Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Strauß, David Friedrich: Das Leben Jesu, kritisch bearbeitet. Bd. 1. Tübingen, 1835.

Bild:
<< vorherige Seite

Erster Abschnitt.
Formen für das hebräische khlpy sein. So wäre also der
Apostel Jakobus der zweite mit dem Vetter Jesu gleiches
Namens identisch, und es blieben ausser ihm nur noch der
Zebedaide und der Bruder Jesu. Nun tritt in der Apo-
stelgeschichte (15, 13.) ein Jakobus mit entscheidender
Stimme bei dem sogen. Apostelconcil auf, und da nach
A.G. 12, 2. der Zebedaide schon getödtet, sonst aber in
der A.G. bis dahin von keinem weiteren Jakobus, als dem
Sohne des Alphäus (1, 13.) die Rede gewesen war: so
kann unter jenem nicht näher bezeichneten Jakobus A.G.
15, 13. nicht wohl ein anderer als dieser verstanden sein.
Paulus nun aber (Gal. 1, 19.) spricht von einem Jakobus,
adelphos tou Kuriou, welchen er zu Jerusalem gesehen, und
da er ohne Zweifel denselben Gal. 2, 9. mit Petrus und
Johannes zu den suloi der Gemeinde rechnet, -- ganz wie
jener (Apostel) Jakobus bei dem apostolischen Concil er-
scheint --: so wäre also dieser mit dem Bruder des Herrn
identisch, um so mehr, da in dem Ausdruck: eteron de
ton aposolon ouk eidon, ei me Iakobon ton adelphon tou Kuriou

(Gal. 1, 19.) der Bruder des Herrn zu den Aposteln ge-
rechnet zu sein scheint, womit auch die alte Nachricht
stimmt, welche Jakobus den Gerechten, einen Bruder Je-
su, zum ersten Vorsteher der jerusalemischen Gemeinde
macht 23). Der Jakobus in der A.G. aber ist, seine Iden-
tität mit dem bezeichneten Apostel vorausgesezt, ein Sohn
des Alphäus, nicht des Joseph, folglich könnte, wenn
er zugleich adelphos tou Kuriou sein sollte, adelphos nicht ei-
nen Bruder bedeuten. Nimmt man nun den Alphäus gleich
dem Klopas, Gemahl der Mutterschwester Jesu: so läge
es nahe, adelphos, von dem Verhältniss seines Sohnes zu
Jesu gebraucht, in der Bedeutung von Geschwisterkind,
Vetter, zu nehmen. Ist auf diese Weise einmal der Apo-
stel Jakobus Alphäi mit dem Vetter, und dieser mit dem

23) Euseb. H. E. 2, 1.

Erster Abschnitt.
Formen für das hebräische חלפי sein. So wäre also der
Apostel Jakobus der zweite mit dem Vetter Jesu gleiches
Namens identisch, und es blieben ausser ihm nur noch der
Zebedaide und der Bruder Jesu. Nun tritt in der Apo-
stelgeschichte (15, 13.) ein Jakobus mit entscheidender
Stimme bei dem sogen. Apostelconcil auf, und da nach
A.G. 12, 2. der Zebedaide schon getödtet, sonst aber in
der A.G. bis dahin von keinem weiteren Jakobus, als dem
Sohne des Alphäus (1, 13.) die Rede gewesen war: so
kann unter jenem nicht näher bezeichneten Jakobus A.G.
15, 13. nicht wohl ein anderer als dieser verstanden sein.
Paulus nun aber (Gal. 1, 19.) spricht von einem Jakobus,
ἀδελφος τοῦ Κυρίου, welchen er zu Jerusalem gesehen, und
da er ohne Zweifel denselben Gal. 2, 9. mit Petrus und
Johannes zu den ςύλοι der Gemeinde rechnet, — ganz wie
jener (Apostel) Jakobus bei dem apostolischen Concil er-
scheint —: so wäre also dieser mit dem Bruder des Herrn
identisch, um so mehr, da in dem Ausdruck: ἕτερον δὲ
τῶν ἀποςόλων οὐκ εἶδον, εἰ μὴ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν τοῦ Κυρίου

