cho&#x0364;nen Ro&#x017F;&#x017F;e weilend,</l><lb/>
              <l>Huldinnen, Ko&#x0364;niginnen holden Ge&#x017F;angs im</l><lb/>
              <l>Lieblichen Orchomenos, der alten</l><lb/>
              <l>Minyer Wa&#x0364;chterinnen,</l><lb/>
              <l>Ho&#x0364;ret den Fleheruf! Denn von euch</l><lb/>
              <l>Kommt ja das Liebliche,</l><lb/>
              <l>Kommt ja in Fu&#x0364;lle das Su&#x0364;ße der Welt,</l><lb/>
              <l>Blu&#x0364;h&#x2019;&#x017F;t du an Weisheit und Scho&#x0364;nheit oder an</l><lb/>
              <l> <hi rendition="#et">Adel.</hi> </l><lb/>
              <l>Denn die Go&#x0364;tter</l><lb/>
              <milestone rendition="#hr" unit="section"/><lb/>
              <l>
                <note place="foot"> <hi rendition="#aq">Pind. Olymp. XIV.</hi> </note>
              </l><lb/>
            </lg>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[135/0145] Des Mannes Tugend gleicht dem Rieſenfelſen, der weit die Schatten auf die Thaͤler wirft; des Weibes Tugend iſt ein ſanfter, ewigfließender Bach, der ſtill beſcheiden ſich durch Blumen windet und liebend an den Ufern die Zarten kuͤßt und traͤnkt. So denke dir Caͤcilie und Atalanta. Caͤciliens Haus iſt den Grazien geweiht, aber nicht den Niedern, die das bloße Beduͤrfniß verſchoͤ- nern und heben, ſondern jenen allwaltenden, wei- ſen und keuſchen Vefoͤrderinnen alles Schoͤnen und Guten, von denen der weiſe Pindaros ſingt: Jhr an Kaphiſſos Gewaͤſſern wohnend, Dort am Sitze der ſchoͤnen Roſſe weilend, Huldinnen, Koͤniginnen holden Geſangs im Lieblichen Orchomenos, der alten Minyer Waͤchterinnen, Hoͤret den Fleheruf! Denn von euch Kommt ja das Liebliche, Kommt ja in Fuͤlle das Suͤße der Welt, Bluͤh’ſt du an Weisheit und Schoͤnheit oder an Adel. Denn die Goͤtter Pind. Olymp. XIV.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/waiblinger_phaeton01_1823
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/waiblinger_phaeton01_1823/145
Zitationshilfe: Waiblinger, Wilhelm: Phaëthon. Bd. 1. Stuttgart, 1823, S. 135. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/waiblinger_phaeton01_1823/145>, abgerufen am 27.11.2024.