Schoch, Johann Georg: Comoedia Vom Studenten-Leben. Leipzig, 1658.
seiner Zeit zu versorgen wissen/ ich wil indessen fleißig beten/ und meines Studirens abwarten/ vielleicht ist mir es zuträglicher/ als wenn ich grosse Mittel hätte und dieselben übel anwendete. Aber hier sehe ich einen Magister herumb spatzie- ren/ ich wil mich bey ihm antragen/ und hören/ ob er etwan eine Gelegenheit für mich wüste. (ad Magist.) der Herr Magister wolle mir verzeihen/ daß ich ihn so frey anreden mag. Jch wolte von dem Herrn Magister vernehmen/ ob er etwan ei- nen Famulum benöthigt wehre/ ich bin ein armer guter Kerl/ und muß sehen wie ich unter den Leu- ten fort kommen möge/ könte ich des Herrn Ma- gisters Sachen verrichten/ und der Herr Magi- ster triege das Vertrauen zu mir/ so wolte ichs an meinem Fleiße nicht erwinden lassen/ ich wolte mich nicht scheuen alles das jenige zuverrichten was einem Famulo zukömt/ die Stiefeln zu putzen/ die Stube auszukehren/ einzuheitzen/ Bier zu holen/ und was man mir zuthun anbefehlen möchte/ nur daß ich noch eine Zeit auf der Universität bleiben/ und meine Studia weiter fort setzen könte. Magist. Es ist mir leid/ mein guter Freund/ daß ihr euch so armselig behelffen müsset/ und wolte euch euere Wohlfarth und Besserung von Hertzen gön- nen; Aber für dißmahl bin ich keines Famuli be- dürfftig/ denn ich schön allbereit damit versehen. Wo
ſeiner Zeit zu verſorgen wiſſen/ ich wil indeſſen fleißig beten/ und meines Studirens abwarten/ vielleicht iſt mir es zutraͤglicher/ als wenn ich groſſe Mittel haͤtte und dieſelben uͤbel anwendete. Aber hier ſehe ich einen Magiſter herumb ſpatzie- ren/ ich wil mich bey ihm antragen/ und hoͤren/ ob er etwan eine Gelegenheit fuͤr mich wuͤſte. (ad Magiſt.) der Herr Magiſter wolle mir verzeihen/ daß ich ihn ſo frey anreden mag. Jch wolte von dem Herrn Magiſter vernehmen/ ob er etwan ei- nen Famulum benoͤthigt wehre/ ich bin ein armer guter Kerl/ und muß ſehen wie ich unter den Leu- ten fort kommen moͤge/ koͤnte ich des Herrn Ma- giſters Sachen verrichten/ und der Herr Magi- ſter triege das Vertrauen zu mir/ ſo wolte ichs an meinem Fleiße nicht erwinden laſſen/ ich wolte mich nicht ſcheuen alles das jenige zuverrichtẽ was einem Famulo zukoͤmt/ die Stiefeln zu putzen/ die Stube auszukehren/ einzuheitzen/ Bier zu holen/ und was man mir zuthun anbefehlen moͤchte/ nur daß ich noch eine Zeit auf der Univerſitaͤt bleiben/ und meine Studia weiter fort ſetzen koͤnte. Magiſt. Es iſt mir leid/ mein guter Freund/ daß ihr euch ſo armſelig behelffen muͤſſet/ und wolte euch euere Wohlfarth und Beſſerung von Hertzen goͤn- nen; Aber fuͤr dißmahl bin ich keines Famuli be- duͤrfftig/ denn ich ſchoͤn allbereit damit verſehen. Wo
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <sp who="#JAEC"> <p><pb facs="#f0143"/> ſeiner Zeit zu verſorgen wiſſen/ ich wil indeſſen<lb/> fleißig beten/ und meines Studirens abwarten/<lb/> vielleicht iſt mir es zutraͤglicher/ als wenn ich<lb/> groſſe Mittel haͤtte und dieſelben uͤbel anwendete.<lb/> Aber hier ſehe ich einen <hi rendition="#aq">Magiſter</hi> herumb ſpatzie-<lb/> ren/ ich wil mich bey ihm antragen/ und hoͤren/<lb/> ob er etwan eine Gelegenheit fuͤr mich wuͤſte.</p> <stage>(<hi rendition="#aq">ad<lb/> Magiſt.</hi>)</stage> <p>der Herr <hi rendition="#aq">Magiſter</hi> wolle mir verzeihen/<lb/> daß ich ihn ſo frey anreden mag. Jch wolte von<lb/> dem Herrn <hi rendition="#aq">Magiſter</hi> vernehmen/ ob er etwan ei-<lb/> nen <hi rendition="#aq">Famulum</hi> benoͤthigt wehre/ ich bin ein armer<lb/> guter Kerl/ und muß ſehen wie ich unter den Leu-<lb/> ten fort kommen moͤge/ koͤnte ich des Herrn <hi rendition="#aq">Ma-<lb/> giſters</hi> Sachen verrichten/ und der Herr <hi rendition="#aq">Magi-<lb/> ſter</hi> triege das Vertrauen zu mir/ ſo wolte ichs an<lb/> meinem Fleiße nicht erwinden laſſen/ ich wolte<lb/> mich nicht ſcheuen alles das jenige zuverrichtẽ was<lb/> einem <hi rendition="#aq">Famulo</hi> zukoͤmt/ die Stiefeln zu putzen/ die<lb/> Stube auszukehren/ einzuheitzen/ Bier zu holen/<lb/> und was man mir zuthun anbefehlen moͤchte/ nur<lb/> daß ich noch eine Zeit auf der <hi rendition="#aq">Univerſi</hi>taͤt bleiben/<lb/> und meine <hi rendition="#aq">Studia</hi> weiter fort ſetzen koͤnte.</p> </sp><lb/> <sp who="#MAG"> <speaker> <hi rendition="#aq">Magiſt.</hi> </speaker><lb/> <p>Es iſt mir leid/ mein guter Freund/ daß ihr<lb/> euch ſo armſelig behelffen muͤſſet/ und wolte euch<lb/> euere Wohlfarth und Beſſerung von Hertzen goͤn-<lb/> nen; Aber fuͤr dißmahl bin ich keines <hi rendition="#aq">Famuli</hi> be-<lb/> duͤrfftig/ denn ich ſchoͤn allbereit damit verſehen.<lb/> <fw place="bottom" type="catch">Wo</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0143]
ſeiner Zeit zu verſorgen wiſſen/ ich wil indeſſen
fleißig beten/ und meines Studirens abwarten/
vielleicht iſt mir es zutraͤglicher/ als wenn ich
groſſe Mittel haͤtte und dieſelben uͤbel anwendete.
Aber hier ſehe ich einen Magiſter herumb ſpatzie-
ren/ ich wil mich bey ihm antragen/ und hoͤren/
ob er etwan eine Gelegenheit fuͤr mich wuͤſte. (ad
Magiſt.) der Herr Magiſter wolle mir verzeihen/
daß ich ihn ſo frey anreden mag. Jch wolte von
dem Herrn Magiſter vernehmen/ ob er etwan ei-
nen Famulum benoͤthigt wehre/ ich bin ein armer
guter Kerl/ und muß ſehen wie ich unter den Leu-
ten fort kommen moͤge/ koͤnte ich des Herrn Ma-
giſters Sachen verrichten/ und der Herr Magi-
ſter triege das Vertrauen zu mir/ ſo wolte ichs an
meinem Fleiße nicht erwinden laſſen/ ich wolte
mich nicht ſcheuen alles das jenige zuverrichtẽ was
einem Famulo zukoͤmt/ die Stiefeln zu putzen/ die
Stube auszukehren/ einzuheitzen/ Bier zu holen/
und was man mir zuthun anbefehlen moͤchte/ nur
daß ich noch eine Zeit auf der Univerſitaͤt bleiben/
und meine Studia weiter fort ſetzen koͤnte.
Magiſt.
Es iſt mir leid/ mein guter Freund/ daß ihr
euch ſo armſelig behelffen muͤſſet/ und wolte euch
euere Wohlfarth und Beſſerung von Hertzen goͤn-
nen; Aber fuͤr dißmahl bin ich keines Famuli be-
duͤrfftig/ denn ich ſchoͤn allbereit damit verſehen.
Wo
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools ?Language Resource Switchboard?FeedbackSie haben einen Fehler gefunden? Dann können Sie diesen über unsere Qualitätssicherungsplattform DTAQ melden. Kommentar zur DTA-AusgabeDie Ausgabe von 1658 stellt einen unveränderten N… [mehr] Dieses Werk wurde gemäß den DTA-Transkriptionsrichtlinien im Double-Keying-Verfahren von Nicht-Muttersprachlern erfasst und in XML/TEI P5 nach DTA-Basisformat kodiert.
|
Insbesondere im Hinblick auf die §§ 86a StGB und 130 StGB wird festgestellt, dass die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte weder in irgendeiner Form propagandistischen Zwecken dienen, oder Werbung für verbotene Organisationen oder Vereinigungen darstellen, oder nationalsozialistische Verbrechen leugnen oder verharmlosen, noch zum Zwecke der Herabwürdigung der Menschenwürde gezeigt werden. Die auf diesen Seiten abgebildeten Inhalte (in Wort und Bild) dienen im Sinne des § 86 StGB Abs. 3 ausschließlich historischen, sozial- oder kulturwissenschaftlichen Forschungszwecken. Ihre Veröffentlichung erfolgt in der Absicht, Wissen zur Anregung der intellektuellen Selbstständigkeit und Verantwortungsbereitschaft des Staatsbürgers zu vermitteln und damit der Förderung seiner Mündigkeit zu dienen.
2007–2024 Deutsches Textarchiv, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
Kontakt: redaktion(at)deutschestextarchiv.de. |