stattlicher Kerl daher kommen, so groß und stark, wie ich selber einer bin, und sollte sich mit mir im Kampfe messen. Und nun ist dieser Wicht gekommen, dieser Weich¬ ling, hat mich mit Weine berückt und mir im Rausch das Auge geblendet! Aber komm doch wieder, Odysseus! Dießmal will ich dich als Gast bewirthen, will dir vom Meeresgott sicheres Geleite erflehen, denn, wisse, ich bin der Sohn Poseidons. Auch kann nur er, und kein Anderer, mich heilen!" Jetzt aber fing er an zu seinem Vater Neptunus zu beten, daß er mir die Heimkehr nicht vergönnen solle. "Und kehrt er jemals zurück," endete er, "so sey es wenigstens so spät, so unglücklich, so verlassen als möglich, auf einem fremden Schiffe, nicht auf dem eigenen; und zu Hause treffe er nichts als Elend an!"
So betete er, und ich glaube, der finstere Gott hat ihn gehört. Auch ergriff er einen zweiten, noch viel grö¬ ßeren Felsblock und schleuderte ihn uns nach. Auch die߬ mal verfehlte er uns nur um ein Weniges. Doch wider¬ standen wir dem Gegenstoße der Fluth und ruderten getrost vorwärts. Bald waren wir auch wieder bei der Insel angekommen, wo die übrigen Schiffe geborgen in der Bucht lagen und die Freunde, schon lange traurig am Strande gelagert, uns erwarteten. Sie empfingen uns, als wir anlandeten, mit einem lauten Freudenrufe. Als wir ans Land gestiegen, war unser erstes Geschäft, die Heerde des Cyklopen, die wir geraubt hatten, unter unsere Freunde zu vertheilen. Den Widder jedoch, unter dessen Bauche ich entflohen war, schenkten mir meine Genossen im voraus von der Beute. Denselben brachte ich sogleich dem Jupiter zum Opfer dar, und verbrannte
ſtattlicher Kerl daher kommen, ſo groß und ſtark, wie ich ſelber einer bin, und ſollte ſich mit mir im Kampfe meſſen. Und nun iſt dieſer Wicht gekommen, dieſer Weich¬ ling, hat mich mit Weine berückt und mir im Rauſch das Auge geblendet! Aber komm doch wieder, Odyſſeus! Dießmal will ich dich als Gaſt bewirthen, will dir vom Meeresgott ſicheres Geleite erflehen, denn, wiſſe, ich bin der Sohn Poſeidons. Auch kann nur er, und kein Anderer, mich heilen!“ Jetzt aber fing er an zu ſeinem Vater Neptunus zu beten, daß er mir die Heimkehr nicht vergönnen ſolle. „Und kehrt er jemals zurück,“ endete er, „ſo ſey es wenigſtens ſo ſpät, ſo unglücklich, ſo verlaſſen als möglich, auf einem fremden Schiffe, nicht auf dem eigenen; und zu Hauſe treffe er nichts als Elend an!“
So betete er, und ich glaube, der finſtere Gott hat ihn gehört. Auch ergriff er einen zweiten, noch viel grö¬ ßeren Felsblock und ſchleuderte ihn uns nach. Auch die߬ mal verfehlte er uns nur um ein Weniges. Doch wider¬ ſtanden wir dem Gegenſtoße der Fluth und ruderten getroſt vorwärts. Bald waren wir auch wieder bei der Inſel angekommen, wo die übrigen Schiffe geborgen in der Bucht lagen und die Freunde, ſchon lange traurig am Strande gelagert, uns erwarteten. Sie empfingen uns, als wir anlandeten, mit einem lauten Freudenrufe. Als wir ans Land geſtiegen, war unſer erſtes Geſchäft, die Heerde des Cyklopen, die wir geraubt hatten, unter unſere Freunde zu vertheilen. Den Widder jedoch, unter deſſen Bauche ich entflohen war, ſchenkten mir meine Genoſſen im voraus von der Beute. Denſelben brachte ich ſogleich dem Jupiter zum Opfer dar, und verbrannte
<TEI><text><body><divn="1"><divn="2"><divn="3"><divn="4"><p><pbfacs="#f0158"n="136"/>ſtattlicher Kerl daher kommen, ſo groß und ſtark, wie<lb/>
ich ſelber einer bin, und ſollte ſich mit mir im Kampfe<lb/>
meſſen. Und nun iſt dieſer Wicht gekommen, dieſer Weich¬<lb/>
ling, hat mich mit Weine berückt und mir im Rauſch<lb/>
das Auge geblendet! Aber komm doch wieder, Odyſſeus!<lb/>
Dießmal will ich dich als Gaſt bewirthen, will dir vom<lb/>
Meeresgott ſicheres Geleite erflehen, denn, wiſſe, ich<lb/>
bin der Sohn Poſeidons. Auch kann nur er, und kein<lb/>
Anderer, mich heilen!“ Jetzt aber fing er an zu ſeinem<lb/>
Vater Neptunus zu beten, daß er mir die Heimkehr nicht<lb/>
vergönnen ſolle. „Und kehrt er jemals zurück,“ endete<lb/>
er, „ſo ſey es wenigſtens ſo ſpät, ſo unglücklich, ſo<lb/>
verlaſſen als möglich, auf einem fremden Schiffe, nicht<lb/>
auf dem eigenen; und zu Hauſe treffe er nichts als<lb/>
Elend an!“</p><lb/><p>So betete er, und ich glaube, der finſtere Gott hat<lb/>
ihn gehört. Auch ergriff er einen zweiten, noch viel grö¬<lb/>
ßeren Felsblock und ſchleuderte ihn uns nach. Auch die߬<lb/>
