Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Sulzer, Johann Georg: Tagebuch einer von Berlin nach den mittäglichen Ländern von Europa in den Jahren 1775 und 1776 gethanen Reise und Rückreise. Leipzig, 1780.

Bild:
<< vorherige Seite
Tagebuch von der Rückreise
Den 1 Junius. Reise von Codelago über Lu-
gano
bis Bellinzona.
Codelago.

Codelago, oder eigentlich Cota di Lago, ist ein
offener Ort an einem See, der Lago di Lugano ge-
nennt wird. Hier mußte ich meinen meiländischen
Fuhrmann wieder zurückschicken, weil ich nun die Rei-
se über das Gebürge nicht anders als zu Pferde sortse-
tzen konnte. Jch miethete hier ein Schiff, um mich
nach Lugano, welches an der andern Seite des Sees
liegt, herüber zu bringen. Die Fahrt war ange-
nehm und dauerte nur drittehalb Stunden. Unter-
weges sah ich doch noch eine Anhöhe an dem Fuße der
diesen See einschließenden Berge mit Olivenbäumen
bepflanzet, die ich, seitdem ich aus der Grafschaft
Rizza heraus war, nirgends gesehen hatte. Aber
die Schiffer sagten mir, daß sie selten und sehr wenig
trügen.

Lugano.

Lugano ist eine volkreiche sehr artige kleine Stadt
am nördlichen Ende des erwähnten Sees, der von
diesem Orte seinen Namen hat. Der Ort ist nicht
nur wegen des Passes und der Niederlage der aus und
nach Jtalien durchgehenden Menschen und Waaren,
sondern auch wegen der Fruchtbarkeit der herumliegen-
den Hügel und der Betriebsamkeit der Einwohner sehr
lebhaft, und der Sitz des Landvogts. Man kann
nichts angenehmeres und fruchtbareres sehen, als die
längst diesem nördlichen Ufer des Sees durch eine ziem-
lich weite Strecke hinlaufenden Hügel, besonders bey
der jetzigen Jahrszeit, da das ganze Pflanzenreich in
seiner größten Pracht erscheinet. Wenn man dieses
und die große Menge guter Künstler und anderer be-

rühm-
Tagebuch von der Ruͤckreiſe
Den 1 Junius. Reiſe von Codelago uͤber Lu-
gano
bis Bellinzona.
Codelago.

Codelago, oder eigentlich Cota di Lago, iſt ein
offener Ort an einem See, der Lago di Lugano ge-
nennt wird. Hier mußte ich meinen meilaͤndiſchen
Fuhrmann wieder zuruͤckſchicken, weil ich nun die Rei-
ſe uͤber das Gebuͤrge nicht anders als zu Pferde ſortſe-
tzen konnte. Jch miethete hier ein Schiff, um mich
nach Lugano, welches an der andern Seite des Sees
liegt, heruͤber zu bringen. Die Fahrt war ange-
nehm und dauerte nur drittehalb Stunden. Unter-
weges ſah ich doch noch eine Anhoͤhe an dem Fuße der
dieſen See einſchließenden Berge mit Olivenbaͤumen
bepflanzet, die ich, ſeitdem ich aus der Grafſchaft
Rizza heraus war, nirgends geſehen hatte. Aber
die Schiffer ſagten mir, daß ſie ſelten und ſehr wenig
truͤgen.

Lugano.

Lugano iſt eine volkreiche ſehr artige kleine Stadt
am noͤrdlichen Ende des erwaͤhnten Sees, der von
dieſem Orte ſeinen Namen hat. Der Ort iſt nicht
nur wegen des Paſſes und der Niederlage der aus und
nach Jtalien durchgehenden Menſchen und Waaren,
ſondern auch wegen der Fruchtbarkeit der herumliegen-
den Huͤgel und der Betriebſamkeit der Einwohner ſehr
lebhaft, und der Sitz des Landvogts. Man kann
nichts angenehmeres und fruchtbareres ſehen, als die
laͤngſt dieſem noͤrdlichen Ufer des Sees durch eine ziem-
lich weite Strecke hinlaufenden Huͤgel, beſonders bey
der jetzigen Jahrszeit, da das ganze Pflanzenreich in
ſeiner groͤßten Pracht erſcheinet. Wenn man dieſes
und die große Menge guter Kuͤnſtler und anderer be-

