Staden, Hans: Warhaftige Historia und beschreibung eyner Landtschafft der Wilden/ Nacketen/ Grimmigen Menschfresser Leuthen [...]. Marpurg [Marburg], 1557.So war nun eyn Frantzose genant Claudio Mirando Vnd sie kamen wider vo dem schiffe an landt/ vnd sagten So war nun eyn Frantzoſe genant Claudio Mirando Vnd ſie kamen wider võ dem ſchiffe an landt/ vnd ſagten <TEI> <text> <body> <div n="1"> <pb facs="#f0091"/> <p>So war nun eyn Frantzoſe genant Claudio Mirando<lb/> mit den Poꝛtugaleſern im ſchiff/ welcher voꝛmals mein ge-<lb/> ſell geweſen war/ den ſelbigen nante ich meinen bꝛůder/ der<lb/> ſagte ich / würde villeicht in dem ſchiffe ſein/ vnd nach mir<lb/> fragen/ dann er gereyt eyn reyſe da geweßt war.</p> <p>Vnd ſie kamen wider võ dem ſchiffe an landt/ vnd ſagten<lb/> mir/ mein bꝛůder were noch eyn mal kommen/ vnd bꝛaͤchte<lb/> mir eyn kiſten voll wahꝛ/ vnd wolte mich gerne ſehen. Da<lb/> ſagte ich: Fuͤhꝛet mich ſo von ferꝛem hinbei/ ich wil mit mei-<lb/> nem bꝛůder reden/ die Poꝛtugaleſer verſtehn vns nicht/ vnd<lb/> ich wil jm ſagen/ Das er vnſerm vatter anzeyge wañ er heym<lb/> komme/ das er mit eynem ſchiff komme vnd bꝛinge vil ge-<lb/> zeuges mit/ vnnd hole mich. Sie meynten es were gůt alſo/<lb/> aber ſie beſoꝛgten ſich/ das vns die Poꝛtugaleſer verſtuͤnden/<lb/> dann ſie hatten eynen groſſen krieg voꝛhanden/ den wolten<lb/> ſie gegen dem Augstmonat vollenfuͤhꝛen. Auff die gegenheyt<lb/> Bꝛikioka/ da ich gefangen wurd/ vnd ich wuſte alle jr anſchle-<lb/> ge wol/ darumb war jnen leydt/ das ich etwas mit jnen dar-<lb/> uon redte. Aber ich ſagte neyn/ die Poꝛtugaleſer verſtuͤnden<lb/> meines bꝛůders vnd meine ſpꝛaache nicht. Da fuͤhꝛeten ſie<lb/> mich vngeferlich eyn ſteynwurff nahe bei das ſchiff/ ſo na-<lb/> cket / wie ich alle zeit vnter jnen gieng. Da ſpꝛach ich ſie an in<lb/> dem ſchiff/ vnd ſagte: Gott der Herꝛ ſei mit euch lieben bꝛuͤ<lb/> der/ Eyner rede mit mir alleyne/ vnd laſſet euch anders nicht<lb/> hoͤꝛen/ dann das ich eyn Frantzoſe ſei. Da hůb eyner an/ Jo-<lb/> hann Senches genant / eyn Boſckkeyer/ welchen ich wol<lb/> kennete/ vnd ſagte zů mir/ Mein lieber bꝛůder/ ewert halben<lb/> ſein wir her kommen mit dem ſchiffe/ vnd haben nicht ge-<lb/> wuſt/ ob jr lebend odder todt ſein geweſen/ dann das erſte<lb/> ſchiff bꝛachte keyne zeittungen von euch. Nun hat vns der<lb/> Hauptman Braſcupas zů Sanctus befolhen/ zufoꝛſchen / </p> </div> </body> </text> </TEI> [0091]
So war nun eyn Frantzoſe genant Claudio Mirando
mit den Poꝛtugaleſern im ſchiff/ welcher voꝛmals mein ge-
ſell geweſen war/ den ſelbigen nante ich meinen bꝛůder/ der
ſagte ich / würde villeicht in dem ſchiffe ſein/ vnd nach mir
fragen/ dann er gereyt eyn reyſe da geweßt war.
Vnd ſie kamen wider võ dem ſchiffe an landt/ vnd ſagten
mir/ mein bꝛůder were noch eyn mal kommen/ vnd bꝛaͤchte
mir eyn kiſten voll wahꝛ/ vnd wolte mich gerne ſehen. Da
ſagte ich: Fuͤhꝛet mich ſo von ferꝛem hinbei/ ich wil mit mei-
nem bꝛůder reden/ die Poꝛtugaleſer verſtehn vns nicht/ vnd
ich wil jm ſagen/ Das er vnſerm vatter anzeyge wañ er heym
komme/ das er mit eynem ſchiff komme vnd bꝛinge vil ge-
zeuges mit/ vnnd hole mich. Sie meynten es were gůt alſo/
aber ſie beſoꝛgten ſich/ das vns die Poꝛtugaleſer verſtuͤnden/
dann ſie hatten eynen groſſen krieg voꝛhanden/ den wolten
ſie gegen dem Augstmonat vollenfuͤhꝛen. Auff die gegenheyt
Bꝛikioka/ da ich gefangen wurd/ vnd ich wuſte alle jr anſchle-
ge wol/ darumb war jnen leydt/ das ich etwas mit jnen dar-
uon redte. Aber ich ſagte neyn/ die Poꝛtugaleſer verſtuͤnden
meines bꝛůders vnd meine ſpꝛaache nicht. Da fuͤhꝛeten ſie
mich vngeferlich eyn ſteynwurff nahe bei das ſchiff/ ſo na-
cket / wie ich alle zeit vnter jnen gieng. Da ſpꝛach ich ſie an in
dem ſchiff/ vnd ſagte: Gott der Herꝛ ſei mit euch lieben bꝛuͤ
der/ Eyner rede mit mir alleyne/ vnd laſſet euch anders nicht
hoͤꝛen/ dann das ich eyn Frantzoſe ſei. Da hůb eyner an/ Jo-
hann Senches genant / eyn Boſckkeyer/ welchen ich wol
kennete/ vnd ſagte zů mir/ Mein lieber bꝛůder/ ewert halben
ſein wir her kommen mit dem ſchiffe/ vnd haben nicht ge-
wuſt/ ob jr lebend odder todt ſein geweſen/ dann das erſte
ſchiff bꝛachte keyne zeittungen von euch. Nun hat vns der
Hauptman Braſcupas zů Sanctus befolhen/ zufoꝛſchen /
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/staden_landschafft_1557 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/staden_landschafft_1557/91 |
Zitationshilfe: | Staden, Hans: Warhaftige Historia und beschreibung eyner Landtschafft der Wilden/ Nacketen/ Grimmigen Menschfresser Leuthen [...]. Marpurg [Marburg], 1557, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/staden_landschafft_1557/91>, abgerufen am 27.07.2024. |