nicht so glücklich, und sinkt bis fast unter die Arme hinein. Er kann sich nicht heraus bringen, ruft um¬ sonst, und feuert mit seinem Gewehr um Hülfe: dar¬ auf kommen seine Kameraden, und müssen ihn nach vielem vergeblichen Rekognoscieren von allen Seiten mit Stricken herausziehen. Lass Dir es also nicht einfallen, wenn Du rechts am Anapus spazieren ge¬ hest, gerade hinüber nach der schönen Anhöhe zu gehen: bleib hübsch auf dem Wege, sonst kommst Du in eine schmutzige Tiefe, in den Syraka.
Eben komme ich von einem Spazierritt mit Lan¬ dolina zurück. Der Mann verdient ganz das enthusia¬ stische Lob, das ihm mehrere Reisende geben: ich habe es an mir erfahren. Er ist einige Mahl mit wahrhaft freundschaftlicher Theilnahme mit mir weit herum geritten und gegangen. Du weisst, dass er Rit¬ ter ist, und er hatte versprochen, mich zu Pferde in meinem Quartier abzuholen. Ich hatte mir also auch einen ordentlichen Gaul bestellt, so stattlich als man ihn in Syrakus finden konnte, um dem Manne durch meine zu barocke Kavalkade nicht Schande zu machen. Wir ritten weit hinaus bis nach Epipolä, wo wir un¬ sere Pferde liessen und nach den äussersten Festungs¬ werken der alten Stadt über viele Felsen zu Fusse gin¬ gen. Hier besah ich mit dem besten Führer, den Du vermuthlich in ganz Sicilien in jeder Rücksicht finden kannst, die Schlösser Labdalum und Euryalus. Die ausführlichere Beschreibung mit dem Plan magst Du bey Barthels sehen: alles würde doch bey mir, wie
nicht so glücklich, und sinkt bis fast unter die Arme hinein. Er kann sich nicht heraus bringen, ruft um¬ sonst, und feuert mit seinem Gewehr um Hülfe: dar¬ auf kommen seine Kameraden, und müssen ihn nach vielem vergeblichen Rekognoscieren von allen Seiten mit Stricken herausziehen. Laſs Dir es also nicht einfallen, wenn Du rechts am Anapus spazieren ge¬ hest, gerade hinüber nach der schönen Anhöhe zu gehen: bleib hübsch auf dem Wege, sonst kommst Du in eine schmutzige Tiefe, in den Syraka.
Eben komme ich von einem Spazierritt mit Lan¬ dolina zurück. Der Mann verdient ganz das enthusia¬ stische Lob, das ihm mehrere Reisende geben: ich habe es an mir erfahren. Er ist einige Mahl mit wahrhaft freundschaftlicher Theilnahme mit mir weit herum geritten und gegangen. Du weiſst, daſs er Rit¬ ter ist, und er hatte versprochen, mich zu Pferde in meinem Quartier abzuholen. Ich hatte mir also auch einen ordentlichen Gaul bestellt, so stattlich als man ihn in Syrakus finden konnte, um dem Manne durch meine zu barocke Kavalkade nicht Schande zu machen. Wir ritten weit hinaus bis nach Epipolä, wo wir un¬ sere Pferde lieſsen und nach den äuſsersten Festungs¬ werken der alten Stadt über viele Felsen zu Fuſse gin¬ gen. Hier besah ich mit dem besten Führer, den Du vermuthlich in ganz Sicilien in jeder Rücksicht finden kannst, die Schlösser Labdalum und Euryalus. Die ausführlichere Beschreibung mit dem Plan magst Du bey Barthels sehen: alles würde doch bey mir, wie
<TEI><text><body><div><p><pbfacs="#f0271"n="245"/>
nicht so glücklich, und sinkt bis fast unter die Arme<lb/>
hinein. Er kann sich nicht heraus bringen, ruft um¬<lb/>
sonst, und feuert mit seinem Gewehr um Hülfe: dar¬<lb/>
auf kommen seine Kameraden, und müssen ihn nach<lb/>
