Ich kann mich kaum überwinden, Ihnen einige Worte zu schreiben. Meine Hände zittern, Thränengüsse haben meine Augen verdunkelt. -- O Gott! ich habe sie nicht noch einmal gesehn! -- Sie hat sich in der Stunde des Todes nicht an mich gewandt. -- Siehst Du, Eduard, so wirst du geliebt! -- Ach, was kann ich sagen? -- Ich kann nur schluchzen und jammern! -- Mußte es so mit Emilien endigen? -- Und durch Lovell, durch Lovell mußte mir dieser Jammer zubereitet werden? -- O Emilie! hättest Du mir vertraut, früher vertraut, so hätte ja noch alles können gut werden! -- Aber nun, -- wüst und todt ist alles; keine Aussicht, keine Hoffnung!
Der Kirchhof sieht mir so schön und freund- lich aus; ich wünschte dort zu ruhen. --
Ach Willy! Du thatest Recht, daß Du starbest. -- Was giebt es hier für Freu- den? --
36. Eduard Burton an Mortimer.
Bonſtreet.
Ich kann mich kaum uͤberwinden, Ihnen einige Worte zu ſchreiben. Meine Haͤnde zittern, Thraͤnenguͤſſe haben meine Augen verdunkelt. — O Gott! ich habe ſie nicht noch einmal geſehn! — Sie hat ſich in der Stunde des Todes nicht an mich gewandt. — Siehſt Du, Eduard, ſo wirſt du geliebt! — Ach, was kann ich ſagen? — Ich kann nur ſchluchzen und jammern! — Mußte es ſo mit Emilien endigen? — Und durch Lovell, durch Lovell mußte mir dieſer Jammer zubereitet werden? — O Emilie! haͤtteſt Du mir vertraut, fruͤher vertraut, ſo haͤtte ja noch alles koͤnnen gut werden! — Aber nun, — wuͤſt und todt iſt alles; keine Ausſicht, keine Hoffnung!
Der Kirchhof ſieht mir ſo ſchoͤn und freund- lich aus; ich wuͤnſchte dort zu ruhen. —
Ach Willy! Du thateſt Recht, daß Du ſtarbeſt. — Was giebt es hier fuͤr Freu- den? —
<TEI><text><body><divn="1"><pbfacs="#f0163"n="156"/><divn="2"><head>36.<lb/><hirendition="#g">Eduard Burton an Mortimer</hi>.</head><lb/><dateline><hirendition="#et"><hirendition="#g">Bonſtreet</hi>.</hi></dateline><lb/><p><hirendition="#in">I</hi>ch kann mich kaum uͤberwinden, Ihnen einige<lb/>
Worte zu ſchreiben. Meine Haͤnde zittern,<lb/>
Thraͤnenguͤſſe haben meine Augen verdunkelt. —<lb/>
O Gott! ich habe ſie nicht noch einmal geſehn!<lb/>— Sie hat ſich in der Stunde des Todes nicht<lb/>
an <hirendition="#g">mich</hi> gewandt. — Siehſt Du, Eduard, ſo<lb/>
wirſt du geliebt! — Ach, was kann ich ſagen?<lb/>— Ich kann nur ſchluchzen und jammern! —<lb/>
Mußte es <hirendition="#g">ſo</hi> mit Emilien endigen? — Und<lb/>
durch Lovell, durch <hirendition="#g">Lovell</hi> mußte mir dieſer<lb/>
Jammer zubereitet werden? — O Emilie!<lb/>
haͤtteſt Du mir vertraut, fruͤher vertraut, ſo<lb/>
haͤtte ja noch alles koͤnnen gut werden! —<lb/>
Aber nun, — wuͤſt und todt iſt alles; keine<lb/>
Ausſicht, keine Hoffnung!</p><lb/><p>Der Kirchhof ſieht mir ſo ſchoͤn und freund-<lb/>
lich aus; ich wuͤnſchte dort zu ruhen. —</p><lb/><p>Ach Willy! Du thateſt Recht, daß<lb/>
Du ſtarbeſt. — Was giebt es hier fuͤr Freu-<lb/>
den? —</p></div></div><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/></body></text></TEI>
[156/0163]
36.
Eduard Burton an Mortimer.
Bonſtreet.
Ich kann mich kaum uͤberwinden, Ihnen einige
Worte zu ſchreiben. Meine Haͤnde zittern,
Thraͤnenguͤſſe haben meine Augen verdunkelt. —
O Gott! ich habe ſie nicht noch einmal geſehn!
— Sie hat ſich in der Stunde des Todes nicht
an mich gewandt. — Siehſt Du, Eduard, ſo
wirſt du geliebt! — Ach, was kann ich ſagen?
— Ich kann nur ſchluchzen und jammern! —
Mußte es ſo mit Emilien endigen? — Und
durch Lovell, durch Lovell mußte mir dieſer
Jammer zubereitet werden? — O Emilie!
haͤtteſt Du mir vertraut, fruͤher vertraut, ſo
haͤtte ja noch alles koͤnnen gut werden! —
Aber nun, — wuͤſt und todt iſt alles; keine
Ausſicht, keine Hoffnung!
Der Kirchhof ſieht mir ſo ſchoͤn und freund-
lich aus; ich wuͤnſchte dort zu ruhen. —
Ach Willy! Du thateſt Recht, daß
Du ſtarbeſt. — Was giebt es hier fuͤr Freu-
den? —
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Tieck, Ludwig: William Lovell. Bd. 3. Berlin u. a., 1796, S. 156. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/tieck_lovell03_1796/163>, abgerufen am 21.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.