(Gal. 1, 19.) der Bruder des Herrn zu den Aposteln ge-
rechnet zu sein scheint, womit auch die alte Nachricht
stimmt, welche Jakobus den Gerechten, einen Bruder Je-
su, zum ersten Vorsteher der jerusalemischen Gemeinde
macht 23). Der Jakobus in der A.G. aber ist, seine Iden-
tität mit dem bezeichneten Apostel vorausgesezt, ein Sohn
des Alphäus, nicht des Joseph, folglich könnte, wenn
er zugleich ἀδελφὸς τοῦ Κυρίου sein sollte, ἀδελφὸς nicht ei-
nen Bruder bedeuten. Nimmt man nun den Alphäus gleich
dem Klopas, Gemahl der Mutterschwester Jesu: so läge
es nahe, ἀδελφὸς, von dem Verhältniſs seines Sohnes zu
Jesu gebraucht, in der Bedeutung von Geschwisterkind,
Vetter, zu nehmen. Ist auf diese Weise einmal der Apo-
stel Jakobus Alphäi mit dem Vetter, und dieser mit dem

23) Euseb. H. E. 2, 1.
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <div n="2">
          <div n="3">
            <p><pb facs="#f0212" n="188"/><fw place="top" type="header"><hi rendition="#g">Erster Abschnitt</hi>.</fw><lb/>
Formen für das hebräische <foreign xml:lang="heb">&#x05D7;&#x05DC;&#x05E4;&#x05D9;</foreign> sein. So wäre also der<lb/>
Apostel Jakobus der zweite mit dem Vetter Jesu gleiches<lb/>
Namens identisch, und es blieben ausser ihm nur noch der<lb/>
Zebedaide und der Bruder Jesu. Nun tritt in der Apo-<lb/>
stelgeschichte (15, 13.) ein Jakobus mit entscheidender<lb/>
Stimme bei dem sogen. Apostelconcil auf, und da nach<lb/>
A.G. 12, 2. der Zebedaide schon getödtet, sonst aber in<lb/>
der A.G. bis dahin von keinem weiteren Jakobus, als dem<lb/>
Sohne des Alphäus (1, 13.) die Rede gewesen war: so<lb/>
kann unter jenem nicht näher bezeichneten Jakobus A.G.<lb/>
15, 13. nicht wohl ein anderer als dieser verstanden sein.<lb/>
Paulus nun aber (Gal. 1, 19.) spricht von einem Jakobus,<lb/><foreign xml:lang="ell">&#x1F00;&#x03B4;&#x03B5;&#x03BB;&#x03C6;&#x03BF;&#x03C2; &#x03C4;&#x03BF;&#x1FE6; &#x039A;&#x03C5;&#x03C1;&#x03AF;&#x03BF;&#x03C5;</foreign>, welchen er zu Jerusalem gesehen, und<lb/>
da er ohne Zweifel denselben Gal. 2, 9. mit Petrus und<lb/>
Johannes zu den &#x03C2;&#x03CD;&#x03BB;&#x03BF;&#x03B9; der Gemeinde rechnet, &#x2014; ganz wie<lb/>
jener (Apostel) Jakobus bei dem apostolischen Concil er-<lb/>
scheint &#x2014;: so wäre also dieser mit dem Bruder des Herrn<lb/>
identisch, um so mehr, da in dem Ausdruck: <quote xml:lang="ell">&#x1F15;&#x03C4;&#x03B5;&#x03C1;&#x03BF;&#x03BD; &#x03B4;&#x1F72;<lb/>
&#x03C4;&#x1FF6;&#x03BD; &#x1F00;&#x03C0;&#x03BF;&#x03C2;&#x03CC;&#x03BB;&#x03C9;&#x03BD; &#x03BF;&#x1F50;&#x03BA; &#x03B5;&#x1F36;&#x03B4;&#x03BF;&#x03BD;, &#x03B5;&#x1F30; &#x03BC;&#x1F74; &#x1F38;&#x03AC;&#x03BA;&#x03C9;&#x03B2;&#x03BF;&#x03BD; &#x03C4;&#x1F78;&#x03BD; &#x1F00;&#x03B4;&#x03B5;&#x03BB;&#x03C6;&#x1F78;&#x03BD; &#x03C4;&#x03BF;&#x1FE6; &#x039A;&#x03C5;&#x03C1;&#x03AF;&#x03BF;&#x03C5;</quote><lb/>
(Gal. 1, 19.) der Bruder des Herrn zu den Aposteln ge-<lb/>
rechnet zu sein scheint, womit auch die alte Nachricht<lb/>
stimmt, welche Jakobus den Gerechten, einen Bruder Je-<lb/>
su, zum ersten Vorsteher der jerusalemischen Gemeinde<lb/>
macht <note place="foot" n="23)">Euseb. H. E. 2, 1.</note>. Der Jakobus in der A.G. aber ist, seine Iden-<lb/>
