Staden, Hans: Warhaftige Historia und beschreibung eyner Landtschafft der Wilden/ Nacketen/ Grimmigen Menschfresser Leuthen [...]. Marpurg [Marburg], 1557.hen. Da selbst hatten die Portugaleser eynen Flecken auffge- Wie die wilden des orts Prannen- bucke waren auffrürisch worden/ vnd den Por- SO begab es sich das die wilden des orts waren vffrü- Wir kamen den von Garasu zuhilff mit viertzig Mannen hen. Da ſelbst hatten die Poꝛtugaleſer eynen Flecken auffge- Wie die wilden des oꝛts Pꝛannen- bucke waren auffruͤriſch woꝛden/ vnd den Poꝛ- SO begab es ſich das die wilden des oꝛts waren vffruͤ- Wir kamen den von Garaſu zuhilff mit viertzig Mannen <TEI> <text> <body> <div n="1"> <p><pb facs="#f0023"/> hen. Da ſelbst hatten die Poꝛtugaleſer eynen Flecken auffge-<lb/> richt / Marin genant. Der hauptman des Flecken war ge-<lb/> nant Artokoslio/ dem vberlifferten wir die gefangenen/ lu<lb/> den auch etliche guͤter auß/ die ſie da behielten. Wir richte-<lb/> ten vnſere ſach auß in dem Hauingen/ wolten furthan ſie-<lb/> geln/ da wir meynten zuladen.</p> </div> <div n="1"> <head>Wie die wilden des oꝛts Pꝛannen-</head><lb/> <argument> <p>bucke waren auffruͤriſch woꝛden/ vnd den Poꝛ-<lb/> tugaleſern eynen Flecken vertilgen wolten.<lb/><hi rendition="#aq">Caput III.</hi></p> </argument> <p><hi rendition="#in">S</hi>O begab es ſich das die wilden des oꝛts waren vffruͤ-<lb/> riſch woꝛden gegen die Poꝛtugaleſer/ welchs ſie voꝛ-<lb/> mals nicht waren/ welches nun der Portugaleſer halben ſich<lb/> angefangen hatte/ ſo wurden wir gebetten vmb Gottes wil<lb/> len/ von dem hauptman des landes/ das wir woͤlten im Fle<lb/> cken einſetzen/ Garaſu genant/ fũnff meil von dem hauni-<lb/> gen Marin/ da wir lagen/ welches die wilden ſich vnderſtun<lb/> den einzunemen/ vnd die inwoner des flecken Marin kunten<lb/> den andern nicht zuhilff kommen / Dann ſie ſich auch ver-<lb/> muteten/ das die wilden ſie vberziehen wuͤrden.</p> <p>Wir kamen den von Garaſu zuhilff mit viertzig Mannen<lb/> vnſers schiffs/ fůhꝛen in eynem kleynen ſchifflin dahin/ Das<lb/> Flecklin lag vff eynem ſtramen des meeres/ welches ſich zwo<lb/> meil wegs landtwerts innſtrecket. Es moͤchten vnſer Chri-<lb/> ſten 90. zur wehꝛ ſein/ Darneben dꝛeissig Moren vnd Pꝛa-<lb/> ſilianiſche ſchlauen/ welche der einwoner eygen waren/ Die<lb/> wilden leut ſo vns belegerten/ wurden geachtet vff acht tau<lb/> ſent. Wir in der belegerung hatten nur eynen zaun von Rey<lb/> deln vmb vns her.</p> </div> </body> </text> </TEI> [0023]
hen. Da ſelbst hatten die Poꝛtugaleſer eynen Flecken auffge-
richt / Marin genant. Der hauptman des Flecken war ge-
nant Artokoslio/ dem vberlifferten wir die gefangenen/ lu
den auch etliche guͤter auß/ die ſie da behielten. Wir richte-
ten vnſere ſach auß in dem Hauingen/ wolten furthan ſie-
geln/ da wir meynten zuladen.
Wie die wilden des oꝛts Pꝛannen-
bucke waren auffruͤriſch woꝛden/ vnd den Poꝛ-
tugaleſern eynen Flecken vertilgen wolten.
Caput III.
SO begab es ſich das die wilden des oꝛts waren vffruͤ-
riſch woꝛden gegen die Poꝛtugaleſer/ welchs ſie voꝛ-
mals nicht waren/ welches nun der Portugaleſer halben ſich
angefangen hatte/ ſo wurden wir gebetten vmb Gottes wil
len/ von dem hauptman des landes/ das wir woͤlten im Fle
cken einſetzen/ Garaſu genant/ fũnff meil von dem hauni-
gen Marin/ da wir lagen/ welches die wilden ſich vnderſtun
den einzunemen/ vnd die inwoner des flecken Marin kunten
den andern nicht zuhilff kommen / Dann ſie ſich auch ver-
muteten/ das die wilden ſie vberziehen wuͤrden.
Wir kamen den von Garaſu zuhilff mit viertzig Mannen
vnſers schiffs/ fůhꝛen in eynem kleynen ſchifflin dahin/ Das
Flecklin lag vff eynem ſtramen des meeres/ welches ſich zwo
meil wegs landtwerts innſtrecket. Es moͤchten vnſer Chri-
ſten 90. zur wehꝛ ſein/ Darneben dꝛeissig Moren vnd Pꝛa-
ſilianiſche ſchlauen/ welche der einwoner eygen waren/ Die
wilden leut ſo vns belegerten/ wurden geachtet vff acht tau
ſent. Wir in der belegerung hatten nur eynen zaun von Rey
deln vmb vns her.
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDieses Werk wurde im Rahmen des Moduls DTA-Erweiterungen (DTAE) digitalisiert. Weitere Informationen … Projekt Gutenberg-DE: Bereitstellung der Texttranskription.
(2013-06-28T07:11:29Z)
Bitte beachten Sie, dass die aktuelle Transkription (und Textauszeichnung) mittlerweile nicht mehr dem Stand zum Zeitpunkt der Übernahme des Werkes in das DTA entsprechen muss.
Frank Wiegand: Bearbeitung der digitalen Edition
(2012-09-04T07:11:29Z)
Frederike Neuber: Überarbeitung der digitalen Edition
(2014-01-10T14:11:29Z)
Biblioteca Digital de Obras Raras e Especiais da Universidade de São Paulo: Biblioteca Digital de Obras Raras e Especiais da Universidade de São Paulo
(2013-06-28T07:11:29Z)
Weitere Informationen:Anmerkungen zur Transkription:
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |