Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Sperander [i. e. Gladov, Friedrich]: Sorgfältiger Negotiant und Wechßler. Leipzig, 1706.

Bild:
<< vorherige Seite

Wechsel honoriren und zahlen wolte/ aus Ordre dessen vor wessen
Rechnung die Tratta gethan worden/ ists diesen vor jenen zuzulassen/
in deme er von dem Principal etwa provision darzu in Händen ha-
ben möchte/ oder Ordre wie sich zu valiren/ also kan von diesem die
Zahlung hingenommen werden/ um anderwärtige Unkosten zu über-
gehen. Sopra Protesto und per honor de lettera acceptiren/ will
soviel sagen/ daß man complirt oder zahlt zur Ehre dessen/ der den
Wechsel-Brieff geformirt/ und das man sich mit deme auch darüber
verstehen wolle/ nicht aber mit demjenigen/ für dessen Rechnung die
Tratta gethan worden.

57, S. P. ac-
cept.
was es
sey

Würde auch nur ein Theil eines Wechsel-Brieffs gezahlt/ und
der so den Wechsel-Brieff hätte/ wolte übriges per honor des
Wechsel-Brieffs sich selbst vergnügen/ bleibt derjenige/ so den Wech-
sel-Brieff gepassirt, gehalten/ andeme so den Uberrest seines Wechsel-
Brieffs an sich genommen so lange biß dieser Vergnügung und resti-
59. contationtution habe/ doch mag die remessa per contation geschehen/ so
der Wechsel nicht mit einem andern getractirt gewesen/ wäre dieses un-
nöthig/ dan die honoration geschicht zum Theil/ um dem trahenten
bey diesen in Credit und reputation zuerhalten.

90. Bey hon.
und sich zu
Valiren

Wer sich des honoriren eines Wechsel-Brieffes unterfänget
ausser Ordre/ dem sey am rathfaste/ daß sich von den traherenten
wiederum valire, so habe er mit einen gewissern Mann zuthun/ und
entübrige Umschweiffe.

61. Wechsels
auf sich selbst
un ander
Orts

Wechsel-Brieffe auff sich selber an andre Orts (so fern der tra-
hent
daselbst unter seinen Nahmen nicht ein würcklich stabilirtes
Negotium oder Handels-Hauß habe) wäre wohl/ wann nicht vor
gültig oder Wechsels richtig gehalten würde/ auch solche Wechsel-
Brieffe anzunehmen gerecusirt würden.

62. Wechselb.
in Amsterdam
zu zahlen auff
Lzute in Rot-
nerdam

Jngleichen Wechselbrieff so in Amsterdam zu bezahlen auf
Leute in Rotterdam lauten Item Wechsel so in Rotterdam zu
bezahlen/ auf Leute in Amsterdam lauten oder gestellet seynd/ dann sie
seynd beschwerlich absonderlich den Jnhaber des Wechselbriffs/ in
deme er den Wechselbriff zu acceptiren senden muß/ Antwort und
seiner Zeit die Gelder erwahrten/ Item wann er auf nicht erfolgen-
de acceptation oder Zahlung Protestiren lassen will/ thäte es noth
das er den Wechselbrieff des Orts sendete/ oder dahin selbst damit
reisete wo der Wohnhafft auf dem er lautet um zu Protestiren: dann

will

Wechſel honoriren und zahlen wolte/ aus Ordre deſſen vor weſſen
Rechnung die Tratta gethan worden/ iſts dieſen vor jenen zuzulaſſen/
in deme er von dem Principal etwa proviſion darzu in Haͤnden ha-
ben moͤchte/ oder Ordre wie ſich zu valiren/ alſo kan von dieſem die
Zahlung hingenommen werden/ um anderwaͤrtige Unkoſten zu uͤber-
gehen. Sopra Proteſto und per honor de lettera acceptiren/ will
ſoviel ſagen/ daß man complirt oder zahlt zur Ehre deſſen/ der den
Wechſel-Brieff geformirt/ und das man ſich mit deme auch daruͤber
verſtehen wolle/ nicht aber mit demjenigen/ fuͤr deſſen Rechnung die
Tratta gethan worden.

