Schoch, Johann Georg: Comoedia Vom Studenten-Leben. Leipzig, 1658. Brose. Nachbar Alex, ihr habt/ Gott geb euchs zu gute/ nicht zu klagen/ ihr habt nunmehr euere Plune versorget/ last mich klagen/ ich habe noch da Jäckeln übern Halse der reist mir mächtig in Beutel. Alex. Wo ist denn Bath Jäckel/ habe ich ihn doch lange nicht gesehen? Jst Er denn nicht mehr bey Euch Brose. Ha ha/ wist ihrs noch nicht/ ist er doch schier ein Jahr drinne auffm Vnverstand gewest. Er wil widers Henckers Danck ein Staudente wer- den. Käthe/ der Narre hat mirs so eingekost. Was ist doch solch Ding nur nütze/ ich möchts gerne wissen/ nur daß einer umbs Geld kömt: ich weiß sonst nicht/ wozu es nütze ist. Es hat mich wol 1000. mahl geräuet/ und solt ichs ietzund thun/ ich ließ es wol. Sie machten mirs anfangs so leichte/ und muste Jäckeln mit nein auf den Vn- verstand nehmen/ ich dachte es wehre irgend umb eine halbe Stunde zu thun/ so were es geschehen/ und wolte drauff warten/ daß ich ihn wieder mit- nehme; so sehe ich wol/ es hat schier ein gantz Jahr gewehrt/ und ist noch kein Ende dran/ ich hätte ihn zu Hause nöther beyn Schweinen be- durfft/ es were besser gewest/ als daß er drinnen muß der andern Narre seyn. Sie haben/ glaub ich/ drinnen die Art/ daß einer muß ein Jahr üms ande-
Broſe. Nachbar Alex, ihr habt/ Gott geb euchs zu gute/ nicht zu klagen/ ihr habt nunmehr euere Plune verſorget/ laſt mich klagen/ ich habe noch da Jaͤckeln uͤbern Halſe der reiſt mir maͤchtig in Beutel. Alex. Wo iſt denn Bath Jaͤckel/ habe ich ihn doch lange nicht geſehen? Jſt Er denn nicht mehr bey Euch Broſe. Ha ha/ wiſt ihrs noch nicht/ iſt er doch ſchier ein Jahr drinne auffm Vnverſtand geweſt. Er wil widers Henckers Danck ein Staudente wer- den. Kaͤthe/ der Narre hat mirs ſo eingekoſt. Was iſt doch ſolch Ding nur nuͤtze/ ich moͤchts gerne wiſſen/ nur daß einer umbs Geld koͤmt: ich weiß ſonſt nicht/ wozu es nuͤtze iſt. Es hat mich wol 1000. mahl geraͤuet/ und ſolt ichs ietzund thun/ ich ließ es wol. Sie machten mirs anfangs ſo leichte/ und muſte Jaͤckeln mit nein auf den Vn- verſtand nehmen/ ich dachte es wehre irgend umb eine halbe Stunde zu thun/ ſo were es geſchehen/ und wolte drauff warten/ daß ich ihn wieder mit- nehme; ſo ſehe ich wol/ es hat ſchier ein gantz Jahr gewehrt/ und iſt noch kein Ende dran/ ich haͤtte ihn zu Hauſe noͤther beyn Schweinen be- durfft/ es were beſſer geweſt/ als daß er drinnen muß der andern Narre ſeyn. Sie haben/ glaub ich/ drinnen die Art/ daß einer muß ein Jahr uͤms ande-
<TEI> <text> <body> <div n="1"> <div n="2"> <pb facs="#f0126"/> <sp who="#BRO"> <speaker>Broſe.</speaker><lb/> <p>Nachbar <hi rendition="#aq">Alex,</hi> ihr habt/ Gott geb euchs zu<lb/> gute/ nicht zu klagen/ ihr habt nunmehr euere<lb/> Plune verſorget/ laſt mich klagen/ ich habe noch<lb/> da Jaͤckeln uͤbern Halſe der reiſt mir maͤchtig in<lb/> Beutel.</p> </sp><lb/> <sp who="#ALE"> <speaker> <hi rendition="#aq">Alex.