in eintöniger Weise -- man kann es kaum Melodie nennen, es ist nur wie ein dumpfes Murmeln -- ein dunkles, uraltes Lied.
"Helft mir spinnen, spinnen, Heil'ge Spinnerinnen, Die ihr schwebt im Schilf! Selinura, hilf!
Faden kam geronnen, Hast die Welt gesponnen, Du und deine Feen, Geister in den Seen!
Tanze, Spindel, tanze Fäden, feine, ganze! Wirtel mit Gesumm Wirble um und um!
Leise rauscht's im Riede Mir zum Spinnerliede, Flüstert Zaubersang Mir zum Spindelklang."
Dazu hörte man die Welle unter dem hohlen Bau an den Pfählen plätschern und den Abendwind raschelnd durch den nahen Uferschilf wehen: eine Be¬ gleitung, die gar wohl zu dem geisterhaften Gesange stimmte.
Ein frischerer, hellerer Klang, von ferne her ver¬ nehmbar, unterbrach diese düstere Musik. Es war ein Jodeln, ganz dasselbe Spiel wechselnder starker Fistel¬
in eintöniger Weiſe — man kann es kaum Melodie nennen, es iſt nur wie ein dumpfes Murmeln — ein dunkles, uraltes Lied.
„Helft mir ſpinnen, ſpinnen, Heil'ge Spinnerinnen, Die ihr ſchwebt im Schilf! Selinura, hilf!
Faden kam geronnen, Haſt die Welt geſponnen, Du und deine Feen, Geiſter in den Seen!
Tanze, Spindel, tanze Fäden, feine, ganze! Wirtel mit Geſumm Wirble um und um!
Leiſe rauſcht's im Riede Mir zum Spinnerliede, Flüſtert Zauberſang Mir zum Spindelklang.“
Dazu hörte man die Welle unter dem hohlen Bau an den Pfählen plätſchern und den Abendwind raſchelnd durch den nahen Uferſchilf wehen: eine Be¬ gleitung, die gar wohl zu dem geiſterhaften Geſange ſtimmte.
Ein friſcherer, hellerer Klang, von ferne her ver¬ nehmbar, unterbrach dieſe düſtere Muſik. Es war ein Jodeln, ganz daſſelbe Spiel wechſelnder ſtarker Fiſtel¬
<TEI><text><body><divn="1"><p><pbfacs="#f0143"n="130"/>
in eintöniger Weiſe — man kann es kaum Melodie<lb/>
nennen, es iſt nur wie ein dumpfes Murmeln — ein<lb/>
dunkles, uraltes Lied.</p><lb/><lgtype="poem"><lgn="1"><l>„Helft mir ſpinnen, ſpinnen,</l><lb/><l>Heil'ge Spinnerinnen,</l><lb/><l>Die ihr ſchwebt im Schilf!</l><lb/><l>Selinura, hilf!</l><lb/></lg><lgn="2"><l>Faden kam geronnen,</l><lb/><l>Haſt die Welt geſponnen,</l><lb/><l>Du und deine Feen,</l><lb/><l>Geiſter in den Seen!</l><lb/></lg><lgn="3"><l>Tanze, Spindel, tanze</l><lb/><l>Fäden, feine, ganze!</l><lb/><l>Wirtel mit Geſumm</l><lb/><l>Wirble um und um!</l><lb/></lg><lgn="4"><l>Leiſe rauſcht's im Riede</l><lb/><l>Mir zum Spinnerliede,</l><lb/><l>Flüſtert Zauberſang</l><lb/><l>Mir zum Spindelklang.“</l><lb/></lg></lg><p>Dazu hörte man die Welle unter dem hohlen<lb/>
Bau an den Pfählen plätſchern und den Abendwind<lb/>
raſchelnd durch den nahen Uferſchilf wehen: eine Be¬<lb/>
gleitung, die gar wohl zu dem geiſterhaften Geſange<lb/>ſtimmte.</p><lb/><p>Ein friſcherer, hellerer Klang, von ferne her ver¬<lb/>
nehmbar, unterbrach dieſe düſtere Muſik. Es war<lb/>
ein Jodeln, ganz daſſelbe Spiel wechſelnder ſtarker Fiſtel¬<lb/></p></div></body></text></TEI>
[130/0143]
in eintöniger Weiſe — man kann es kaum Melodie
nennen, es iſt nur wie ein dumpfes Murmeln — ein
dunkles, uraltes Lied.
„Helft mir ſpinnen, ſpinnen,
Heil'ge Spinnerinnen,
Die ihr ſchwebt im Schilf!
Selinura, hilf!
Faden kam geronnen,
Haſt die Welt geſponnen,
Du und deine Feen,
Geiſter in den Seen!
Tanze, Spindel, tanze
Fäden, feine, ganze!
Wirtel mit Geſumm
Wirble um und um!
Leiſe rauſcht's im Riede
Mir zum Spinnerliede,
Flüſtert Zauberſang
Mir zum Spindelklang.“
Dazu hörte man die Welle unter dem hohlen
Bau an den Pfählen plätſchern und den Abendwind
raſchelnd durch den nahen Uferſchilf wehen: eine Be¬
gleitung, die gar wohl zu dem geiſterhaften Geſange
ſtimmte.
Ein friſcherer, hellerer Klang, von ferne her ver¬
nehmbar, unterbrach dieſe düſtere Muſik. Es war
ein Jodeln, ganz daſſelbe Spiel wechſelnder ſtarker Fiſtel¬
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Vischer, Friedrich Theodor von: Auch Einer. Eine Reisebekanntschaft. Bd. 1. Stuttgart u. a., 1879, S. 130. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/vischer_auch01_1879/143>, abgerufen am 23.07.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.