mal verfehlte er uns nur um ein Weniges. Doch wider¬<lb/>ſtanden wir dem Gegenſtoße der Fluth und ruderten<lb/>
getroſt vorwärts. Bald waren wir auch wieder bei der<lb/>
Inſel angekommen, wo die übrigen Schiffe geborgen in<lb/>
der Bucht lagen und die Freunde, ſchon lange traurig<lb/>
am Strande gelagert, uns erwarteten. Sie empfingen<lb/>
uns, als wir anlandeten, mit einem lauten Freudenrufe.<lb/>
Als wir ans Land geſtiegen, war unſer erſtes Geſchäft,<lb/>
die Heerde des Cyklopen, die wir geraubt hatten, unter<lb/>
unſere Freunde zu vertheilen. Den Widder jedoch, unter<lb/>
deſſen Bauche ich entflohen war, ſchenkten mir meine<lb/>
Genoſſen im voraus von der Beute. Denſelben brachte<lb/>
ich ſogleich dem Jupiter zum Opfer dar, und verbrannte<lb/></p></div></div></div></div></body></text></TEI>
[136/0158]
ſtattlicher Kerl daher kommen, ſo groß und ſtark, wie
ich ſelber einer bin, und ſollte ſich mit mir im Kampfe
meſſen. Und nun iſt dieſer Wicht gekommen, dieſer Weich¬
ling, hat mich mit Weine berückt und mir im Rauſch
das Auge geblendet! Aber komm doch wieder, Odyſſeus!
Dießmal will ich dich als Gaſt bewirthen, will dir vom
Meeresgott ſicheres Geleite erflehen, denn, wiſſe, ich
bin der Sohn Poſeidons. Auch kann nur er, und kein
Anderer, mich heilen!“ Jetzt aber fing er an zu ſeinem
Vater Neptunus zu beten, daß er mir die Heimkehr nicht
vergönnen ſolle. „Und kehrt er jemals zurück,“ endete
er, „ſo ſey es wenigſtens ſo ſpät, ſo unglücklich, ſo
verlaſſen als möglich, auf einem fremden Schiffe, nicht
auf dem eigenen; und zu Hauſe treffe er nichts als
Elend an!“
So betete er, und ich glaube, der finſtere Gott hat
ihn gehört. Auch ergriff er einen zweiten, noch viel grö¬
ßeren Felsblock und ſchleuderte ihn uns nach. Auch die߬
mal verfehlte er uns nur um ein Weniges. Doch wider¬
ſtanden wir dem Gegenſtoße der Fluth und ruderten
getroſt vorwärts. Bald waren wir auch wieder bei der
Inſel angekommen, wo die übrigen Schiffe geborgen in
der Bucht lagen und die Freunde, ſchon lange traurig
am Strande gelagert, uns erwarteten. Sie empfingen
uns, als wir anlandeten, mit einem lauten Freudenrufe.
Als wir ans Land geſtiegen, war unſer erſtes Geſchäft,
die Heerde des Cyklopen, die wir geraubt hatten, unter
unſere Freunde zu vertheilen. Den Widder jedoch, unter
deſſen Bauche ich entflohen war, ſchenkten mir meine
Genoſſen im voraus von der Beute. Denſelben brachte
ich ſogleich dem Jupiter zum Opfer dar, und verbrannte
Informationen zur CAB-Ansicht
Diese Ansicht bietet Ihnen die Darstellung des Textes in normalisierter Orthographie.
Diese Textvariante wird vollautomatisch erstellt und kann aufgrund dessen auch Fehler enthalten.
Alle veränderten Wortformen sind grau hinterlegt. Als fremdsprachliches Material erkannte
Textteile sind ausgegraut dargestellt.
Sie haben einen Fehler gefunden?
Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform
DTAQ melden.
Kommentar zur DTA-Ausgabe
Dieses Werk wurde von OCR-Software automatisch erfasst und anschließend
gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien
von Muttersprachlern nachkontrolliert. Es wurde gemäß dem
DTA-Basisformat in XML/TEI P5 kodiert.
Schwab, Gustav: Die schönsten Sagen des klassischen Alterthums. Bd. 3. Stuttgart, 1840, S. 136. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schwab_sagen03_1840/158>, abgerufen am 23.11.2024.
Alle Inhalte dieser Seite unterstehen, soweit nicht anders gekennzeichnet, einer
Creative-Commons-Lizenz.
Die Rechte an den angezeigten Bilddigitalisaten, soweit nicht anders gekennzeichnet, liegen bei den besitzenden Bibliotheken.
Weitere Informationen finden Sie in den DTA-Nutzungsbedingungen.
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf
diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken
dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder
nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der
Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden.
Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des
§ 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen
Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung
der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu
vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
Zitierempfehlung: Deutsches Textarchiv. Grundlage für ein Referenzkorpus der neuhochdeutschen Sprache. Herausgegeben von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften, Berlin 2024. URL: https://www.deutschestextarchiv.de/.