57, S. P. ac-
cept.
was es
ſey

Wuͤrde auch nur ein Theil eines Wechſel-Brieffs gezahlt/ und
der ſo den Wechſel-Brieff haͤtte/ wolte uͤbriges per honor des
Wechſel-Brieffs ſich ſelbſt vergnuͤgen/ bleibt derjenige/ ſo den Wech-
ſel-Brieff gepasſirt, gehalten/ andeme ſo den Uberreſt ſeines Wechſel-
Brieffs an ſich genommen ſo lange biß dieſer Vergnuͤgung und reſti-
59. contationtution habe/ doch mag die remeſſa per contation geſchehen/ ſo
der Wechſel nicht mit einem andern getractirt geweſen/ waͤre dieſes un-
noͤthig/ dan die honoration geſchicht zum Theil/ um dem trahenten
bey dieſen in Credit und reputation zuerhalten.

90. Bey hon.
und ſich zu
Valiren

Wer ſich des honoriren eines Wechſel-Brieffes unterfaͤnget
auſſer Ordre/ dem ſey am rathfaſte/ daß ſich von den traherenten
wiederum valire, ſo habe er mit einen gewiſſern Mann zuthun/ und
entuͤbrige Umſchweiffe.

61. Wechſels
auf ſich ſelbſt
un ander
Orts

Wechſel-Brieffe auff ſich ſelber an andre Orts (ſo fern der tra-
hent
daſelbſt unter ſeinen Nahmen nicht ein wuͤrcklich ſtabilirtes
Negotium oder Handels-Hauß habe) waͤre wohl/ wann nicht vor
guͤltig oder Wechſels richtig gehalten wuͤrde/ auch ſolche Wechſel-
Brieffe anzunehmen gerecuſirt wuͤrden.

62. Wechſelb.
in Amſterdam
zu zahlen auff
Lzute in Rot-
nerdam

Jngleichen Wechſelbrieff ſo in Amſterdam zu bezahlen auf
Leute in Rotterdam lauten Item Wechſel ſo in Rotterdam zu
bezahlen/ auf Leute in Amſterdam lauten oder geſtellet ſeynd/ dann ſie
ſeynd beſchwerlich abſonderlich den Jnhaber des Wechſelbriffs/ in
deme er den Wechſelbriff zu acceptiren ſenden muß/ Antwort und
ſeiner Zeit die Gelder erwahrten/ Item wann er auf nicht erfolgen-
de acceptation oder Zahlung Proteſtiren laſſen will/ thaͤte es noth
das er den Wechſelbrieff des Orts ſendete/ oder dahin ſelbſt damit
reiſete wo der Wohnhafft auf dem er lautet um zu Proteſtiren: dann