tität mit dem bezeichneten Apostel vorausgesezt, ein Sohn<lb/>
des Alphäus, nicht des Joseph, folglich könnte, wenn<lb/>
er zugleich <foreign xml:lang="ell">&#x1F00;&#x03B4;&#x03B5;&#x03BB;&#x03C6;&#x1F78;&#x03C2; &#x03C4;&#x03BF;&#x1FE6; &#x039A;&#x03C5;&#x03C1;&#x03AF;&#x03BF;&#x03C5;</foreign> sein sollte, <foreign xml:lang="ell">&#x1F00;&#x03B4;&#x03B5;&#x03BB;&#x03C6;&#x1F78;&#x03C2;</foreign> nicht ei-<lb/>
nen Bruder bedeuten. Nimmt man nun den Alphäus gleich<lb/>
dem Klopas, Gemahl der Mutterschwester Jesu: so läge<lb/>
es nahe, <foreign xml:lang="ell">&#x1F00;&#x03B4;&#x03B5;&#x03BB;&#x03C6;&#x1F78;&#x03C2;</foreign>, von dem Verhältni&#x017F;s seines Sohnes zu<lb/>
Jesu gebraucht, in der Bedeutung von Geschwisterkind,<lb/>
Vetter, zu nehmen. Ist auf diese Weise einmal der Apo-<lb/>
stel Jakobus Alphäi mit dem Vetter, und dieser mit dem<lb/></p>
          </div>
        </div>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[188/0212] Erster Abschnitt. Formen für das hebräische חלפי sein. So wäre also der Apostel Jakobus der zweite mit dem Vetter Jesu gleiches Namens identisch, und es blieben ausser ihm nur noch der Zebedaide und der Bruder Jesu. Nun tritt in der Apo- stelgeschichte (15, 13.) ein Jakobus mit entscheidender Stimme bei dem sogen. Apostelconcil auf, und da nach A.G. 12, 2. der Zebedaide schon getödtet, sonst aber in der A.G. bis dahin von keinem weiteren Jakobus, als dem Sohne des Alphäus (1, 13.) die Rede gewesen war: so kann unter jenem nicht näher bezeichneten Jakobus A.G. 15, 13. nicht wohl ein anderer als dieser verstanden sein. Paulus nun aber (Gal. 1, 19.) spricht von einem Jakobus, ἀδελφος τοῦ Κυρίου, welchen er zu Jerusalem gesehen, und da er ohne Zweifel denselben Gal. 2, 9. mit Petrus und Johannes zu den ςύλοι der Gemeinde rechnet, — ganz wie jener (Apostel) Jakobus bei dem apostolischen Concil er- scheint —: so wäre also dieser mit dem Bruder des Herrn identisch, um so mehr, da in dem Ausdruck: ἕτερον δὲ τῶν ἀποςόλων οὐκ εἶδον, εἰ μὴ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν τοῦ Κυρίου (Gal. 1, 19.) der Bruder des Herrn zu den Aposteln ge- rechnet zu sein scheint, womit auch die alte Nachricht stimmt, welche Jakobus den Gerechten, einen Bruder Je- su, zum ersten Vorsteher der jerusalemischen Gemeinde macht 23). Der Jakobus in der A.G. aber ist, seine Iden- tität mit dem bezeichneten Apostel vorausgesezt, ein Sohn des Alphäus, nicht des Joseph, folglich könnte, wenn er zugleich ἀδελφὸς τοῦ Κυρίου sein sollte, ἀδελφὸς nicht ei- nen Bruder bedeuten. Nimmt man nun den Alphäus gleich dem Klopas, Gemahl der Mutterschwester Jesu: so läge es nahe, ἀδελφὸς, von dem Verhältniſs seines Sohnes zu Jesu gebraucht, in der Bedeutung von Geschwisterkind, Vetter, zu nehmen. Ist auf diese Weise einmal der Apo- stel Jakobus Alphäi mit dem Vetter, und dieser mit dem 23) Euseb. H. E. 2, 1.

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/strauss_jesus01_1835
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/strauss_jesus01_1835/212
Zitationshilfe: Strauß, David Friedrich: Das Leben Jesu, kritisch bearbeitet. Bd. 1. Tübingen, 1835, S. 188. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/strauss_jesus01_1835/212>, abgerufen am 05.05.2024.