Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Andreä, Johann Valentin: Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz Anno 1459. Straßburg, 1616.

Bild:
<< vorherige Seite
Chymische Hochzeit:
VII.
Da soll diß Leyd/
In grosse Frewd/
Wens noch viel tausent Junge geit/
Verkert werden in Ewigkeit.

Wie sie diß Lied mit herrlichem Concent vnd
Autori per
placent
Nymphae &
cantus.
Melodey zu endt gebracht/ nam mich nimmer
wunder/ warumb Vlysses seinen Gesellen die
Ohren verstopfft/ dann ich dauchte mich den
Vnglückhafftigsten Menschen zu sein/ daß mich
die Natur nit auch ein so holdselige Creatur er-
schaffen hätte. Die Jungfraw aber macht
jhren Abschied bald/ vnnd hieß von dannen
fahren. Deßwegen sich auch die Nymphen/ nach
Nymphae
werden
verehrt.
dem jhnen ein lang roht Band zu lohn verehret
wurde/ zertrent/ vnd im Meer außgetheilt (diß-
mals empfandt ich daß Cupido auch bey mir
anfieng zu operieren/ welches mir doch zu schle-
chten ehren gereichet/ weil auch sonsten dem Le-
Autori de-
sunt adhuc
duo.
ser mein Schwindel nichts nutzet/ wil ichs also
bey diesem beruhen lassen/ Es war aber eben die
Wund/ so ich im ersten buch im Kopf im Traum
empfangen hätte/ wolte sich aber einer von mir
warnen lassen: Der gehe Veneris Bett müs-
sig/ dann Cupido kan solches nit leiden. Nach
etlichen stunden/ als wir in freündtlichem Ge-
spräch/ ein guten weg gefahren/ werden wir deß
Thurns Olympi ansichtig/ deßwegen die Jung-
fraw befohlen/ mit etlichen stucken ein zeichen vn-
serer ankunfft zugeben/ welches auch beschehen.

Alß-
Chymiſche Hochzeit:
VII.
Da ſoll diß Leyd/
In groſſe Frewd/
Wens noch viel tauſent Junge geit/
Verkert werden in Ewigkeit.

Wie ſie diß Lied mit herꝛlichem Concent vnd
Autori per
placent
Nymphæ &
cantus.
Melodey zu endt gebracht/ nam mich nimmer
wunder/ warumb Vlyſſes ſeinen Geſellen die
Ohren verſtopfft/ dann ich dauchte mich den
Vngluͤckhafftigſten Menſchen zu ſein/ daß mich
die Natur nit auch ein ſo holdſelige Creatur er-
ſchaffen haͤtte. Die Jungfraw aber macht
jhren Abſchied bald/ vnnd hieß von dannen
fahren. Deßwegen ſich auch die Nymphen/ nach
Nymphæ
werden
verehrt.
dem jhnen ein lang roht Band zu lohn verehret
wurde/ zertrent/ vnd im Meer außgetheilt (diß-
mals empfandt ich daß Cupido auch bey mir
anfieng zu operieren/ welches mir doch zu ſchle-
chten ehren gereichet/ weil auch ſonſten dem Le-
Autori de-
ſunt adhuc
duo.
ſer mein Schwindel nichts nutzet/ wil ichs alſo
bey dieſem beruhen laſſen/ Es war aber eben die
Wund/ ſo ich im erſten buch im Kopf im Traum
empfangen haͤtte/ wolte ſich aber einer von mir
warnen laſſen: Der gehe Veneris Bett muͤſ-
ſig/ dann Cupido kan ſolches nit leiden. Nach
etlichen ſtunden/ als wir in freuͤndtlichem Ge-
ſpraͤch/ ein guten weg gefahren/ werden wir deß
Thurns Olympi anſichtig/ deßwegen die Jung-
fraw befohlen/ mit etlichen ſtucken ein zeichen vn-
ſerer ankunfft zugeben/ welches auch beſchehen.