will
<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p><pb facs="#f0022" n="10"/>
Wech&#x017F;el <hi rendition="#aq">honori</hi>ren und zahlen wolte/ aus Ordre de&#x017F;&#x017F;en vor we&#x017F;&#x017F;en<lb/>
Rechnung die <hi rendition="#aq">Tratta</hi> gethan worden/ i&#x017F;ts die&#x017F;en vor jenen zuzula&#x017F;&#x017F;en/<lb/>
in deme er von dem <hi rendition="#aq">Principal</hi> etwa <hi rendition="#aq">provi&#x017F;ion</hi> darzu in Ha&#x0364;nden ha-<lb/>
ben mo&#x0364;chte/ oder Ordre wie &#x017F;ich zu <hi rendition="#aq">vali</hi>ren/ al&#x017F;o kan von die&#x017F;em die<lb/>
Zahlung hingenommen werden/ um anderwa&#x0364;rtige Unko&#x017F;ten zu u&#x0364;ber-<lb/>
gehen. <hi rendition="#aq">Sopra Prote&#x017F;to</hi> und <hi rendition="#aq">per honor de lettera accepti</hi>ren/ will<lb/>
&#x017F;oviel &#x017F;agen/ daß man <hi rendition="#aq">complirt</hi> oder zahlt zur Ehre de&#x017F;&#x017F;en/ der den<lb/>
Wech&#x017F;el-Brieff geformirt/ und das man &#x017F;ich mit deme auch daru&#x0364;ber<lb/>
ver&#x017F;tehen wolle/ nicht aber mit demjenigen/ fu&#x0364;r de&#x017F;&#x017F;en Rechnung die<lb/><hi rendition="#aq">Tratta</hi> gethan worden.</p><lb/>
        <note place="left">57, <hi rendition="#aq">S. P. ac-<lb/>
cept.</hi> was es<lb/>
&#x017F;ey</note>
        <p>Wu&#x0364;rde auch nur ein Theil eines Wech&#x017F;el-Brieffs gezahlt/ und<lb/>
der &#x017F;o den Wech&#x017F;el-Brieff ha&#x0364;tte/ wolte u&#x0364;briges <hi rendition="#aq">per honor</hi> des<lb/>
Wech&#x017F;el-Brieffs &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t vergnu&#x0364;gen/ bleibt derjenige/ &#x017F;o den Wech-<lb/>
&#x017F;el-Brieff ge<hi rendition="#aq">pas&#x017F;irt,</hi> gehalten/ andeme &#x017F;o den Uberre&#x017F;t &#x017F;eines Wech&#x017F;el-<lb/>
Brieffs an &#x017F;ich genommen &#x017F;o lange biß die&#x017F;er Vergnu&#x0364;gung und <hi rendition="#aq">re&#x017F;ti-</hi><lb/><note place="left">59. <hi rendition="#aq">contation</hi></note><hi rendition="#aq">tution</hi> habe/ doch mag die <hi rendition="#aq">reme&#x017F;&#x017F;a per contation</hi> ge&#x017F;chehen/ &#x017F;o<lb/>
der Wech&#x017F;el nicht mit einem andern ge<hi rendition="#aq">tractirt</hi> gewe&#x017F;en/ wa&#x0364;re die&#x017F;es un-<lb/>
no&#x0364;thig/ dan die <hi rendition="#aq">honoration</hi> ge&#x017F;chicht zum Theil/ um dem <hi rendition="#aq">trahenten</hi><lb/>
bey die&#x017F;en in Credit und <hi rendition="#aq">reputation</hi> zuerhalten.</p><lb/>
        <note place="left">90. Bey <hi rendition="#aq">hon.</hi><lb/>
und &#x017F;ich zu<lb/><hi rendition="#aq">Vali</hi>ren</note>
        <p>Wer &#x017F;ich des <hi rendition="#aq">honori</hi>ren eines Wech&#x017F;el-Brieffes unterfa&#x0364;nget<lb/>
au&#x017F;&#x017F;er Ordre/ dem &#x017F;ey am rathfa&#x017F;te/ daß &#x017F;ich von den <hi rendition="#aq">traheren</hi>ten<lb/>
wiederum <hi rendition="#aq">valire,</hi> &#x017F;o habe er mit einen gewi&#x017F;&#x017F;ern Mann zuthun/ und<lb/>
entu&#x0364;brige Um&#x017F;chweiffe.</p><lb/>
        <note place="left">61. Wech&#x017F;els<lb/>
auf &#x017F;ich &#x017F;elb&#x017F;t<lb/>
un ander<lb/>
Orts</note>
        <p>Wech&#x017F;el-Brieffe auff &#x017F;ich &#x017F;elber an andre Orts (&#x017F;o fern der <hi rendition="#aq">tra-<lb/>
hent</hi> da&#x017F;elb&#x017F;t unter &#x017F;einen Nahmen nicht ein wu&#x0364;rcklich <hi rendition="#aq">&#x017F;tabilir</hi>tes<lb/><hi rendition="#aq">Negotium</hi> oder Handels-Hauß habe) wa&#x0364;re wohl/ wann nicht vor<lb/>
gu&#x0364;ltig oder Wech&#x017F;els richtig gehalten wu&#x0364;rde/ auch &#x017F;olche Wech&#x017F;el-<lb/>
Brieffe anzunehmen ger<hi rendition="#aq">ecu&#x017F;irt</hi> wu&#x0364;rden.</p><lb/>
        <note place="left">62. Wech&#x017F;elb.<lb/>
in Am&#x017F;terdam<lb/>
zu zahlen auff<lb/>
Lzute in Rot-<lb/>
nerdam</note>