ruͤhm-
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <pb facs="#f0370" n="350"/>
        <fw place="top" type="header"> <hi rendition="#b">Tagebuch von der Ru&#x0364;ckrei&#x017F;e</hi> </fw><lb/>
        <div type="diaryEntry" n="2">
          <head>Den 1 Junius. Rei&#x017F;e von <hi rendition="#fr">Codelago</hi> u&#x0364;ber <hi rendition="#fr">Lu-<lb/>
gano</hi> bis <hi rendition="#fr">Bellinzona.</hi></head><lb/>
          <note place="left">Codelago.</note>
          <p><hi rendition="#fr">Codelago,</hi> oder eigentlich <hi rendition="#fr">Cota di Lago,</hi> i&#x017F;t ein<lb/>
offener Ort an einem See, der <hi rendition="#fr">Lago di Lugano</hi> ge-<lb/>
nennt wird. Hier mußte ich meinen meila&#x0364;ndi&#x017F;chen<lb/>
Fuhrmann wieder zuru&#x0364;ck&#x017F;chicken, weil ich nun die Rei-<lb/>
&#x017F;e u&#x0364;ber das Gebu&#x0364;rge nicht anders als zu Pferde &#x017F;ort&#x017F;e-<lb/>
tzen konnte. Jch miethete hier ein Schiff, um mich<lb/>
nach <hi rendition="#fr">Lugano,</hi> welches an der andern Seite des Sees<lb/>
liegt, heru&#x0364;ber zu bringen. Die Fahrt war ange-<lb/>
nehm und dauerte nur drittehalb Stunden. Unter-<lb/>
weges &#x017F;ah ich doch noch eine Anho&#x0364;he an dem Fuße der<lb/>
die&#x017F;en See ein&#x017F;chließenden Berge mit Olivenba&#x0364;umen<lb/>
bepflanzet, die ich, &#x017F;eitdem ich aus der Graf&#x017F;chaft<lb/><hi rendition="#fr">Rizza</hi> heraus war, nirgends ge&#x017F;ehen hatte. Aber<lb/>
die Schiffer &#x017F;agten mir, daß &#x017F;ie &#x017F;elten und &#x017F;ehr wenig<lb/>
tru&#x0364;gen.</p><lb/>
          <note place="left">Lugano.</note>
          <p><hi rendition="#fr">Lugano</hi> i&#x017F;t eine volkreiche &#x017F;ehr artige kleine Stadt<lb/>
am no&#x0364;rdlichen Ende des erwa&#x0364;hnten Sees, der von<lb/>
die&#x017F;em Orte &#x017F;einen Namen hat. Der Ort i&#x017F;t nicht<lb/>
nur wegen des Pa&#x017F;&#x017F;es und der Niederlage der aus und<lb/>
nach Jtalien durchgehenden Men&#x017F;chen und Waaren,<lb/>
&#x017F;ondern auch wegen der Fruchtbarkeit der herumliegen-<lb/>
den Hu&#x0364;gel und der Betrieb&#x017F;amkeit der Einwohner &#x017F;ehr<lb/>
lebhaft, und der Sitz des Landvogts. Man kann<lb/>
nichts angenehmeres und fruchtbareres &#x017F;ehen, als die<lb/>
la&#x0364;ng&#x017F;t die&#x017F;em no&#x0364;rdlichen Ufer des Sees durch eine ziem-<lb/>
lich weite Strecke hinlaufenden Hu&#x0364;gel, be&#x017F;onders bey<lb/>
der jetzigen Jahrszeit, da das ganze Pflanzenreich in<lb/>
&#x017F;einer gro&#x0364;ßten Pracht er&#x017F;cheinet. Wenn man die&#x017F;es<lb/>
und die große Menge guter Ku&#x0364;n&#x017F;tler und anderer be-<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">ru&#x0364;hm-</fw><lb/></p>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[350/0370] Tagebuch von der Ruͤckreiſe Den 1 Junius. Reiſe von Codelago uͤber Lu- gano bis Bellinzona. Codelago, oder eigentlich Cota di Lago, iſt ein offener Ort an einem See, der Lago di Lugano ge- nennt wird. Hier mußte ich meinen meilaͤndiſchen Fuhrmann wieder zuruͤckſchicken, weil ich nun die Rei- ſe uͤber das Gebuͤrge nicht anders als zu Pferde ſortſe- tzen konnte. Jch miethete hier ein Schiff, um mich nach Lugano, welches an der andern Seite des Sees liegt, heruͤber zu bringen. Die Fahrt war ange- nehm und dauerte nur drittehalb Stunden. Unter- weges ſah ich doch noch eine Anhoͤhe an dem Fuße der dieſen See einſchließenden Berge mit Olivenbaͤumen bepflanzet, die ich, ſeitdem ich aus der Grafſchaft Rizza heraus war, nirgends geſehen hatte. Aber die Schiffer ſagten mir, daß ſie ſelten und ſehr wenig truͤgen. Lugano iſt eine volkreiche ſehr artige kleine Stadt am noͤrdlichen Ende des erwaͤhnten Sees, der von dieſem Orte ſeinen Namen hat. Der Ort iſt nicht nur wegen des Paſſes und der Niederlage der aus und nach Jtalien durchgehenden Menſchen und Waaren, ſondern auch wegen der Fruchtbarkeit der herumliegen- den Huͤgel und der Betriebſamkeit der Einwohner ſehr lebhaft, und der Sitz des Landvogts. Man kann nichts angenehmeres und fruchtbareres ſehen, als die laͤngſt dieſem noͤrdlichen Ufer des Sees durch eine ziem- lich weite Strecke hinlaufenden Huͤgel, beſonders bey der jetzigen Jahrszeit, da das ganze Pflanzenreich in ſeiner groͤßten Pracht erſcheinet. Wenn man dieſes und die große Menge guter Kuͤnſtler und anderer be- ruͤhm-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/sulzer_reise_1780
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/sulzer_reise_1780/370
Zitationshilfe: Sulzer, Johann Georg: Tagebuch einer von Berlin nach den mittäglichen Ländern von Europa in den Jahren 1775 und 1776 gethanen Reise und Rückreise. Leipzig, 1780, S. 350. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/sulzer_reise_1780/370>, abgerufen am 22.05.2024.