Alß-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <lg type="poem">
            <pb facs="#f0110" n="106"/>
            <fw place="top" type="header"><hi rendition="#aq">Chymi&#x017F;che</hi> Hochzeit:</fw><lb/>
            <lg n="7">
              <head> <hi rendition="#c"> <hi rendition="#aq">VII.</hi> </hi> </head><lb/>
              <l>Da &#x017F;oll diß Leyd/</l><lb/>
              <l>In gro&#x017F;&#x017F;e Frewd/</l><lb/>
              <l>Wens noch viel tau&#x017F;ent Junge geit/</l><lb/>
              <l>Verkert werden in Ewigkeit.</l>
            </lg>
          </lg><lb/>
          <p>Wie &#x017F;ie diß Lied mit her&#xA75B;lichem Concent vnd<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Autori per<lb/>
placent<lb/>
Nymphæ &amp;<lb/>
cantus.</hi></hi></note>Melodey zu endt gebracht/ nam mich nimmer<lb/>
wunder/ warumb Vly&#x017F;&#x017F;es &#x017F;einen Ge&#x017F;ellen die<lb/>
Ohren ver&#x017F;topfft/ dann ich dauchte mich den<lb/>
Vnglu&#x0364;ckhafftig&#x017F;ten Men&#x017F;chen zu &#x017F;ein/ daß mich<lb/>
die Natur nit auch ein &#x017F;o hold&#x017F;elige Creatur er-<lb/>
&#x017F;chaffen ha&#x0364;tte. Die Jungfraw aber macht<lb/>
jhren Ab&#x017F;chied bald/ vnnd hieß von dannen<lb/>
fahren. Deßwegen &#x017F;ich auch die Nymphen/ nach<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Nymphæ</hi></hi><lb/>
werden<lb/>
verehrt.</note>dem jhnen ein lang roht Band zu lohn verehret<lb/>
wurde/ zertrent/ vnd im Meer außgetheilt (diß-<lb/>
mals empfandt ich daß Cupido auch bey mir<lb/>
anfieng zu operieren/ welches mir doch zu &#x017F;chle-<lb/>
chten ehren gereichet/ weil auch &#x017F;on&#x017F;ten dem Le-<lb/><note place="left"><hi rendition="#i"><hi rendition="#aq">Autori de-<lb/>
&#x017F;unt adhuc<lb/>
duo.</hi></hi></note>&#x017F;er mein Schwindel nichts nutzet/ wil ichs al&#x017F;o<lb/>
bey die&#x017F;em beruhen la&#x017F;&#x017F;en/ Es war aber eben die<lb/>
Wund/ &#x017F;o ich im er&#x017F;ten buch im Kopf im Traum<lb/>
empfangen ha&#x0364;tte/ wolte &#x017F;ich aber einer von mir<lb/>
warnen la&#x017F;&#x017F;en: Der gehe Veneris Bett mu&#x0364;&#x017F;-<lb/>
&#x017F;ig/ dann Cupido kan &#x017F;olches nit leiden. Nach<lb/>
etlichen &#x017F;tunden/ als wir in freu&#x0364;ndtlichem Ge-<lb/>
&#x017F;pra&#x0364;ch/ ein guten weg gefahren/ werden wir deß<lb/>
Thurns Olympi an&#x017F;ichtig/ deßwegen die Jung-<lb/>
fraw befohlen/ mit etlichen &#x017F;tucken ein zeichen vn-<lb/>
&#x017F;erer ankunfft zugeben/ welches auch be&#x017F;chehen.<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">Alß-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[106/0110] Chymiſche Hochzeit: VII. Da ſoll diß Leyd/ In groſſe Frewd/ Wens noch viel tauſent Junge geit/ Verkert werden in Ewigkeit. Wie ſie diß Lied mit herꝛlichem Concent vnd Melodey zu endt gebracht/ nam mich nimmer wunder/ warumb Vlyſſes ſeinen Geſellen die Ohren verſtopfft/ dann ich dauchte mich den Vngluͤckhafftigſten Menſchen zu ſein/ daß mich die Natur nit auch ein ſo holdſelige Creatur er- ſchaffen haͤtte. Die Jungfraw aber macht jhren Abſchied bald/ vnnd hieß von dannen fahren. Deßwegen ſich auch die Nymphen/ nach dem jhnen ein lang roht Band zu lohn verehret wurde/ zertrent/ vnd im Meer außgetheilt (diß- mals empfandt ich daß Cupido auch bey mir anfieng zu operieren/ welches mir doch zu ſchle- chten ehren gereichet/ weil auch ſonſten dem Le- ſer mein Schwindel nichts nutzet/ wil ichs alſo bey dieſem beruhen laſſen/ Es war aber eben die Wund/ ſo ich im erſten buch im Kopf im Traum empfangen haͤtte/ wolte ſich aber einer von mir warnen laſſen: Der gehe Veneris Bett muͤſ- ſig/ dann Cupido kan ſolches nit leiden. Nach etlichen ſtunden/ als wir in freuͤndtlichem Ge- ſpraͤch/ ein guten weg gefahren/ werden wir deß Thurns Olympi anſichtig/ deßwegen die Jung- fraw befohlen/ mit etlichen ſtucken ein zeichen vn- ſerer ankunfft zugeben/ welches auch beſchehen. Alß- Autori per placent Nymphæ & cantus. Nymphæ werden verehrt. Autori de- ſunt adhuc duo.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/valentin_hochzeit_1616
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/valentin_hochzeit_1616/110
Zitationshilfe: Andreä, Johann Valentin: Chymische Hochzeit Christiani Rosencreutz Anno 1459. Straßburg, 1616, S. 106. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/valentin_hochzeit_1616/110>, abgerufen am 25.11.2024.