        <p>Jngleichen Wech&#x017F;elbrieff &#x017F;o in Am&#x017F;terdam zu bezahlen auf<lb/>
Leute in Rotterdam lauten <hi rendition="#aq">Item</hi> Wech&#x017F;el &#x017F;o in Rotterdam zu<lb/>
bezahlen/ auf Leute in Am&#x017F;terdam lauten oder ge&#x017F;tellet &#x017F;eynd/ dann &#x017F;ie<lb/>
&#x017F;eynd be&#x017F;chwerlich ab&#x017F;onderlich den Jnhaber des Wech&#x017F;elbriffs/ in<lb/>
deme er den Wech&#x017F;elbriff zu <hi rendition="#aq">accepti</hi>ren &#x017F;enden muß/ Antwort und<lb/>
&#x017F;einer Zeit die Gelder erwahrten/ <hi rendition="#aq">Item</hi> wann er auf nicht erfolgen-<lb/>
de <hi rendition="#aq">acceptation</hi> oder Zahlung <hi rendition="#aq">Pr</hi>o<hi rendition="#aq">te&#x017F;ti</hi>ren la&#x017F;&#x017F;en will/ tha&#x0364;te es noth<lb/>
das er den Wech&#x017F;elbrieff des Orts &#x017F;endete/ oder dahin &#x017F;elb&#x017F;t damit<lb/>
rei&#x017F;ete wo der Wohnhafft auf dem er lautet um zu <hi rendition="#aq">Prote&#x017F;ti</hi>ren: dann<lb/>
<fw place="bottom" type="catch">will</fw><lb/></p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[10/0022] Wechſel honoriren und zahlen wolte/ aus Ordre deſſen vor weſſen Rechnung die Tratta gethan worden/ iſts dieſen vor jenen zuzulaſſen/ in deme er von dem Principal etwa proviſion darzu in Haͤnden ha- ben moͤchte/ oder Ordre wie ſich zu valiren/ alſo kan von dieſem die Zahlung hingenommen werden/ um anderwaͤrtige Unkoſten zu uͤber- gehen. Sopra Proteſto und per honor de lettera acceptiren/ will ſoviel ſagen/ daß man complirt oder zahlt zur Ehre deſſen/ der den Wechſel-Brieff geformirt/ und das man ſich mit deme auch daruͤber verſtehen wolle/ nicht aber mit demjenigen/ fuͤr deſſen Rechnung die Tratta gethan worden. Wuͤrde auch nur ein Theil eines Wechſel-Brieffs gezahlt/ und der ſo den Wechſel-Brieff haͤtte/ wolte uͤbriges per honor des Wechſel-Brieffs ſich ſelbſt vergnuͤgen/ bleibt derjenige/ ſo den Wech- ſel-Brieff gepasſirt, gehalten/ andeme ſo den Uberreſt ſeines Wechſel- Brieffs an ſich genommen ſo lange biß dieſer Vergnuͤgung und reſti- tution habe/ doch mag die remeſſa per contation geſchehen/ ſo der Wechſel nicht mit einem andern getractirt geweſen/ waͤre dieſes un- noͤthig/ dan die honoration geſchicht zum Theil/ um dem trahenten bey dieſen in Credit und reputation zuerhalten. 59. contation Wer ſich des honoriren eines Wechſel-Brieffes unterfaͤnget auſſer Ordre/ dem ſey am rathfaſte/ daß ſich von den traherenten wiederum valire, ſo habe er mit einen gewiſſern Mann zuthun/ und entuͤbrige Umſchweiffe. Wechſel-Brieffe auff ſich ſelber an andre Orts (ſo fern der tra- hent daſelbſt unter ſeinen Nahmen nicht ein wuͤrcklich ſtabilirtes Negotium oder Handels-Hauß habe) waͤre wohl/ wann nicht vor guͤltig oder Wechſels richtig gehalten wuͤrde/ auch ſolche Wechſel- Brieffe anzunehmen gerecuſirt wuͤrden. Jngleichen Wechſelbrieff ſo in Amſterdam zu bezahlen auf Leute in Rotterdam lauten Item Wechſel ſo in Rotterdam zu bezahlen/ auf Leute in Amſterdam lauten oder geſtellet ſeynd/ dann ſie ſeynd beſchwerlich abſonderlich den Jnhaber des Wechſelbriffs/ in deme er den Wechſelbriff zu acceptiren ſenden muß/ Antwort und ſeiner Zeit die Gelder erwahrten/ Item wann er auf nicht erfolgen- de acceptation oder Zahlung Proteſtiren laſſen will/ thaͤte es noth das er den Wechſelbrieff des Orts ſendete/ oder dahin ſelbſt damit reiſete wo der Wohnhafft auf dem er lautet um zu Proteſtiren: dann will

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
TCF (tokenisiert, serialisiert, lemmatisiert, normalisiert)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/sperander_negotiant_1706
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/sperander_negotiant_1706/22
Zitationshilfe: Sperander [i. e. Gladov, Friedrich]: Sorgfältiger Negotiant und Wechßler. Leipzig, 1706, S. 10. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/sperander_negotiant_1706/22>, abgerufen am 25.04.2024.