Anmelden (DTAQ) DWDS     dlexDB     CLARIN-D

Schopenhauer, Johanna: Johann van Eyck und seine Nachfolger. Bd. 1. Frankfurt (Main), 1822.

Bild:
<< vorherige Seite


"er hat vor die Zehrung, solang ich bei ihm geweßt,
"nichts wollen nehmen, sieben Tag, von des Hans
"Geuders wegen. Ein Stüber hab ich des Wirths
"Knecht zuletzt geben. Jch hab mit der Frau
"von Neukirchen zu Nacht gessen, und bin von
"Mecheln früh am Montag gen Antorff gefahren,
"und ich aß früh mit Portugales, der schenket mir
"drei Porgolana (Majolika Schalen) und der Ru-
"derigo schenket mir etlich Federn, Calekutisch (in-
"dianisch) Ding."

"Jtem des Raphaels von Urbins Ding ist nach
"sein Todt alles verzogen, aber seiner Discipuln
"einer mit Namen Thomas Polonier, ein guter
"Maler, der hat mich begehrt zu sehen, so ist er
"zu mir kommen, und hat mir ein gulden Ring ge-
"schenkt, antica, gar mit ein guten geschnitten
"Stein, ist fünf Gulden werth, aber mir hat man
"zwiefach Geld dafür wollen geben."

Die Sprache des Tagebuchs ist von hier an
durch Herrn von Murr etwas modernisirt.

"Verehrte Frau Margareten, Karl des fünf-
"ten Schwester, ein Exemplar aller meiner Kupfer-


„er hat vor die Zehrung, ſolang ich bei ihm geweßt,
„nichts wollen nehmen, ſieben Tag, von des Hans
„Geuders wegen. Ein Stüber hab ich des Wirths
„Knecht zuletzt geben. Jch hab mit der Frau
„von Neukirchen zu Nacht geſſen, und bin von
„Mecheln früh am Montag gen Antorff gefahren,
„und ich aß früh mit Portugales, der ſchenket mir
„drei Porgolana (Majolika Schalen) und der Ru-
„derigo ſchenket mir etlich Federn, Calekutiſch (in-
„dianiſch) Ding.“

„Jtem des Raphaels von Urbins Ding iſt nach
„ſein Todt alles verzogen, aber ſeiner Discipuln
„einer mit Namen Thomas Polonier, ein guter
„Maler, der hat mich begehrt zu ſehen, ſo iſt er
„zu mir kommen, und hat mir ein gulden Ring ge-
„ſchenkt, antica, gar mit ein guten geſchnitten
„Stein, iſt fünf Gulden werth, aber mir hat man
„zwiefach Geld dafür wollen geben.“

Die Sprache des Tagebuchs iſt von hier an
durch Herrn von Murr etwas moderniſirt.

„Verehrte Frau Margareten, Karl des fünf-
„ten Schweſter, ein Exemplar aller meiner Kupfer-

<TEI>
  <text>
    <body>
      <div n="1">
        <p>
          <cit>
            <quote><pb facs="#f0261" n="249"/><lb/>
&#x201E;er hat vor die Zehrung, &#x017F;olang ich bei ihm geweßt,<lb/>
&#x201E;nichts wollen nehmen, &#x017F;ieben Tag, von des Hans<lb/>
&#x201E;Geuders wegen. Ein Stüber hab ich des Wirths<lb/>
&#x201E;Knecht zuletzt geben. Jch hab mit der Frau<lb/>
&#x201E;von Neukirchen zu Nacht ge&#x017F;&#x017F;en, und bin von<lb/>
&#x201E;Mecheln früh am Montag gen Antorff gefahren,<lb/>
&#x201E;und ich aß früh mit Portugales, der &#x017F;chenket mir<lb/>
&#x201E;drei Porgolana (Majolika Schalen) und der Ru-<lb/>
&#x201E;derigo &#x017F;chenket mir etlich Federn, Calekuti&#x017F;ch (in-<lb/>
&#x201E;diani&#x017F;ch) Ding.&#x201C;</quote>
          </cit>
        </p><lb/>
        <p>
          <cit>
            <quote>&#x201E;Jtem des Raphaels von Urbins Ding i&#x017F;t nach<lb/>
&#x201E;&#x017F;ein Todt alles verzogen, aber &#x017F;einer Discipuln<lb/>
&#x201E;einer mit Namen Thomas Polonier, ein guter<lb/>
&#x201E;Maler, der hat mich begehrt zu &#x017F;ehen, &#x017F;o i&#x017F;t er<lb/>
&#x201E;zu mir kommen, und hat mir ein gulden Ring ge-<lb/>
&#x201E;&#x017F;chenkt, antica, gar mit ein guten ge&#x017F;chnitten<lb/>
&#x201E;Stein, i&#x017F;t fünf Gulden werth, aber mir hat man<lb/>
&#x201E;zwiefach Geld dafür wollen geben.&#x201C;</quote>
          </cit>
        </p><lb/>
        <p>Die Sprache des Tagebuchs i&#x017F;t von hier an<lb/>
durch Herrn von Murr etwas moderni&#x017F;irt.</p><lb/>
        <p>
          <cit>
            <quote>&#x201E;Verehrte Frau Margareten, Karl des fünf-<lb/>
&#x201E;ten Schwe&#x017F;ter, ein Exemplar aller meiner Kupfer-<lb/></quote>
          </cit>
        </p>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
[249/0261] „er hat vor die Zehrung, ſolang ich bei ihm geweßt, „nichts wollen nehmen, ſieben Tag, von des Hans „Geuders wegen. Ein Stüber hab ich des Wirths „Knecht zuletzt geben. Jch hab mit der Frau „von Neukirchen zu Nacht geſſen, und bin von „Mecheln früh am Montag gen Antorff gefahren, „und ich aß früh mit Portugales, der ſchenket mir „drei Porgolana (Majolika Schalen) und der Ru- „derigo ſchenket mir etlich Federn, Calekutiſch (in- „dianiſch) Ding.“ „Jtem des Raphaels von Urbins Ding iſt nach „ſein Todt alles verzogen, aber ſeiner Discipuln „einer mit Namen Thomas Polonier, ein guter „Maler, der hat mich begehrt zu ſehen, ſo iſt er „zu mir kommen, und hat mir ein gulden Ring ge- „ſchenkt, antica, gar mit ein guten geſchnitten „Stein, iſt fünf Gulden werth, aber mir hat man „zwiefach Geld dafür wollen geben.“ Die Sprache des Tagebuchs iſt von hier an durch Herrn von Murr etwas moderniſirt. „Verehrte Frau Margareten, Karl des fünf- „ten Schweſter, ein Exemplar aller meiner Kupfer-

Suche im Werk

Hilfe

Informationen zum Werk

Download dieses Werks

XML (TEI P5) · HTML · Text
TCF (text annotation layer)
XML (TEI P5 inkl. att.linguistic)

Metadaten zum Werk

TEI-Header · CMDI · Dublin Core

Ansichten dieser Seite

Voyant Tools ?

Language Resource Switchboard?

Feedback

Sie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden.

Kommentar zur DTA-Ausgabe

Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.




Ansicht auf Standard zurückstellen

URL zu diesem Werk: https://www.deutschestextarchiv.de/schopenhauer_eyck01_1822
URL zu dieser Seite: https://www.deutschestextarchiv.de/schopenhauer_eyck01_1822/261
Zitationshilfe: Schopenhauer, Johanna: Johann van Eyck und seine Nachfolger. Bd. 1. Frankfurt (Main), 1822, S. 249. In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schopenhauer_eyck01_1822/261>, abgerufen am 24.11.2024.