vielem vergeblichen Rekognoscieren von allen Seiten<lb/>
mit Stricken herausziehen. Laſs Dir es also nicht<lb/>
einfallen, wenn Du rechts am Anapus spazieren ge¬<lb/>
hest, gerade hinüber nach der schönen Anhöhe zu<lb/>
gehen: bleib hübsch auf dem Wege, sonst kommst<lb/>
Du in eine schmutzige Tiefe, in den Syraka.</p><lb/><milestonerendition="#hr"unit="section"/><p>Eben komme ich von einem Spazierritt mit Lan¬<lb/>
dolina zurück. Der Mann verdient ganz das enthusia¬<lb/>
stische Lob, das ihm mehrere Reisende geben: ich<lb/>
habe es an mir erfahren. Er ist einige Mahl mit<lb/>
wahrhaft freundschaftlicher Theilnahme mit mir weit<lb/>
herum geritten und gegangen. Du weiſst, daſs er Rit¬<lb/>
ter ist, und er hatte versprochen, mich zu Pferde in<lb/>
meinem Quartier abzuholen. Ich hatte mir also auch<lb/>
einen ordentlichen Gaul bestellt, so stattlich als man<lb/>
ihn in Syrakus finden konnte, um dem Manne durch<lb/>
meine zu barocke Kavalkade nicht Schande zu machen.<lb/>
Wir ritten weit hinaus bis nach Epipolä, wo wir un¬<lb/>
sere Pferde lieſsen und nach den äuſsersten Festungs¬<lb/>
werken der alten Stadt über viele Felsen zu Fuſse gin¬<lb/>
gen. Hier besah ich mit dem besten Führer, den Du<lb/>
vermuthlich in ganz Sicilien in jeder Rücksicht finden<lb/>
kannst, die Schlösser Labdalum und Euryalus. Die<lb/>
ausführlichere Beschreibung mit dem Plan magst Du<lb/>
bey Barthels sehen: alles würde doch bey mir, wie<lb/></p></div></body></text></TEI>
[245/0271]
nicht so glücklich, und sinkt bis fast unter die Arme
hinein. Er kann sich nicht heraus bringen, ruft um¬
sonst, und feuert mit seinem Gewehr um Hülfe: dar¬
auf kommen seine Kameraden, und müssen ihn nach
vielem vergeblichen Rekognoscieren von allen Seiten
mit Stricken herausziehen. Laſs Dir es also nicht
einfallen, wenn Du rechts am Anapus spazieren ge¬
hest, gerade hinüber nach der schönen Anhöhe zu
gehen: bleib hübsch auf dem Wege, sonst kommst
Du in eine schmutzige Tiefe, in den Syraka.
Eben komme ich von einem Spazierritt mit Lan¬
dolina zurück. Der Mann verdient ganz das enthusia¬
stische Lob, das ihm mehrere Reisende geben: ich
habe es an mir erfahren. Er ist einige Mahl mit
wahrhaft freundschaftlicher Theilnahme mit mir weit
herum geritten und gegangen. Du weiſst, daſs er Rit¬
ter ist, und er hatte versprochen, mich zu Pferde in
meinem Quartier abzuholen. Ich hatte mir also auch
einen ordentlichen Gaul bestellt, so stattlich als man
ihn in Syrakus finden konnte, um dem Manne durch
meine zu barocke Kavalkade nicht Schande zu machen.
Wir ritten weit hinaus bis nach Epipolä, wo wir un¬
sere Pferde lieſsen und nach den äuſsersten Festungs¬
werken der alten Stadt über viele Felsen zu Fuſse gin¬
gen. Hier besah ich mit dem besten Führer, den Du
vermuthlich in ganz Sicilien in jeder Rücksicht finden
kannst, die Schlösser Labdalum und Euryalus. Die
ausführlichere Beschreibung mit dem Plan magst Du
bey Barthels sehen: alles würde doch bey mir, wie
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Seume, Johann Gottfried: Spaziergang nach Syrakus im Jahre 1802. Braunschweig u. a., 1803, S. 245. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/seume_syrakus_1803/271>, abgerufen am 22.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.