</hi> </speaker><lb/> <p>Wo iſt denn Bath Jaͤckel/ habe ich ihn doch<lb/> lange nicht geſehen? Jſt Er denn nicht mehr bey<lb/> Euch</p> </sp> <sp who="#BRO"> <speaker>Broſe.</speaker><lb/> <p>Ha ha/ wiſt ihrs noch nicht/ iſt er doch ſchier<lb/> ein Jahr drinne auffm Vnverſtand geweſt. Er<lb/> wil widers Henckers Danck ein Staudente wer-<lb/> den. Kaͤthe/ der Narre hat mirs ſo eingekoſt.<lb/> Was iſt doch ſolch Ding nur nuͤtze/ ich moͤchts<lb/> gerne wiſſen/ nur daß einer umbs Geld koͤmt: ich<lb/> weiß ſonſt nicht/ wozu es nuͤtze iſt. Es hat mich wol<lb/> 1000. mahl geraͤuet/ und ſolt ichs ietzund thun/ ich<lb/> ließ es wol. Sie machten mirs anfangs ſo<lb/> leichte/ und muſte Jaͤckeln mit nein auf den Vn-<lb/> verſtand nehmen/ ich dachte es wehre irgend umb<lb/> eine halbe Stunde zu thun/ ſo were es geſchehen/<lb/> und wolte drauff warten/ daß ich ihn wieder mit-<lb/> nehme; ſo ſehe ich wol/ es hat ſchier ein gantz<lb/> Jahr gewehrt/ und iſt noch kein Ende dran/ ich<lb/> haͤtte ihn zu Hauſe noͤther beyn Schweinen be-<lb/> durfft/ es were beſſer geweſt/ als daß er drinnen<lb/> muß der andern Narre ſeyn. Sie haben/ glaub<lb/> ich/ drinnen die Art/ daß einer muß ein Jahr uͤms<lb/> <fw place="bottom" type="catch">ande-</fw><lb/></p> </sp> </div> </div> </body> </text> </TEI> [0126]
Broſe.
Nachbar Alex, ihr habt/ Gott geb euchs zu
gute/ nicht zu klagen/ ihr habt nunmehr euere
Plune verſorget/ laſt mich klagen/ ich habe noch
da Jaͤckeln uͤbern Halſe der reiſt mir maͤchtig in
Beutel.
Alex.
Wo iſt denn Bath Jaͤckel/ habe ich ihn doch
lange nicht geſehen? Jſt Er denn nicht mehr bey
Euch
Broſe.
Ha ha/ wiſt ihrs noch nicht/ iſt er doch ſchier
ein Jahr drinne auffm Vnverſtand geweſt. Er
wil widers Henckers Danck ein Staudente wer-
den. Kaͤthe/ der Narre hat mirs ſo eingekoſt.
Was iſt doch ſolch Ding nur nuͤtze/ ich moͤchts
gerne wiſſen/ nur daß einer umbs Geld koͤmt: ich
weiß ſonſt nicht/ wozu es nuͤtze iſt. Es hat mich wol
1000. mahl geraͤuet/ und ſolt ichs ietzund thun/ ich
ließ es wol. Sie machten mirs anfangs ſo
leichte/ und muſte Jaͤckeln mit nein auf den Vn-
verſtand nehmen/ ich dachte es wehre irgend umb
eine halbe Stunde zu thun/ ſo were es geſchehen/
und wolte drauff warten/ daß ich ihn wieder mit-
nehme; ſo ſehe ich wol/ es hat ſchier ein gantz
Jahr gewehrt/ und iſt noch kein Ende dran/ ich
haͤtte ihn zu Hauſe noͤther beyn Schweinen be-
durfft/ es were beſſer geweſt/ als daß er drinnen
muß der andern Narre ſeyn. Sie haben/ glaub
ich/ drinnen die Art/ daß einer muß ein Jahr uͤms
ande-
Suche im WerkInformationen zum Werk
Download dieses Werks
XML (TEI P5) ·
HTML ·
Text Metadaten zum WerkTEI-Header · CMDI · Dublin Core Ansichten dieser Seite
Voyant Tools
|
URL zu diesem Werk: | https://www.deutschestextarchiv.de/schoch_comoedia_1658 |
URL zu dieser Seite: | https://www.deutschestextarchiv.de/schoch_comoedia_1658/126 |
Zitationshilfe: | Schoch, Johann Georg: Comoedia Vom Studenten-Leben. Leipzig, 1658, S. . In: Deutsches Textarchiv <https://www.deutschestextarchiv.de/schoch_comoedia_1658/126>, abgerufen am 06.07.2024. |